Зов кошмара — NIGHTMARE’S CALL
Оставить комментарий

NIGHTMARE’S CALL — Глава 9 — Зов кошмара

Создано с помощью искусственного интеллекта...


Глава 9: 009

Под настольным светом Лин Шэн погрузился в изучение только что переведенного текста.

Он неоднократно проверял слова, используя словарь, чтобы убедиться, что он допустил какие-либо ошибки, и после трех раундов проверки Лин Шэн был почти уверен, что его перевод был верным.

«Если это действительно руководство по фехтованию, то книга, которую я видел во сне…» Лин Шэн он не поверил, когда вспомнил, что ничто не было повторением, несмотря на огромное количество текста в книге.

Если эти записи были подлинными …

В нем возникло сильное чувство любопытства.

«Как это могло быть? Это был просто сон!» Лин Шен чмокнул и опустил голову, чтобы продолжить перевод последней строки текста, который он запомнил и записал. Первая строка была на передней обложке, а последняя — в правом нижнем углу задней обложки. Сначала он не был уверен, о чем они. Однако с помощью словаря он быстро закончил перевод оставшихся слов.

К счастью, система письма Рена не была трудной для изучения, и в стране было много экспертов по языку. Лин Шэн был рад, что купил словарь.

Закончив перевод, он взял записку, немного помахал ей и положил обратно на стол. Выражение его лица изменилось.

«Что это?» Лин Шэн выглядел озадаченным. К настоящему времени он был абсолютно уверен, что его мечты пошли не так.Черный текст на белой бумаге четко читал Мечник II класса. Справочник Равеля.

«Мечник II класса?» Лин Шэн нашел что-то изменившее жизнь. Некоторое время он молчал, а потом сунул газету и пошел открывать дверь.

В гостиной было темно, его родителей еще не было дома. Он глубоко вздохнул, быстро прошел на кухню и намочил мятую бумагу под краном.

Лин Шэн наблюдал, как надписи на мятой бумаге размываются и быстро исчезают под струей воды. Когда надписи наконец превратились в слабые пятна черных чернил, он бросил влажную бумагу в мусорное ведро, вытер руки и вышел из кухни, чтобы вернуться в свою спальню.

Не вымывшись, Лин Шэн взял Сняв одежду и носки, он лег в постель.

Он не мог дождаться, когда снова войдет в сон, чтобы получить немного больше контента и посмотреть, действительно ли книга читаема.

Он подумал, сможет ли он получить доступ к своему предыдущему кошмару.

«Надеюсь, я все еще могу мечтать об этом». Лин Шэн с нетерпением ждал этого.

На этот раз без чувства страха он закрыл глаза. Он регулировал свое дыхание и опустошал свой разум.

Время отсчитывало время.

Сознание Линь Шэна постепенно стиралось. В трансе он, казалось, слышал звук открывающейся двери в гостиной и входящего в нее человека.

Человек не произнес ни слова, и другого звука не было.Вскоре из коридора послышались шаги, и дверь его спальни распахнули. Лин Шэн ясно чувствовал, что кто-то стоит у двери и смотрит на него.

«Это папа или мама?» Лин Шэн размышлял. Но он даже не знал, когда человек ушел, потому что он быстро погрузился в глубокий сон.

Лин Шэн тихо стоял в холле мрачной усадьбы, рядом с камином с бюстом. Перед камином был прямоугольный обеденный стол, накрытый изодранной скатертью. Он медленно открыл глаза и огляделся.

«Я действительно вернулся?» Лин Шэн нашел это невероятным. Он думал, что снова испытает свой предыдущий кошмар, и он был готов противостоять ему. Но, к его удивлению, он пришел сюда вместо этого.

«Где это место?» Лин Шэн искал свои воспоминания, но не нашел ничего похожего на поместье.

«Сцены во сне — это, предположительно, места, которые я видел раньше. Большую часть времени это были бы знакомые пейзажи, люди и вещи. Но я понятия не имею, что это за место. Лин Шэн сплел брови, глядя вниз на длинное серое нижнее белье, которое он носил, чтобы спать.

«Даже свободной нити здесь нет?» Линь Шэн поднял правую руку, где раньше у рукава рядом с локтем свисала свободная нить.

Задержавшись на секунду, он пошел прямо к кабинету.Он проверил другие места в усадьбе, и теперь единственная вещь, которая заинтересовала его, была комната для занятий, в частности, открытая книга на столе.

Линь Шэн повернул ручку и снова вошел в комнату для занятий, который он ранее оставил.

Планировка комнаты была такой же, как и раньше, там были две книжные полки из красного дерева, заполненные книгами, стопка книг на низком деревянном столе, подсвечник и большая открытая книга.

Лин Шэн подошел к низкому столу. Садясь, он внимательно посмотрел на содержание книги — плотный текст и графика были четкими.

«Так реалистично! Не похоже, что я во сне ». Лин Шэн был поражен.

Он потянулся за углом деревянного стола, чтобы убедиться, что ему не снятся сны. Тактильные ощущения остались прежними — он ничего не чувствовал, как будто его рука была завернута в плотную хлопчатобумажную ткань. Но его удивило восприятие прикосновения на этот раз. Он был гораздо более утонченным, чем в его предыдущих снах.

Лин Шэн убрал руку и снова сосредоточил свое внимание на книге перед ним. Огромное количество текста Рена вызвало у него головную боль.

«С моим уровнем памяти я могу запомнить только немного за раз. Сколько времени потребуется, чтобы закончить чтение страницы? » Думая об этом, Лин Шэн чувствовал себя подавленным. Однако у него не было выбора, кроме как переводить его постепенно. Возможно, со временем он станет более опытным.

«Похоже, мне придется вернуться к моей старой профессии». Лин Шэн в своей прошлой жизни работал переводчиком древних текстов. К счастью, работы Рена в этом мире были похожи на древнеанглийский на Земле, было довольно неясным, но не трудно понять грубый смысл, так как Лин Шэн был довольно опытным в этом.

«Я просто относитесь к этому, как будто я изучаю другой иностранный язык. Если эта книга действительно разборчива… »Лин Шэн был полон предвкушения и любопытства.

Ему было интересно узнать, о чем эта книга во сне. Было ли это так, как предлагалось на обложке книги, и о древнем фехтовании? Если бы эта книга была понятной, означало ли бы это, что он мог бы также переводить и читать другие книги на полках?

Лин Шэн был в тупиках, но быстро решил запомнить содержание на первой странице та же книга в первый раз. Это была та же книга, из которой он расшифровал текст на обложке.

Время отсчитывало время.

Лин Шэн несколько раз повторял небольшой отрывок с первой страницы с помощью света, который, казалось, пришел из ниоткуда.

Запоминать абзац древнего текста, не зная смысла, было сложно. Тем не менее, Лин Шэн был в торговле раньше, поэтому он использовал свой собственный способ запомнить весь абзац на первой странице.

Зов кошмара — Глава 9 — NIGHTMARE’S CALL

Автор: Get Lost, 滚开, Gun Kai

Перевод: Auto — Translation

Глава 9 — Зов кошмара — Ранобэ читать Онлайн


Добавить комментарий, внести идею или предложить улучшенный вариант перевода:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*

Доброго времени суток!

Мы обнаружили, что Вы используете программное обеспечение, блокирующее рекламу. Пожалуйста, отключите AdBlock, или функцию Анти-баннер в настройках своего антивируса для нашего сайта, чтобы читать свободно!..

Close