Назад Вперед
Странный Аромат Глава 187 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 187 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Человек, которого семья привела во дворец, также был медсестрой королевы, когда она была маленькой.

Наложница Цзин тихо сказала, принимая ванну:»Тетя Лэй, вы сказали королеве, что Его Величество действительно очень стар. Хотя он часто зовет меня спать, он позволяет мне только делать массаж и бейте мои ноги. Нет ничего лучше этой лечебной ванны. Бесполезно купаться в тепле.

Тетя Лей улыбнулась и сказала тихим голосом:»Как вы думаете, почему королева смогла родить ребенка?» Маленький принц? Почему у Вашего Величества во дворце так много молодых наложниц? достаточно замачивания, ты должен помнить, что сказала тебе королева.»

Королева была повышена из маленькой наложницы до королевы, поэтому она, естественно, хорошо понимала мысли императора.

Всего полмесяца назад она попросила Тянь Циньшуана остаться у сливовой рощи в саду за домом, чтобы собрать теплые чайные листья цветков сливы. Неповторимый аромат чая остановил Его Величество, который бродил здесь.

Королева послала кого-то из дворца, чтобы тот потратил много денег и разузнал об этом виде чая из цветков сливы у старого евнуха, который раньше был личным телохранителем Его Величества.

Это то, что тетя Ся тогда готовила для Его Величества. Собранные свежие цветы сливы нужно мариновать с цукатами и добавлять в чай, который имеет неповторимый вкус.

В тот день Синьсюэтянь Циньшуан следовала инструкциям своей тети, носила только простую одежду и тихо пела народные песни%e5%90%9f.

Брови и глаза цветущей летней девочки, окрашенные ароматом чая, чем-то похожи на сцену из ее воспоминаний.

Его Величество вздохнул от волнения и подошел, чтобы задать вопросы. Только тогда он вспомнил, что эта маленькая девочка была его наложницей Цзин, которой долгое время пренебрегали.

Тянь Циньшуан, которую тщательно обучала королева, могла делать соответствующие шаги вперед и назад в своих вопросах и ответах, что соответствовало вкусу Его Величества.

Последующие встречи заставили Его Величество с большой радостью вспомнить прошлое.

По мнению Его Величества, все женщины в гареме используются для облегчения скуки. Редко когда эта наложница Цзин, которая всегда была с ним холодна, так хорошо себя ведет и выглядит лучше, чем ее тетя. Хотя она использовала некоторые уловки, нет большой разницы между женщинами, конкурирующими за услуги, и кошками и собаками, пытающимися угодить своим хозяевам. Они оба привыкли избавляться от скуки, поэтому в последнее время лают чаще.

Тянь Циньшуан знала, что намерением ее тети было не служить ей, подавая чай и воду, а что она могла бы сопровождать короля, и что было бы лучше родить еще одного ребенка, чтобы снискать благосклонность семьи Тянь..

Итак, в последние несколько дней она принимала лечебную ванну, переданную ей тетей, и эта лечебная ванна кажется действительно эффективной. Буквально вчера вечером, если бы Его Величество не был измотан, он бы заключил брак на один балл.

Тянь Циньшуан не могла не почувствовать тошноту, когда думала о сцене прошлой ночи, и быстро подумала о ситуации, когда она только что разговаривала с Чэн Тяньфу.

Может быть, моя тетя была слишком нетерпеливой. Сегодняшняя лечебная ванна пахнет сильнее. Когда Тянь Циньшуан принимала теплую ванну, она чуть не потеряла сознание от запаха лечебной ванны и упала в ванну.

Когда ей помогли подняться, одеться и лечь на кровать, она была похожа на куклу, отданную на милость других

Она тщательно накрыла одеяло и не могла не выдохнула 1. Сдавленным голосом она не могла не вспомнить сцену, когда Чэн Тяньфу и Чживань вместе покинули дворец.

Ченг Лан был таким внимательным и нежным по отношению к женщине, которая ему действительно нравилась, как она и представляла во сне.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как было бы чудесно, если бы она могла родить детей взрослому мужчине

Белый снег в глубоком дворце зимой и красные стены окружены невидимой тоской и одиночеством.

Битва за стенами дворца только началась.

После ареста группы коррумпированных чиновников Инь 21 внезапно решил насущную проблему пустоты национальной казны.

Старейшины, которые изначально отказывались сотрудничать в Министерстве домашних дел, обнаружили, каким могущественным человеком был этот молодой человек, дважды совершивший военные подвиги и свергнувший Янвози в округе Гун.

Господин Шаншу, который какое-то время серьезно болел, также»выздоровел» и с улыбкой похвалил нужного слугу, но он каждый день ходил взад и вперед в Ямен, опасаясь, что его подчиненные украдут снова в центре внимания.

Однако всего через несколько дней Его Величество перевел хрупкого и больного богатого человека в более неторопливую Академию Ханьлинь, чтобы он писал и составлял книги для восстановления своего здоровья.

Чэнтянь вернулся на государственную службу и был повышен до 1-го ранга. Он занимал должности министра домашних дел, государственного служащего и военного офицера, все из которых были 1-го ранга. Эти два последовательных повышения менее чем за два месяца очень редки в официальной истории Западной династии.

На этот раз повышение Вашего Величества действительно произошло из-за любви! Каким бы уродливым или свирепым ни был Пиксиу, который может дать вам деньги, он все равно мил.

Что касается колонны, доставляющей подарки перед дверью Правого министра, то они внезапно исчезли в одночасье.

Поскольку перед воротами Сяньюань есть объявление, генерал уже запросил инструкции вашего величества. Если вы хотите отправить подарок, несмотря ни на что, вы должны оставить свое имя, фамилию и имя. место жительства Вашему Величеству сообщить в Министерство наказаний и 2-й отдел Министерства кадров. Если есть коррупция, Тех, кто нарушил закон, арестовали по списку.

Таким образом, входная дверь, где раньше было оживленное движение, наконец-то успокоилась.

Что касается дела о коррупции, то оно было тесно связано со старшим принцем, королем Цинингом.

Естественно, ему весь день хотелось копать глубже, но в конце концов коллеги из уголовного департамента тоже поприветствовали его в частном порядке и попросили прекратить копать.

К сожалению, он выглядел так, будто не мог насытиться весь день, и, наконец, Его Величество позвал его в императорский кабинет.

Говорят, что проклятия Его Величества в тот день проникли в дверную панель, но громкость взрослого была такой же громкой, как сердце медведя.

В конце концов он даже спросил Ваше Величество, как бы он написал этот абзац, если бы его прокомментировали будущие поколения, должен ли он хвалить отеческое и любящее сердце Его Величества или покачать головой и сказать, что ленивое управление Его Величества привело к катастрофам. будущим поколениям.

Император Шуньхэ давно не слышал таких резких слов. В гневе он даже ударил Чэн Тяньфу по лбу тяжелой кистью.

В тот день все во Дворце Солнца увидели опухший лоб Мастера Чэна, когда он выходил из Императорского кабинета.

Когда он вернулся в Сяньюань, Чживань, вышедшая поприветствовать своего мужа, была ошеломлена, увидев его опухший лоб, и спросила:»Что не так с твоим лбом?»

Чэн Тяньфу Оф? Конечно, я не буду говорить правду, просто скажу, что я случайно на кого-то наткнулся, намазал его лекарством, и он вылечится. Видя, что Чживань не может спросить, он мог только попросить кого-нибудь обернуть его льдом и снегом и дать холодный компресс.

Но в течение двух дней во всех домах столицы говорили о том, что Его Величество ударил г-на Чэна ручкой по голове.

Когда я целый день возвращался домой, я увидел, как моя жена практикует иглоукалывание на бронзовой фигуре, обернутой свиной кожей%e7%a9%b4. Однако то, как она сильно наносила удары, казалось, будто она использовала иглоукалывание.

Она игнорировала его весь день и просто наносила удары все сильнее и сильнее.

«Что случилось? Кто сделал несчастным главу моей семьи?» Чэн Тяньфу не мог не дразнить свою жену Чживань, глядя на свой багровый лоб и шепча:»Где я глава твоей семьи? Нет».. Смейся! Я даже не могу вырвать из твоих уст ни слова правды.»

Чэн Тяньфу нахмурился:»Какой разговорчивый человек тебе сказал?.

«Конечно, она моя свекровь и твоя мать! Если ты не хочешь, чтобы люди знали, тебе придется спрятать свой фиолетовый лоб! Но почему Его Величество избил лично вас?.

Видя, что Чэн Тяньфу не мог этого скрыть, он сказал правду.

Чживань некоторое время молчал и вдруг сказал тихим голосом:»Все в суде знают, что Его Ваше Величество пристрастно, но вы случайно прикоснулись к Его Величеству. Это из-за меня?.

Когда она каждое утро и вечер возжигает благовония на поминальных табличках своего отца и матери, она всегда говорит родителям, что однажды ей придется оплакивать своих родителей.

Моя двоюродная сестра Возможно, именно из-за этого он был слишком поспешным и хотел усложнить жизнь королю Цинину.

Чэн Тяньфу протянул руки и обнял ее:»Разве это не из-за обид. между вами, король Цинин, и семьей Шэн?»? Это не только семейная вражда, но и национальное дело. Его Величеству еще предстояло скрыть столь шокирующее для него коррупционное дело. Когда принц в будущем взойдет на трон, он станет старшим братом принца, разве принц тоже не сдастся? Естественно, я должен объяснить Вашему Величеству свои интересы, чтобы Ваше Величество могло сделать выбор..

Чживань достал немного лечебного вина и втер его в багровый лоб своего кузена, чтобы растворить заложенность. Затем он сказал тихим голосом:»Что случилось в конце концов? В конце концов, я все еще чувствовал, что голова этого сына с волчьим сердцем была важнее, чем голова тебя, добродетельного министра и генерала! Куда я могу ударить?» Я просто ударил его по лицу!»

Чэн Тяньфу Он улыбнулся, обнял ее тонкую талию и сказал:»Где еще я могу тебя ударить? Ладно, даже наедине, ты не можешь быть такой открытой? Если кто-то с сердцем услышит это, не приведет ли это к фатальной катастрофе?»

Когда он говорил, он намеренно опустил голову и спросил ее:»Разве это не мой лоб? немного синий?» Посмотри на себя, ты такой красивый.»

«Но что?» — подумала Чживань и почувствовала неясный аромат наложницы Цзин. Она просто подумала, что аромат немного странный. не мог ничего сказать, поэтому просто покачал головой и сказал:»Ничего. Просто Его Величество так зол. Разве он не хочет вас смутить?» $$Online$$$$Читать$$Читать$?.

Чэн Тяньфу покачал головой и сказал:»Ваше Величество так обеспокоено мной, и есть ветераны, которые рискуют своей жизнью, чтобы принять участие в протесте. Ваше Величество, пожалуйста, не расслабляйтесь». На Цинфан решил послать короля Цинина в Вэйчжоу.

Этот Вэйчжоу — бесплодная земля с высокими горами и длинными реками, идущими от столицы.

Когда прибыл король Цининг, он полностью отрезал корни столицы. Он был всего лишь принцем, который охранял свою вотчину, чтобы дожить до старости. На несколько поколений он стал незначительной отдаленной ветвью секты..

Хотя в тот день Его Величество бросил его, он даже не спрятался. Он двинулся вперед и посмотрел на него. Затем, с кровью на лбу, он все еще небезосновательно спорил с Его Величеством. сильные отношения, которые вредят детям.

Император Шуньхэ был так зол, что чуть не позвал стражу, чтобы та вытащила его. Я могу говорить эти слова целый день.

Генерал с бесполезным лицом говорил страстно и красноречиво, оставив императора Шуньхэ безмолвным.

Старый император тоже не был глуп и добился выдающихся успехов как в гражданских, так и в военных делах. Теперь Тобе только что вздохнул и нуждается в поддержке Неноми.

Мы не можем допустить, чтобы странные новости о том, что он поддерживает предателя и убил героя, вылезут из этого костяного глаза! Разве тогда он не засунул бы половину ноги в гроб и не вылил бы себе на лицо таз с грязной водой?

В конце концов, у Его Величества не было другого выбора, кроме как смягчить свой тон и отправить переодетого короля Цинина в Вэйчжоу.

Чжэн Тяньфу был не из тех людей, которые не могли насытиться маслом и солью. Он также получил приказ, как только увидел, что Его Величество больше не свободен от воды, и вынес испражнения для короля. Цининг, поэтому он покинул императорский кабинет.

Однако люди за пределами королевского кабинета находились далеко и не могли подслушивать секреты внутри комнаты. Они знали только, что голова г-на Чэна была вскрыта самим Его Величеством.

В результате через несколько дней Чживань обнаружил, что в его доме стало меньше поздравительных открыток, потому что все не могли понять, куда идет Шэнвэй.

Пока Его Величество внезапно не объявил указ о изгнании членов семьи принца Цининга из столицы.

На этот раз все министры проснулись — они стали взрослыми и фактически вынуждают Ваше Величество изгнать их старшего сына из столицы!

Вы должны знать, что мудрый даосский священник однажды подсчитал, что восемь символов старшего принца помогут Его Величеству не находиться слишком далеко от Его Величества слишком долго.

После того, как меня внезапно понизили в должности до Вэйчжоу, я действительно не смогу вернуться при жизни!

Когда прибыл императорский указ Его Величества, даже принцесса Гао изменила лицо и крикнула королю Цинину:»О Боже мой, говорят, что этим бедным людям так не хватает воды, что они не могут даже принять горячую воду». Куда ты на самом деле пошел?» К счастью, у моей Юаньэр вообще нет будущего.»

Король Цынин весь день выглядел мрачным! Если бы он не приставал к своему отцу, почему бы ему быть настолько жестоким, чтобы понизить его в должности до такой дикой местности, как Вэйчжоу?

Думаешь, ты сможешь прогнать его вот так? Король Цининг усмехнулся и сказал принцессе, которая выглядела обиженной:»Почему ты не можешь сохранять спокойствие? Строго следи за всеми ртами в доме, и никому не разрешается жаловаться.»

Видя, что у ее мужа, похоже, есть план, как с этим справиться, принцесса Гао почувствовала себя немного спокойнее. Она сказала с горечью:»Весь день похож на гангрену, прикрепленную к костям, и я могу Не отделайся с ним здесь. Мы не можем жить спокойно в нашем доме!.

Услышав это, король Цининг поцарапал чашку чая в руке и разбил ее на куски.

Теперь, когда его отец использует его весь день, он, естественно, хочет относиться к нему по-доброму., но этот человек не хочет угодить своему отцу. Поскольку он был так счастлив, отцу не составило труда полностью отказаться от него, и теперь ему пришлось искать способы удержаться в столице

<. Думая об этом, он попросил своего слугу найти его сына Цзинь Ляньюаня и сначала спросить. Он ответил на переезд всего правительства в Вэйчжоу

.

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 187 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*