Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 140 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 140 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Чувствуя сочувствие к той же проблеме, она больше любила своего кузена. Поэтому Шэн Сянцяо подчинился правилам этикета для своего двоюродного брата и спросил:»Как мой двоюродный брат?»

Естественно, он весь день хотел вернуть подарок, но смотрел на своего двоюродного брата, которого он не видел некоторое время? долгое время, особенно черты ее лица, похожие на Чживань, я чувствовал неописуемую неловкость и не знал, что сказать этой сестре.

Тетя Гуй Нян в соседнем дворе уже услышала эту новость и поспешно подошла, плача и снова улыбаясь, оглядываясь вверх и вниз, чтобы увидеть, не ранен ли ее сын Кэ Аньхао, и поспешно позвала кого-нибудь, чтобы перезвони Де Цин. Посмотри на своего брата со стороны матери.

Госпожа Цинь тоже выглядела довольной. Родственники семьи Цинь давно отправили ей письмо, в котором говорилось, что Чэн Силанг добилась больших успехов в округе Гун, и его величество наградит ее, чтобы старшая сестра семьи Цинь могла быть уверена и больше не могла придется беспокоиться о внуке.

Теперь, когда Чэн Тяньфу вернулась, она, наконец, почувствовала наполовину облегчение.

Вторую половину повесили, естественно, из-за Чживана.

Он снова видел своих братьев и сестер в течение всего дня и приказал Цинъяню раздать своим братьям и сестрам фирменные блюда округа Гун, которые Чживань приготовил для него. Он также хотел поговорить со старушкой наедине.

Госпожа Цинь взяла внука за руку и не могла дождаться, чтобы спросить его, в порядке ли он, Чживань.

Чэн Тяньфу сказал с улыбкой:»Она беспечный человек. Когда она приехала туда, она сначала немного отвыкла от острой еды, но теперь она уже не острая, и ее щеки стали намного пухлее».»

Старая госпожа Цинь не могла не кивнуть головой, когда услышала это, но ей также стало грустно, думая, что она не сможет вернуться на этот раз.»Твой старший двоюродный брат принес такую ​​большую беду в Семья ни за что. Хотя я наказал ее, преклонив колени в зале предков. Признайтесь ее покойному отцу, но не наказывайте ее слишком сильно. Теперь она тоже без отца и матери. Я ее жестко накажу. По темпераменту она будет жаловаться на все. Но если бы она не сказала ей, что рассердится, если вернется поздно, и надеялась только найти подходящую семью, в которой ее выдали бы замуж, это было бы сочтено сокрытием ее прошлых скандалов, но таким образом семья она выйдет замуж, вероятно, не будет хорошей..

На обратном пути весь день я думал о том, как быть честным с бабушкой, поэтому поднял свою одежду, встал на колени перед бабушкой и сказал:»Моему внуку есть что скрывать». от меня, пожалуйста, прости меня.»»Грех»

Затем он рассказал правду о том, как он тосковал по своей кузине Чживань и хотел на ней жениться.

Старая госпожа Цинь спрашивала себя, действительно ли она должна быть стабильной в трудные времена, пережив множество невзгод. Она была шокирована

Но после того, как она закончила слушать слова Тяньфу, она все еще была шокирована тем фактом, что двое малышей тайно общались у нее под носом.

Она сразу же восприняла это как свою внучку, но теперь, когда ее внук захотел жениться на своей фальшивой кузине, старушка была очень сбита с толку.

«Вы говорили раньше, что вам нравится Чживань?»

Увидев, что старушка снова кивает головой, она не могла не откинуться назад и пробормотать:»Я такая». старый и растерянный, поэтому я не знаю. Поймите это.»

Чэн Тяньфу с детства вел себя как взрослый и хорошо заботился о своих сестрах дома. Хотя позже он стал немного неравнодушен к Чживань. Г-жа Цинь все еще думала, что этим сиротой интересовался ее внук. Женщина заботится о детях семьи Шэн и выражает свою благодарность.

Неожиданно эти двое малышей действительно почувствовали головную боль, думая о беспорядке в их доме. Госпожа Цинь почувствовала небольшую головную боль.

Думая об этом, она действительно чувствовала, что никому в семье не о чем беспокоиться. Я подумал, что, хотя у Чэн Тяньфу были большие идеи, он должен знать, что делает.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я не ожидал, что он промолчит и создаст такое большое событие.

Очень неправильно думать о том, что ребенок Чживани целый день будет один в Сычуани!

Поэтому она быстро спросила:»Ты тоскуешь по Чживаню, так Чживань женится на тебе? У вас двоих не было личной жизни в Сычуани, верно?»

Chengtianfu%e8%83% b8Да, Чэнчжу сказал:»Я тоже нравлюсь моему двоюродному брату, но из-за старших в семье я не осмелюсь сказать»да», поэтому я подумал сначала рассказать об этом бабушке. Моей матери было бы легче принять это. Поскольку Я хочу жениться на ней, естественно, 3 книги 6. Почему тебе нужно принимать личное решение на всю жизнь.

96:

Госпожа Цинь посмотрела на внука и сказала:»Если? ты влюбился в нее раньше, ты бы не хотел говорить, произошло ли это из-за нее.

Чэнтянь ответила:»Да, это моя кузина не позволяла мне приставать к ней, пока она не появилась. отпусти.»

Госпожа Цинь кивнула и сказала Чживань. Ребенок на самом деле не невежественен. Однако то, что она услышала от внука, должно быть, было полуправдой и полуложью, чтобы оправдать Чживана.

Она вздохнула и сказала:»Я знаю, что эта девушка никогда не станет связываться с тобой намеренно, но у нее есть свои причины для беспокойства. Теперь, когда ты только что вернулся в Пекин, ты должен рассказать своей матери солнечный день и гром. Они все думают, что я прожил слишком долго!»

Госпожа Цинь знала, что ее внук вырос в богатой семье, с беззаботным отцом и равнодушной матерью. смелый и амбициозный с детства.

Но если бы Чживань, девушке, которая с детства жила под чужой крышей, пришлось бы хорошенько обдумать все, что она говорила, если бы она вышла замуж за чужую семью, семья Шэн, естественно, дала бы ей приданое и выдать ее замуж в крепкую и честную семью. С тех пор она жила мирной жизнью.

Но если вы выйдете замуж за Чэн Тяньфу в будущем, вы не сможете сказать, сможете ли вы наслаждаться процветанием, и матери Чэн Тяньфу придется пройти испытание.

Госпожа Цинь очень хорошо знала, что темперамент Чживаня оказался намного лучше, чем у настоящего Шэнсянцяо, который хорошо себя вел, разумен, умел брать на себя все и отпускать.

Но в некоторых аспектах Чживань даже более чувствителен к боли, чем Сянцяо.

Как она могла не знать, что придает большое значение семейным связям и ее брак с двоюродным братом обязательно вызовет сопротивление Гуй Ньянга!

Но если подумать, неудивительно, что девушка 1 сбежала, чтобы убедить его вернуться, несмотря на то, что она услышала, что Чэн Тяньфу был понижен в должности до Лунтанху%e7%a9%b4 округа Гун.

Хотя вы знаете, что ничего не можете сделать, как ваш разум может помешать этому?

Госпожа Цинь тоже молода и понимает импульсивность молодых людей. В эти дни девушку подвергали пыткам.

Девушка всегда отличалась выдающимся темпераментом, темпераментом и внешностью. Независимо от ее происхождения, не говоря уже о том, чтобы стать Тяньфу, она достойна быть королевой.

Если настоящая внучка Шэн Сянцяо не придет, старушка возьмет на себя инициативу и уговорит Гуйняна не разговаривать и просто признать эту способную невестку.

Поскольку двое малышей любили друг друга и были одни в Сычуани, было бы плохо, если бы это распространилось. Теперь единственный способ сохранить репутацию Чживана в чистоте — это жениться.

Но самым большим препятствием сейчас является не Гуй Нян, а Шэн Сянцяо, которая теперь враждебно настроена по отношению к Лю Чживань, которая много лет притворялась ею!

Когда госпожа Цинь разговаривала со своим внуком, Сянлань подбежала с юбкой в ​​руке, с волосами, собранными в беспорядочный пучок, и с царапиной на лице. Она плакала и жаловалась на состояние сестры». Бабушка, посмотри на свою сестру. Она действительно кого-то ударила и поцарапала мне лицо. Моя мачеха была так зла, что собиралась подать ей руку. Моя сестра заплакала и сказала, что моя мачеха была настолько жестокой, что взяла ее. руку и сломал ее! Давайте добьемся справедливости».

Госпожа Цинь, казалось, привыкла к хаосу дома. Когда Сянлань пришла жаловаться, она спокойно ответила Чэнтяню:»Я только что сказала, что ты создаешь проблемы». семье. Если вы мне не верите, я вам сообщу.»

Когда Чжэн Тяньфу последовал за бабушкой в ​​вестибюль, в зале уже раздавались крики.

Оказывается, только что Цинъянь достал подарки, приготовленные госпожой Живань, и планировал, чтобы молодой мастер раздал их своим младшим братьям и сестрам.

Но Шэн Сянцяо случайно поссорилась с Сянланом и не одержала верх. Она чувствовала себя подавленной, но случайно увидела эти подарочные коробки с маленькими словами»Цзуаньсю» на них. означают, что человек, подготовивший подарки, уже разделил подарки и вернул их с тщательной маркировкой, чтобы людям было легче их различать.

Среди этих имен есть и ее.

Ей было скучно, и она подошла, чтобы открыть подарочную коробку со своим именем, чтобы проверить, ценный ли это предмет.

Но Ван Фу остановился и сказал:»Поскольку это подарок, приготовленный моим двоюродным братом, мне лучше подождать, пока он придет, прежде чем открывать его».

Выслушав слова их матери, братья-близнецы сидели без дела, Шухан также добавил:»Неудивительно, что Сестра 2 сказала, что у тебя теперь нет правил, поэтому ты пошел распаковывать коробку еще до того, как пришел твой двоюродный брат».

Этот маленький четырехлетний ребенок. ребенок разговаривает детским голоском и отказывается давать. Будьте милосердны!

Он не знал о замене старшей сестры в семье, поэтому подумал, что старшая сестра какое-то время болела, а потом вышла к людям. Почему она не почувствовала себя так. заботливый, как прежде?

Несколько дней назад я ущипнул его за лицо, потому что он сказал что-то не то. Ребенок был немного мстительным, поэтому я очень разозлился, когда увидел старшую сестру за последние два дня.

Шэн Сянцяо изначально был недоволен Сянланом. Услышав это, он так разозлился, что бросился к своему сводному брату и ударил его.

В ресторане, который она открыла, когда жила в Наньяне, всегда были непослушные и озорные дети. Она привыкла так их прогонять, поэтому, вернувшись домой, она начала с ней переговариваться..

Но после того, как я пнул его, я увидел, что мой брат лежит на земле и плачет, я почувствовал сожаление и быстро помог ему подняться.⊙Эта ⊙ работа⊙⊙ предоставлена ​​⊙si⊙Rabbit⊙.net⊙⊙⊙online⊙⊙читать⊙читать⊙

Ван Фу также недавно узнала, что разумная старшая дочь в ее семье на самом деле ненастоящая. а эта только что вернувшаяся петарда — настоящая падчерица.

Когда она посмотрела на Шэнсянцяо, она почувствовала, что он все еще выглядел очень похожим, хотя и был изможденным. И только после того, как она испытала характер Шэнсянцяо, она по-настоящему поняла, что он действительно изменился.

Неудивительно, что когда она вышла замуж за члена семьи Шэн, другие говорили, что у старшей женщины семьи Шэн был плохой характер. Это оказалось правдой!

Выслушав, как госпожа Цинь объясняет причины прошлого, Ван Фу также изо всех сил старался не допустить конфликта новой законной дочери с ней.

В конце концов, она была биологической дочерью своего покойного мужа, и она так много страдала снаружи, если бы она не относилась к ней хорошо, ее покойный муж мог бы сказать ей это во сне.

Но теперь я вижу, как она пинает своего младшего брата Ван Фу при малейшем несогласии, как я могу отпустить это?

Два посмертных сына, которых она родила, были ее любимыми. Обычно она не могла прикасаться к ним. Как она могла смотреть, как ее сына избивают?

Поэтому, когда Шэн Сянцяо снова наклонилась, чтобы помочь кому-то, она подумала, что ее законная дочь собирается избить и отругать ее сына, поэтому она быстро подошла и потянула сына за собой.

Если это так, то забудьте об этом, но затем Пандан подлил масла в огонь и сказал:»Если бы это было раньше, старшая сестра не смогла бы сделать такую ​​вещь, как пнуть младшего брата»..»

Теперь это как тычок в глаз бешеной корове!

Шэн Сянцяо не могла слышать, как другие говорят, что она не так хороша, как фальшивка. Теперь Шэн Сянглань так насмехался перед другими, что Шэн Сянцяо посмотрел на него и спросил:»Какая ты из предыдущих старших сестер. О чем ты говоришь?»

Раздражающая способность Сянглань была унаследована от ее собственной матери, наложницы семьи Бай. Она мягко улыбнулась и прошептала:»Это тот, кем ты его называешь.»

Шэнсянцяо 1 сразу рассердилась, когда увидела ее такой. Вспомнив, как Бай так разозлился, когда он издевался над ней за спиной отца, она так разозлилась, что задрала юбку и набросилась на нее.

Она много лет тусовалась с Вэнь Цайюнем, актером Южной оперы, тренировалась с ним на сцене и в зале, поднимая нож и танцуя с молотком, поэтому она набросилась на Шэн Сянланя. и толкнул ее на землю, посветил ей лицо и начал ее царапать.

Единственное, что Шэн Сянлань закалила за эти годы, — это ее рот, который уступает роту ее старшей сестры по размеру и силе.

И она привыкла говорить эти злые слова в прошлом. Фальшивая старшая сестра Сянцяо либо притворилась, что не слышит, либо улыбнулась и сразу же ответила по существу, лишив ее дара речи.

Но он никогда не держал ее и не двигал руками, как леди, как сейчас.

Не имея сил сопротивляться, она плакала и кричала. Ван Фу повел горничную и быстро открыл мост Шэнсян.

Как может такая варварка сражаться достойно? Когда обе сестры встанут, она, как законная мать, неизбежно сделает им строгий выговор.

Шэн Сянцяо была недовольна, указала на нос Ван Фу и отругала ее. Какое право она имела заботиться о себе?

Независимо от того, насколько добродушна Ван Фу, она по-прежнему является главой семьи Шэн, и теперь Шэн Сянцяо ругает ее перед служанками и детьми. Как она может уйти, когда ее лицо? больно?

Она сразу же попросила служанку найти правителя, чтобы наказать старшую дочь, но Шэн Сянцяо ни разу не была наказана с тех пор, как была ребенком, не говоря уже о том, что, по ее мнению, жена, на которой женился ее отец, была кем-то, на ком. воспользовалась имуществом ее семьи. Незнакомец выхватил линейку и сломал ее.

Шэн Сянлань понесла потерю и увидела, что ее тетя Ван Фу не может контролировать ситуацию, поэтому она быстро побежала к бабушке с царапиной на лице и тепло пожаловалась.

Подождите, пока госпожа Цинь приедет в дом

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 140 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*