Назад Вперед
Странный Аромат Глава 131 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 131 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Я с нетерпением смотрел на эту красивую девушку.

Г-жа Ян передала благовония горничной и попросила ее положить их в курильницу, затем встала и хотела уйти. Но красивая девушка по соседству сказала быстро и честно:»Мисс, пожалуйста, оставайтесь здесь. У вас есть что сказать?»

Мисс Ян холодно посмотрела на нее:»Если вы чувствуете, что говорить это неуместно, тогда не говори о том, почему ты выпендриваешься?»

Ее рот был похож на фейерверки, заставляя людей отступать снова и снова. Если бы обычная девушка стыдливо махнула носовым платком, она бы ушла.

Однако Чживань улыбнулся и сказал:»Я изучал медицину несколько лет и имею примерное представление о ней. Я видел некоторые повреждения на лице мисс Мао. Я волновался, что мисс не будет проверять и откладывать, поэтому Я взял на себя смелость остановить меня. Пожалуйста, прости меня за безрассудство.» Хайхан.

Ян Хуэйхун нахмурилась.»Что не так с моим телом?»

Чживань посмотрела на ее лицо и тело. осторожно и осторожно спросил:»Как ты смеешь?» Спросите женщину, была ли она расстроена, устала, слаба и у нее в последнее время частые менструации..

Лицо мисс Ян внезапно стало уродливым после того, как она услышала такие личные темы. на Чживана и сразу же рассердился. Выйдите из даосского храма.

Но, сделав несколько шагов, она снова заколебалась и сказала Живану:»Тогда что, по-твоему, со мной не так?»

Очевидно, слова Живана только что ясно сказали:»Ударь ее?» поражения.

Женщины рядом со мной увидели, что молодая леди, похоже, хотела поговорить с этой иностранкой, и собирались остановить ее, когда мисс Ян посмотрела на них и выругалась:»Отец только сказал, что я слишком жесткая и не хочу причинять вред другим молодым мастерам. Почему я сейчас здесь?» Даже женщины не могут говорить?»

Услышав то, что она сказала, эти женщины закатили глаза и скривили губы, что было совершенно совершенно. поведение рабыни, однако, они, похоже, сочли слова мисс Ян разумными, и их это больше не волновало.

В конце концов, этой юной леди было бы неприятно сойти с ума и кричать в небо.

Однако Чживань не возражал против угрюмости мисс Ян, просто слегка улыбнулся и сказал:»Это распространенные женские болезни, пожалуйста, не волнуйтесь, мисс. Но если не лечить вовремя, это повлияет на здоровье. тело будет серьезным. Мисс еще молода». Не откладывайте это больше.»

Ян Хуэйхун на самом деле уже давно обеспокоена своей скрытой болезнью. Она незамужняя девушка из Юньин. но у нее не было менструации. Если бы не горничная, которая ее обслуживала, она это прекрасно знала. Если она не выйдет из дома, любой, кто не выйдет на улицу, заподозрит, что ее дама беременна.

У Ян Хуэйхун странный характер, и ей нелегко рассказывать больной матери о таких личных делах. В последнее время она плохо себя чувствует. Старый китайский врач, присланный ее отцом в дом Цияна, тоже. врач-шарлатан. Способность определить, умер человек или нет, совершенно бесполезна.

Теперь она случайно встретила женщину из другой страны, которая рассказала ей о своих симптомах, поэтому она остановилась и задала еще несколько вопросов.

Чживань увидел, как она думает, улыбнулся и сказал:»Я приехал сюда со своими родственниками, чтобы навестить вас. Мне суждено помочь вам диагностировать ваш пульс. Вы можете следовать моему рецепту и посмотреть, сработает ли он. Затем возвращайтесь».»Я сама о тебе позабочусь».

Ян Хуэйхун подумала, что было бы неплохо, если бы маленькая девочка померила ей пульс, поэтому она последовала за Чживаном в сад за даосским храмом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После того, как Чживань измерил ее пульс, он понял общую ситуацию.

Эта Мисс Ян уже давно не выходила на улицу и ей лень двигать своим телом. Она также жаждала тяжелой жирной пищи в течение примерно трех приемов пищи.

Она очень стара, но не замужем и может жить только со своей больной матерью. В течение долгого времени ее ци была заблокирована, а ее сердце, печень, ци и кровь были нарушены. Она набрала вес и набрала вес. волосы на ее теле почернели, и их необходимо тщательно скорректировать. Ежедневный рацион дополняют отварами.

Однако можно с уверенностью вызвать у нее менструацию, которая долгое время подавлялась.

Итак, Чживань на мгновение задумался, затем записал рецепт и передал его госпоже Ян.

Затем она больше ничего не сказала и рассказала только мисс Ян о лекарствах и о том, где ее найти в будущем, и ушла первой.

В конце концов, важно взаимодействовать с людьми от более мелких до более глубоких. В то время она и Ян Хуэйхун не были знакомы друг с другом, и все, что они говорили, было поверхностным.

Но, судя по положению молодой леди семьи Ян, положение старшей леди семьи Ян действительно не очень хорошее.

Семьей Юэ теперь руководит мать Юэ Дэвэй, семья Го. Женщина, рожденная наложницей, родила четверых детей, кроме того, у Юэ Куя были красивые наложницы и шесть других наложниц. каждая родила детей.

Хотя Юэ Куй был зятем семьи Ян, за исключением детей, рожденных в старшей семье, все остальные наложницы взяли его фамилию Юэ, которая, казалось, доминировала в сороковом гнезде.

Чживань давно знаком с темной стороной столичных особняков богатых семей. Она знала, что семья Ян превратилась в позорное место, но ей все же хотелось попытаться увидеть, что за люди были мать и дочь Ян.

Она и ее двоюродный брат обсудили, что, хотя цены на соль в округе Гун в этом году успокоятся, это не будет долгосрочным решением. Юэ Куй ловко использовал имя зятя Яна и полагался на императорский указ покойного императора, чтобы контролировать соляную промышленность в округе Гун.

Как только он поймет трюк своего кузена с морской солью, цена на соль в следующем году все равно будет сильно колебаться.

А рак в округе Гун невозможно искоренить полностью!

Теперь Чживань мало что может сделать, кроме как возложить надежду на вспыльчивую госпожу Ян.

В оставшиеся дни Чживань и Чэнтяньфу проводили все свое время, отдыхая и играя. В течение дня они скакали на своих лошадях под зеленой травой и голубым небом Цияна, гоня стада похожих на облака белых овец.

Чэн Тяньфу казалось, что Ваньвань полностью освободился от бремени притворяться Шэнцзя Сянцяо после того, как покинул столицу.

Изначально она должна была быть женщиной, счастливо смеющейся под голубым небом и травой.

Когда она держала белоснежного ягненка, она слегка опустила голову и прижалась лицом к мягкой шерсти ягненка. Ее длинные изогнутые ресницы были слегка опущены и были прекрасны, как картина.

Неоднократно в течение всего дня. Глядя на девушку с яркой улыбкой, он не мог не подошел и сел рядом с ней, обернул ее плащом и сказал тихим голосом:»Здесь ветрено и такой игривый человек, если ты простудишься, тебе следует избегать употребления мяса».

Чживань быстро затянул свой плащ. Знаменитые блюда в разных местах Сычуани имеют свой собственный вкус, поэтому нет возможности пропустите еду. Некоторое время она возилась руками под плащом, вынула плоскую конфету из козьего молока с сыром %e4%b9%b3 и протянула ее в рот Чэн Тяньфу.

Чжун Тяньфу наблюдал, как она медленно кусает конфету, и случайно поцеловал кончики ее пальцев.

Чживань покраснел и посмотрел на него с милой улыбкой. Цветы персика на его щеках покраснели. Этого не мог вынести ни один энергичный мужчина. Он не мог не опустить голову, но Живань толкнул его.»Сэр Ченг, вы становитесь все более и более возмутительными. Там все еще пасутся люди на холмах!»

Сказав это, Чживань быстро встал и покраснел, обвинив своего кузена Мэн Ланга, а затем отстранился. ему начать собирать одуванчики на холмах прерий.

В наши дни, когда два человека играют в шахматы и остаются одни, они не могут не обнять друг друга лицом к лицу. Однако мой двоюродный брат каждый раз старался сдерживать себя и вовремя останавливаться.

В конце концов, они еще не поженились, Тяньфу чувствует, что сможет продержаться до дня свадьбы, если будет усердно работать.

Хотя такая любовь не может осуществляться свободно, для молодого мужа она сравнима с адским огнем, но Тяньфу не хочет каждую ночь приходить домой с большим животом и быть непонятой. ее мать и ругать ее за нескромность. Поэтому в последнее время колодец с холодной водой потребляет довольно много воды.

Женщины%e5%aa%9a и мужчины тоже красивы и восхитительны. Чживань чувствовал, что его доходы как человека постоянно снижались из-за искушения его молодой и красивой кузины.

Однако она была очень благодарна, что Чэн Тяньфу смог проявить осмотрительность и не зайти слишком далеко.

Письмо бабушки было похоже на удар молнии, брошенный в рай, что, наконец, заставило Чживань немного проснуться. Инцидент с Гунсянь между ней и ее двоюродным братом закончился напрасно.

После того, как ее двоюродный брат вернулся, она была слишком смущена, чтобы увидеть свою бабушку и тетю из семьи Шэн. Судя по прямому характеру ее бабушки, она весь день говорила, что они превзошли норму. линия защиты двоюродных братьев, ее бабушка обязательно сделает это, пусть ее двоюродный брат возьмет на себя ответственность и женится на ней.

Но моя тетя определенно создаст проблемы.

Чживань никогда не боялась неприятностей, вызванных изменой, но ее стремление к семейной привязанности с детства заставило ее особенно дорожить мнением о ней семьи Шэн.

Теперь я потряс свой разум и тайно завязал роман с двоюродным братом. Однако, если эта ошибка закончится только в Каванака Икава, меня точно не пустят в столицу.

Поэтому, подумав об этом, она молча решила, что, проведя с ним некоторое время в этот трудный период жизни, она все равно покинет семью Шэн и заберет семью своего дяди, как и планировалось.

Благодаря этому плану она дорожила возможностью поладить с Чэн Тяньфу. Покинув семью Шэн, она не знала, встретит ли она такого человека, как Чэн Тяньфу, который заставит ее сердце биться чаще.

Я могу только надеяться, что мой двоюродный брат сможет успешно завершить исправление соляных дел в округе Гун и развить свои амбиции. ┇思┇Кролик┇Сеть┇Документ┇Файл┇Поделиться┇с┇Онлайн┇Читать┇Читать┇

В конце концов, у таких людей, как мой кузен, есть амбициозное будущее в их сердцах, я только надеюсь, что он может быть таким… Он поручил ему важные задания, чтобы его уход не слишком занимал его мысли

Весь день Фу Юань тянула ее собирать одуванчики на лугу. Она сказала, что хочет собрать немного замоченных. воды, но продолжала идти. Она вдруг отвлеклась и выглядела слегка грустной, не зная, о чем думает.

Его сердце сжалось, и он внезапно встал, обнял ее и сказал:»Мы поженимся, когда вернемся во время китайского Нового года». Он был ошеломлен и сказал:»Кузина, еще слишком рано для этого». ты должен упоминать время каждые несколько дней. Давай поговорим об этом позже».

Чэн Тяньфу поджал губы, как будто хотел что-то сказать, но не сделал этого.

В этот момент Цзинь Бао, задыхаясь, подбежал и сказал Чживань:»Мисс Ян, молодая леди пришла вас увидеть!»

Оказывается, мисс Ян вернулась. Через день я пошел в аптеку. Сначала я взял рецепт, и врач в аптеке проверил, нет ли в нем противоречивых лекарств от тигра и волка. Затем я попытался схватить пару и сварить из них сок. выпивая его три дня, я наконец получил Гуйшуй.

1Туман, который долгое время давил на мое сердце, казалось, рассеялся, и все мое тело почувствовало себя расслабленным.

Ян Хуэйхун подумала, что у девочки две кисти, поэтому подумала о том, чтобы принести ее показать матери.

Когда она прибыла в резиденцию, о которой упоминал Чживань, она была со своим двоюродным братом.

Цзинбао, который остался позади, знал, что Мисс 1 ждала Ян Хуэйхун, поэтому он быстро задержал ее и поднялся на заднюю гору, чтобы найти ее.

Чживань был очень счастлив, когда услышал, что Ян Хуэйхун здесь. В конце концов, женщины-члены семьи были в гостях, и было трудно появляться в течение всего дня, поэтому только один человек из Чживань вернулся, чтобы принять госпожу Ян.

Ян Хуэйхун на этот раз была немного вежлива, поблагодарила мисс Цянь за рецепт, а затем осторожно рассказала о состоянии ее матери.

Слушая описание Ян Хуэйхуна, Чживань глубоко почувствовала, что болезнь ее матери похожа на первоначальную болезнь принца, вызванную ядовитой слоновой травой.

Когда она услышала это, она поспешно прервала ее и сказала Ян Хуэйхун отвезти ее в старый дом семьи Ян, чтобы без дальнейших проволочек обратиться к врачу для ее матери.

Фуи весь день сидел в соседней комнате и ждал письма. Услышав предположение Чживана, он немедленно послал людей тайно окружить старый дом семьи Ян. Если госпожа Ян действительно была отравлена, это должно было произойти. быть кем-то из дома Ян. Глаза и уши предателя следили за семьей Ян и ее дочерью.

Конечно, вскоре после того, как Ян Хуэйхун привел Чживаня, мальчик повел лошадь и ускользнул, прежде чем он успел уйти далеко, один из подчиненных Чэн Тяньфу набросился на него и схватил его, спешившегося Ла Ла.

После того, как его несколько раз удерживали и ударили, у молодого человека сразу же началась рвота кровью, он уронил зубы и сказал с грустным лицом:»Мастер Юэ приказал стюарду связаться с особняком Юэ, если возникнут какие-либо проблемы. в доме.

Услышав это, Чэн Тяньфу подошел к главной двери семьи Ян и, конечно же, увидел, как стюард блокирует Чживань и остальных у внутренней двери, не давая ей войти в дом госпожи. площадка.

«Мисс, какого шарлатана вы послушали и нашли такую ​​девушку, чтобы лечить мою жену? В последнее время моя жена кашляет кровью и больше всего боится простудиться. Если вы приведете людей в вот так, как сказать хозяину, если что-то пойдет не так?»Объясните?»

Главный, Хэнмейлиму, больше похож на своего хозяина, чем на Ян Хуэйхуна.

Ян Хуэйхун, казалось, привыкла к тому, что ею управляла рабыня этого полухозяина. Хотя на ее лице было сердитое выражение, она все же проглотила гнев и попыталась убедить стюарда отпустить ее.

В данный момент

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 131 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*