Назад Вперед
Странный Аромат Глава 119 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 119 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Он спешился с молотом на поясе и угрожающе бросился вперед.

Конечно, эти продавцы соли с черноголовыми шестами не стали сидеть на месте и ждать смерти. Они сразу же начали драться с этими головорезами в черной одежде.

Однако эти торговцы солью старые и молодые и имеют не все навыки боевых искусств. Даже если молодой человек во главе — способный боец, он не сможет противостоять тяжелому боевому стилю этих чернокожих. одетые бандиты.

Нескольких стариков ударили молотком по спине, и они повалились на землю. После этого им наступили на ноги и сильно отбили коленные чашечки. Эти старики внезапно раздались несчастными криками. небо.

Чживань так долго учился у своего дяди, что, естественно, знает: если кто-то ударит его по коленной чашечке, он станет инвалидом на всю жизнь, даже если позже выздоровеет.

Хотя у каждой профессии есть своя гильдия и свои правила, в конце концов, все они бизнесмены. Если они нарушают правила торговли, максимум, что они могут сделать, это быть закрытыми и исключенными из бизнеса.

Я никогда не видел, чтобы в гильдии злоупотребляли линчеванием настолько, чтобы это калечило людей!

Здесь такие жестокие и жестокие народные обычаи. Кажется, что Лунтанху%e7%a9%b4 округа Гун не является выдумкой.

Здесь главный конвой Синь увидел, что что-то не так, и сразу же попросил кого-нибудь одеть седло на лошадь и приготовиться уйти отсюда как можно скорее.

Он прошептал Чживану:»Мисс, пойдем быстрее. Эти люди определенно не добрые. Нам лучше держаться подальше».»

Чживань также знал, что не следует вмешиваться в распри местной соляной банды, поэтому он кивнул и приготовился ехать по дороге.

Но сидевший бородатый мистер Тигр на коне посмотрел на них сбоку, увидел, что эти люди собираются уходить, и вдруг громко спросил:»Вам разрешено уйти?» Просто оставайся на месте!.

Синь Бяотоу сжал кулаки и сказал:»Мы не местные жители и не имеем никакого отношения к Соляной банде. Мы торопимся, поэтому не будем здесь задерживаться!.

Слушая свой акцент, г-н Ху знал, что он не местный, поэтому он усмехнулся, махнул рукой и сказал:»Тогда ваши глаза и рот должны быть разумными, не распространяйте слова, которые не следует распространяться, и уходите!.»

Синь Бяотоу также является номером один в мире. Если в будние дни он встретит кого-то, кто говорит так высокомерно, он определенно не сможет этого вынести. Потому что ему приходится сопровождать девушку, доверенную господином Чен, семье не разрешается иметь посторонние ветви, поэтому он просто ведет себя как бешеная собака и лает.

Но в этот момент Хуя взглянул на Живана, который шел с ним.

Хотя было уже темно и на ней была очень громоздкая одежда, зоркие глаза г-на Ху могли видеть что-то женственное в ее позе при ходьбе

Этот г-н Тигр. очень сексуальная женщина. Но она презирает страну фейерверков. В своей жизни она любит спать с чужими женами.

Особенно с теми, кто не желает этого делать.

Теперь он уже больше полумесяца со своими головорезами окружает непослушного торговца солью. Официальная дорога и почтовая дорога полны мужчин, и ни одной женщины не видно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он уже чувствовал некоторую тревогу, потому что сегодня неожиданно нашел кого-то, похожего на женщину. Естественно, он должен был ясно это увидеть.

Поэтому он крикнул им, чтобы они остановились, и уже спешился и пошел к Живаню.

Как господин Синь мог позволить ему приблизиться? Он немедленно остановил его и сказал:»Что еще нужно сделать этому мастеру?» По ее поникшему лицу она могла сказать по тонкой белой шее, открытой от нее? ошейник, что это женщина, которая не сбежала.

Господин Ху странно рассмеялся и сказал:»Почему эта маленькая девочка не смотрит на людей?» Эта слабость заставила меня рассмеяться.

Мастер тигров Цзецзе странно улыбнулся и показал свое золото. зубы. Он толкнул Синя, чтобы он поймал голову, и сказал:»Не тебе решать, мальчик это или девочка. Ты должен потрогать это сам.!»

Сказав это, он пошевелился. арестовать человека.

Главный эскорт Синь протянул руку, чтобы остановить остальных пятерых мастеров эскорта, и все они сверкнули головами.

Когда они двое сражались друг против друга, сердце г-на Синя не могло не упасть. Этот одноглазый дракон ни в коем случае не был провинциальным негодяем, но на самом деле он был очень опытным! Он великий мастер боевых искусств!

И одноглазый Цзинь Е был тайно удивлен.

Изначально он думал, что эти люди были просто иностранцами, но парень, с которым он сражался, очевидно, был практикующим практикующим, и он даже дрался с ним до конца раунда, не теряя усталости.

Однако, учитывая большое количество людей, которых он привел, только двое из них сломали ноги торговцам солью, а остальные остались совершать набег на строй.

Теперь, когда босс сражался с кем-то перед ними, они немедленно бросились вперед.

Один из них протянул когти, чтобы вытащить Живана. Чживань, естественно, вынул кинжал из рук и ударил его.

К сожалению, один из них спрятался, а другой издевался над ней и потянулся, чтобы схватить ее пучок. Шарф, которым был обернут ее голова, был разорван, и ее черные волосы рассыпались, и ее волосы рассыпались.

Цзинь Е в это время также ясно видел ее лицо. Он никогда в жизни не видел такой красивой женщины. Если бы он вымыл лицо, разве она не была бы такой красивой?

В этот момент он взволнованно крикнул:»Осторожно сними эту маленькую девочку и не прикасайся к нежной коже и нежной плоти!»

Бяотоу Синь тайно крикнул ему»Нет!» Хотя он и его люди могут сражаться, хорошему человеку трудно победить его. Четвертая рука увидела, что торговцы солью на противоположной стороне были побеждены. Если оставшиеся головорезы снова придут на помощь мисс Цянь, они окажутся в опасности..

Думая об этом, он оттолкнул запутавшегося Цзинь Е, подбежал к Живаню и прошептал:»Мисс, давайте защитим вас и сначала сядем на лошадь. Сначала вы можете уйти отсюда».> Живань увидел это. Цзинь Е подбежал и прошептал:»Я не могу убежать. Дорога здесь им знакома. Если я побегу первым, боюсь, что останусь один.»

В этот момент Цзинь Е снова подбежал и протянул руку к Чжи Чжи, пойманному позже.

Синь Дартоу естественным образом выхватил меч, чтобы заблокировать удар.

Чживань воспользовался ситуацией и обошел лошадь, чтобы временно избежать ее запутывания.

Втайне я был расстроен тем, что на этот раз я не взял с собой монгольское лекарство от пота, чтобы защитить себя, потому что думал, что меня будут сопровождать начальник эскорта Синь и другие.

Но когда она обошла лошадь, она увидела небольшой лук, висящий на спине лошади.

Это ей подарила принцесса Жоян, которая послала кого-то из дворца, чтобы наградить ее, через два дня после входа во дворец в столице.

Предметы, используемые королевской семьей во дворце, очень ценны. Самое главное, что тетива лука сделана изысканно. Рядом с тетивой есть ручка, с помощью которой можно регулировать силу лука. Несмотря на то, что лук небольшой, при правильной настройке силы он будет очень мощным на близком расстоянии. Игрушки для детей.

Когда Чживань ускользнул от семьи Шэн, он увидел, что этот лук маленький, поэтому взял его с собой для самообороны.

Отдыхая в этом путешествии, она также коротала время, целый день практикуя навыки, которым ей научили.

Теперь, когда в ночи есть только костер, это проверка зрения.

Чживань глубоко вздохнул и воспользовался прикрытием тела лошади, чтобы поднять маленький лук, затаив дыхание и вспомнив советы, которым его научил Чэн Тяньфу, целясь в одноглазого золотого человека..

Ночью его серебряная повязка на глазу отразилась от костра и стала отличной мишенью.

Хотя господин Цзинь и господин Синь постоянно ссорились, Чживань больше ни на что не смотрел и целился только в сияющую повязку на глазах.

В этот момент Синь Бяотоу, который был немного старше, окончательно потерял силы и упал на землю, не обратив внимания.

Цзинь Е яростно улыбнулся и поднял мачете, чтобы отрубить голову Синь Бяо.

В это время он смотрел в сторону Живана и поднял свой меч, чтобы широко открыть дверь.

Чживань увидел возможность, зацепил палец Хуанци и выпустил маленькую стрелу, несущую ветер и направляющуюся прямо к лицу Цзинь Е.

Тогда господин Цзинь тоже гордился тем, что может убить этого иностранного мастера прямо на его глазах. Он был не готов и был готов убить изо всех сил.

Когда сильный ветер с холодным светом устремился к двери, прятаться было уже поздно. Он лишь слегка наклонил голову, но не в ту сторону.

Теперь стрела пронзила его другой неповрежденный глаз.

Цзинь Е было так больно, что он закрыл кровоточащие глаза и странно закричал. Синь Бяотоу воспользовался этой возможностью, чтобы перекатиться в сторону, чтобы избежать мачете Цзинь Е.

Он быстро встал и обошел г-на Джина сзади. Он сбил его до полусознания тыльной стороной ножа, затем приставил кинжал к его шее и крикнул своим людям:»Прекратите! Иначе я это сделаю. Я собираюсь пустить ему кровь в шею!» Они все остановились и отступили.

Человек с мышиными глазами, который был депутатом, кричал:»Как вы смеете держать Мастера Цзинь в заложниках! Вы знаете, кто он? У вас большие проблемы! Отпустите его быстро, иначе вы не получите из Сычуани живым».»О!»

В этот момент маленькая стрела вылетела и пронзила боковую часть лица, полностью пронзив обе щеки вместе и лишив возможности больше говорить.

Чживань, держа в руках небольшой лук, вышел из-за лошади и крикнул головорезам, избивавшим продавца соли на противоположной стороне:»Прекратите и вы! Иначе я буду ждать, пока вы соберете тело Лорда Джина сегодня!»

В этот момент дедушка Цзинь почувствовал, как кинжал на его горле становится все туже и туже, и немедленно перенес боль и громко закричал, чтобы остановить своих людей.

Боевые действия на пляже наконец прекратились.

Хотя половина торговцев солью была ранена, возглавлявший их молодой лидер банды все еще держался. Он наконец-то успел увидеть несчастный вид Лорда Джина с окровавленным лицом, что было неожиданно.

Я был еще больше удивлен, когда увидел, что человек, державший маленький лук, на самом деле был маленькой девочкой, замаскированной под мужчину, который раньше давал ему рыбу.

Оставшиеся головорезы не ожидали, что их лидер, который был высококвалифицированным в боевых искусствах, понесет потери. Когда главный охранник Синь приказал им сложить оружие, они посмотрели друг на друга и отказались положить. опустить оружие.

Они только что сломали бедра нескольким торговцам солью. Если бы они отпустили их сейчас, не были бы они забиты до смерти этими инвалидами-торговцами солью?

Поэтому оставшиеся несколько лидеров с умными глазами повернулись к слепому Лорду Джину и закричали:»Мастер Джин, пожалуйста, подождите, пока мы сейчас приведем подкрепление!»

Сказав это, они! на самом деле нес крысиного человека со стрелой в щеке, сел на лошадь и оставил Цзинь Е одного.

Слепой господин Цзинь услышал звук лошадиных копыт и так разозлился, что выругался, но это не помогло.

Он не ожидал, что люди в этой дерьмовой гильдии настолько неблагодарны, что фактически оставили раненого лидера и ушли, когда услышали, что что-то не так!

Однако молодой лидер банды соли»Черный Биандан» быстро подошел, чтобы поблагодарить его, и прошептал капитану Синю и остальным о ситуации, которая сложилась сейчас.

Оказывается, в Центральном Сычуани было много больших и маленьких соляных банд, и самым большим соляным тираном здесь был Юэ Куй, президент местной соляной гильдии.

Ему 6 и 4 года. Первоначально он был торговцем солью. Женившись на дочери одного из крупнейших местных торговцев солью, он одновременно купил несколько крупнейших соляных колодцев в этом районе., он подружился с высокопоставленными чиновниками и нанял множество богатых людей, чтобы они действовали здесь в качестве головорезов. После более чем трех лет интенсивного земледелия он постепенно стал местным тираном, почти как местный император округа Гун.

И этот слепой Цзинь Е — один из гангстеров, подкупленных Юэ Куем.

Его глаза слепы, и он бесполезен для президента Юэ.

Поэтому эти головорезы увидели, что что-то не так, поэтому они оставили лидера, который использовал пару уловок, без всякого чувства справедливости, и побежали обратно, чтобы сообщить новости.

Баттерхед Синь нахмурился и выслушал приказ, привязав ругающегося слепого к его лошади и позволив лошади нести его на произвол судьбы.

Они также являются телохранителями Мистера 2 и не могут нарушать правила и нести человеческие жизни. Но теперь неоспоримым фактом является то, что этот развратный Лорд Цзинь оскорбил местного императора.

Они должны были как можно скорее доставить госпожу Цянь к ее родственникам в округе Гун, чтобы обеспечить безопасность.

Но, услышав это, Чживань спросил лидера Молодого Мастера Ву:»Есть ли местные чиновники, которые игнорируют таких торговцев солью, которые злоупотребляют линчеванием

Лидер Молодого Мастера Ву улыбнулся?» с горечью сказал:»Лучше игнорировать это». Если судья из округа Гун, Юэ Куйшу, имеет глубокие корни и достигнет неба, все будет хорошо, но если он придет и попытается уничтожить зло и накопить пыль, все будет хорошо. В конце концов, магистрат округа Чэнчжи сказал Юэ Кую, что его трижды оштрафовали за недоплату налога на соль, как и мы, и теперь Юэ Куй использовал предлог, заключающийся в уплате налога на соль, чтобы поднять его. цену сократить производство соли и поднять цену на соль. Но он не хочет продавать их нам

.

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 119 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*