
Шэ Лян потирал мочку уха и сказал: «Одна серьга пропала.»
В даосизме считается, что высшее совершенство достигается через «гармонию инь и ян» и «единство мужского и женского начал». Божества могут принимать любые формы, не ограничиваясь полом, будучи одновременно мужчиной и женщиной. Эта идея также отражена в дизайне одежды для Пленяющих Божества. Каждое поколение Пленяющих Божества носит одежду, сочетающую элементы мужской и женской одежды, такие как серьги и браслеты. Когда Шэ Лян играл роль Пленяющего Божества, он носил серьги.
Редактируется Читателями!
Это были редкие и прекрасные серьги из темно-красного коралла, сверкающие и сияющие. Однако, когда Шэ Лян причесывался, он обнаружил, что одна из серег пропала.
Когда он сказал, что серьга пропала, лицо Му Цин на мгновение напряглось, но двое других не обратили внимания. Фэн Син начал искать серьгу по всему дому, но вернулся с пустыми руками. «Ты всегда теряешь вещи,» сказал он. «Даже серьги из ушей пропадают. В Дворце Сяньлэ ее нет, я пойду искать на улице, только бы она не потерялась во время парада.»
Шэ Лян был удивлен, но не особо обеспокоен. «Возможно,» ответил он. «Если не найдем, значит, потеряли.»
Му Цин взял метлу, которой Шэ Лян обычно подметал пол, и спокойно сказал: «Эта серьга очень ценная, лучше поискать. Посмотри, может, она упала под кровать или в шкаф.» И он начал подметать. Шэ Лян предложил: «Может, позовем еще людей помочь?»
Фэн Син отмахнулся: «Чем больше людей, тем больше путаницы. Можно и не найти, а кто-нибудь еще украдет.»
Му Цин, который молча проверял под кроватью, вдруг побледнел и резко встал, сломав метлу пополам. Шэ Лян остолбенел.
После того как они вышли из Храма Свирепой Силы, Фэн Син был недоволен Му Цин, но не высказывал этого. Теперь, увидев, что Му Цин первым начал скандал, он разозлился: «Зачем ты сломал метлу? Кто тебя обидел?»
Му Цин холодно ответил: «Если хочешь что-то сказать, говори прямо, не намекай. Серьга пропала, но это не моя вина.»
Фэн Син всегда говорил прямо и был удивлен обвинением в намеках. Он рассмеялся: «Я ничего не говорил! Я не сказал, что ты украл серьгу. Ты сам нарываешься, у тебя что, совесть нечиста?»
Шэ Лян пришел в себя и воскликнул: «Фэн Син, хватит!»
Фэн Син не понял и спросил: «Что случилось?»
Шэ Лян не мог объяснить и сказал Му Цин: «Не понимай его неправильно, он не имел в виду тебя.»
Му Цин сжал и разжал кулаки, но не стал продолжать. Его глаза покраснели, и он, глядя на Шэ Ляна, сказал: «Ты… нарушил обещание.»
Шэ Лян ответил: «Нет, я не нарушал!»
Му Цин молчал, его глаза были полны обиды. Он бросил последний взгляд на Фэн Син и вышел, хлопнув дверью. Шэ Лян бросился следом, но Фэн Син остановил его: «Динь, ты даже не обулся! В таком виде нельзя выходить!»
Шэ Лян крикнул: «Останови его!»
Фэн Син ответил: «Сначала оденься и причешись. Зачем беспокоиться о нем? Он всегда такой мрачный, кто знает, что его разозлило.»
Му Цин уже ушел, и Шэ Лян понял, что не догонит его. Он быстро завязал волосы и вздохнул: «Он не сошел с ума, ты просто случайно сказал не то.»
Фэн Син достал из шкафа белую даосскую мантию Шэ Ляна и бросил ему: «Что я сказал не так?»
Шэ Лян надел сапоги и ответил: «Я не могу тебе сказать. Просто иди со мной, и мы объясним, что это было недоразумение.»
Фэн Син нахмурился: «Что ты не можешь мне сказать?»
Шэ Лян молчал. Фэн Син заподозрил неладное и, вспомнив выражение лица Му Цин, сказал: «Он что, действительно крал у тебя вещи?»
Шэ Лян замахал руками, чтобы он замолчал: «Нет! Нет!»
Фэн Син стал еще более подозрительным: «Так вот в чем дело! Неудивительно, что он так изменился в лице. Расскажи мне все.»
Шэ Лян понял, что скрывать бесполезно, и вздохнул: «Это не совсем кража, но… Ладно, я расскажу с самого начала. Помнишь, два года назад, когда я только пришел в Дворец Центрального Суверена, я потерял кусок золотой фольги?»
Фэн Син широко раскрыл глаза и хлопнул себя по бедру: «Тогда?!
Три года назад Шэ Лян уговорил родителей позволить ему поступить в Дворец Центрального Суверена до совершеннолетия. Через год, после постройки Дворца Сяньлэ, он с радостью отправился в горы.
Шэ Лян взял с собой немного вещей: две тележки книг и двести мечей. Но императрица Пэй так любила своего сына, что опасалась, что ему будет одиноко и тяжело в горах. Она приказала отправить на Священную Гору Тайцань двадцать слуг и четыре тележки с любимыми вещами принца, включая набор из ста восьми золотых листов.
Фэн Син услышал эти перешептывания и хотел возразить, но Шэ Лян остановил его, улыбнувшись: «Это естественно. Со временем они поймут, пришел ли я сюда для развлечений или нет, а также кто является лучшим учеником в этом поколении Дворца Центрального Суверена.»
Однако, вскоре произошло одно событие.
Шэ Лян отправил обратно всех слуг и четыре экипажа, которые ему предоставила императрица, и, проверяя свои вещи, обнаружил, что из 108 золотых листов не хватает одного.
Эти золотые листы были привезены на Священную Гору Тайцань и никогда не покидали Дворец Сяньлэ. Либо они были потеряны по дороге, либо их украли. На дороге ничего не нашли, и Шэ Лян случайно упомянул об этом наставнику. Наставник, подумав, что кто-то мог украсть золотой лист и совершить ошибку, пришел в ярость и решил найти пропажу, даже если придется перевернуть всю землю. Если лист найдут у кого-то, виновного ждет суровое наказание. Таким образом, все три тысячи человек во Дворце Центрального Суверена прекратили свои дела и начали тщательную проверку всех комнат.
После долгих и утомительных поисков, когда была проверена уже половина комнат, Шэ Лян внезапно изменил свое мнение. Он извинился перед собратьями за причиненные неудобства и вспомнил, что один золотой лист был потерян еще во дворце. То есть, изначально их было только 107.
Чтобы найти пропавший золотой лист, Дворец Центрального Суверена потратил много усилий, и все были измотаны. Когда все были в поту, Его Высочество внезапно заявил, что лист был потерян еще во дворце, и все усилия оказались напрасными. Многие собратья были недовольны и шептались, что принц может говорить что угодно, ведь он принц, и надеялись, что в следующий раз он вспомнит такие важные вещи до начала поисков. Фэн Син был в ярости, но Шэ Лян снова остановил его, попросив подождать. Со временем Шэ Лян действительно превзошел всех три тысячи учеников и стал лучшим учеником Дворца Центрального Суверена. Благодаря своей доброте и отсутствию высокомерия, его репутация среди собратьев постепенно улучшилась. Фэн Син забыл об этом инциденте, но сегодня, когда он снова услышал об этом, он был потрясен и возмущен: «Так это Му Цин украл золотой лист??»
Шэ Лян сказал: «Тсс!»
Убедившись, что вокруг никого нет, он продолжил: «Этот золотой лист выпал по дороге на гору. Му Цин нашел его, когда нес воду, и спрятал под кроватью, не зная, что с ним делать. Вечером наставник внезапно объявил о проверке, и всех выгнали из комнат. Я тогда не знал Му Цина, но заметил, что один слуга выглядел плохо. Позже, когда он принес мне чай, он признался мне в этом.»
Фэн Син сказал: «Украсть и не вернуть — это же воровство! Так ты скрыл это, чтобы помочь ему, и сказал, что золотой лист был потерян во дворце?!»
Шэ Лян, закончив одеваться, вышел и сказал: «Да, именно так.»
Фэн Син, следуя за ним, сказал: «Ваше Высочество, вы знаете, сколько людей говорили за вашей спиной, когда вы только пришли во Дворец Центрального Суверена?»
Шэ Лян ответил: «Тише. Его лицо тогда было действительно плохим, бледным как мел. Другие во Дворце Центрального Суверена и так не любили его. Если бы я рассказал об этом, его жизнь была бы разрушена. Наши положения разные, и последствия для нас были бы совершенно разными.»
В этот момент несколько молодых даосов подошли и почтительно поклонились, улыбаясь: «Ваше Высочество!» Шэ Лян улыбнулся в ответ, и две группы разошлись. Шэ Лян сказал Фэн Син: «Видишь, я говорил, что надо подождать. Теперь я хорошо лажу со всеми собратьями, и никто не смеет говорить обо мне плохо.»
Они пошли в комнату Му Цина, но его там не было, и они вышли на поиски. Фэн Син сказал: «Я всегда удивлялся, почему я не знал, что ты потерял золотой лист во дворце. Ты два года не говорил мне об этом и сказал, что познакомился с ним, когда он подметал пол!»
Шэ Лян ответил: «Он попросил меня не говорить об этом никому. raz я обещал, я не мог рассказать даже тебе. Теперь ты знаешь, и это уже нарушение моего обещания. Но ты обязательно не должен рассказывать об этом никому.»
Фэн Син сказал: «Это не нарушение обещания. Это не ты мне рассказал, а он сам проговорился, и я поймал его.
Шэ Лян пригрозил: «Нет, ты должен поклясться, что не расскажешь об этом никому. Иначе я перестану с тобой общаться, и ты никогда не найдешь себе жену.»
Фэн Син фыркнул: «Ты перестанешь со мной общаться! На следующий день все в стране узнают, что Ваше Высочество потерял сознание, когда одевался, запутавшись в своих носках. Хорошо! Я не буду рассказывать. Кто вообще захочет сплетничать об этом.»
После паузы он добавил: «Он, наверное, думает, что я все время на него нападаю, потому что знаю о золотом листе. Но я просто не люблю таких людей. Мужчина, который постоянно о чем-то думает и переживает, хуже любой наложницы во дворце. От одного взгляда на него становится тошно.»
Фэн Син фыркнул: «В любом случае, ты уже завершил три круга дел, и твоё имя вошло в историю, так что ему не нужно больше доставлять тебе неприятности. Ваше Высочество, я скажу тебе, я не верю ни единому слову из того, что он сказал сегодня в Храме Свирепой Силы. В Дворце Центрального Суверена все знают, что Наставник, играя в карты, не признаёт родства. И он выбрал именно этот момент, чтобы сказать об этом, и не захотел назвать, чьи приказы он выполнял, как будто он может делать всё, что ему вздумается.»
Шэ Лян, однако, слегка покачал головой и серьёзно сказал: «На самом деле, в этом деле я, вероятно, тоже недостаточно всё продумал. Я знаю, что Му Цин не пользуется уважением, и я хотел, чтобы он помогал мне больше, чтобы, зная, что он мой слуга, люди относились к нему с большим уважением. Но я не думал, что другие будут так неуважительно относиться к нему, что дела не будут сделаны, и его подчинённые будут обижены. Если посмотреть с другой стороны, можно понять, что его странный характер имеет свои причины.»
Фэн Син был категорически не согласен: «Это его проблема, почему ты берёшь вину на себя? Ты — Наследный Принц, ты решил возвысить кого-то, и теперь ты ему что-то должен? Ваше Высочество, я действительно не понимаю, почему ты так ценишь его.»
Шэ Лян улыбнулся и сказал: «Фэн Син, знаешь ли ты, что многие люди в этом мире для меня — всего лишь камни.»
Фэн Син не понял. Шэ Лян, сложив руки за спиной, продолжил: «Камни легко найти, но драгоценные камни — редкость. За эти годы в искусстве боя я видел только двух человек, которых можно назвать драгоценными камнями. Один из них — ты. Другой — он.»
Он внезапно остановился, обернулся, и его взгляд был полон решимости: «Я действительно считаю, что Му Цин — очень талантливый человек. Разве такой драгоценный камень должен оставаться в пыли и не раскрывать свою красоту только из-за происхождения и характера?»
Шэ Лян решительно заявил: «Нет! Я считаю, что это неправильно. Ты спрашиваешь, почему я так его ценю? По той же причине, по которой я ценю тебя. Тот, кто должен сиять, обязательно будет сиять. И я не верю, что доброта может привести к плохим результатам.»
Фэн Син тоже остановился, послушал и, почесав голову, сказал: «В любом случае, ты знаешь, чего хочешь, и как поступить — это твоё дело.»
Шэ Лян сказал: «Да. Так где же всё-таки Му Цин?»
В этот момент им навстречу подошли несколько маленьких даосов, неся корзины и весело играя. Увидев Шэ Ляна, они радостно закричали: «Ваше Высочество!»
Шэ Лян тоже улыбнулся в ответ. Они подошли к нему и протянули корзины, радостно говоря: «Ваше Высочество, хотите вишни? Они уже вымыты в горном ручье, очень чистые и сладкие.»
Корзины были полны ярко-красных вишен, очень милых. Шэ Лян и Фэн Син взяли несколько и съели, они были невероятно сладкими. Один из маленьких даосов спросил: «Мы только что проходили мимо и слышали, как Выше Высочество спрашивали о Му Цине. Вы его ищете? Мы видели его в вишнёвом саду.»
Шэ Лян сказал: «Правда? Спасибо за информацию.»
Так они направились к вишнёвому саду. На Священной Горе Тайцань, кроме бескрайних кленовых лесов, росли множество фруктовых деревьев: персики, груши, апельсины и другие, включая вишнёвые деревья. Деревья питались горными ручьями, купались в горном тумане и солнечном свете, и их плоды были полны духовной энергии. Кроме тех, что предназначались для дворца, остальные были доступны только ученикам Дворца Центрального Суверена для подкрепления сил после тренировок. Вишнёвые деревья, с новыми зелёными листьями и ярко-красными плодами, похожими на коралловые бусы, были очень красивыми. Шэ Лян и Фэн Син шли по саду, ища Му Цина, и вскоре услышали впереди звуки спора, что заставило их остановиться.