
После падения Сяньлэ, люди, чтобы выразить свою ярость, сожгли восемь тысяч дворцов принца, свергли все его статуи, украли драгоценные камни с его меча и соскребли золото с его одежды. Но этого им было недостаточно, и постепенно они придумали новый способ — создавать каменные статуи принца в коленопреклонённой позе.
Они изображали принца, которого когда-то почитали, в позе покаяния, размещали эти статуи в людных местах и поощряли прохожих плевать на них или бить, чтобы избавиться от неудачи. Или же они шли дальше, изображая принца в позе земного поклона, используя статуи вместо порогов, чтобы тысячи людей могли топтать их. В течение одного-двух десятилетий после падения Сяньлэ такие статуи можно было увидеть в многих городах и деревнях. Как же Шэ Лян мог не знать, как выглядит его спина в коленопреклонённой позе?
Редактируется Читателями!
В этот момент раздался голос молодого человека: «Этот мелкий пёс Пэй Сю, цепляясь за хвост Пэй Мина, еле-еле поднялся на небеса, и теперь думает, что он кто-то важный? Теперь он всего лишь бродячая собака в изгнании. Если он посмеет помешать мне, я сделаю так, что его труп будет висеть на ветру, и никто не посмеет его похоронить!»
Голос раздался прежде, чем появился сам человек. Шэ Лян повернул голову и увидел человека в голубой одежде, двигавшегося с лёгкостью. По какой-то незначительной причине Шэ Лян невольно посмотрел на его макушку и увидел, что он носит маску, а на голове нет лампы, что вызвало у него лёгкое разочарование. Группа маленьких призраков в голубых одеждах окружала этого человека, как будто круг свечей окружал центральную фигуру. Вероятно, это был тот самый знаменитый Зелёный Демон Цзи Рун, один из четырёх бедствий мира призраков.
С тех пор, как Нань Фэн впервые упомянул имя Цзи Руна, Шэ Лян заподозрил, что это может быть тот самый Цзи Рун, которого он знал. Однако, из-за общепринятого мнения, что демоны и призраки скрывают свои настоящие имена и прошлое, он думал, что это, возможно, не тот же человек, а просто совпадение имён. Но теперь, увидев его, Шэ Лян был уверен на восемь или девять десятых. Ведь если бы это был не тот Цзи Рун, которого он знал, как бы другой Цзи Рун мог быть так одержим статуей коленопреклонённого принца? И как бы его голос мог показаться знакомым?
Группа маленьких призраков в голубых одеждах окружала Цзи Руна, громко крича «король» и перебивая друг друга. Шэ Лян слушал и понял, что Цзи Рун отправил нескольких своих приближённых на рынок призраков, чтобы устроить беспорядки, но они были разгромлены Хуа Чэном. Теперь он готовился к новой атаке. Однако, прежде чем он успел отправить вторую волну, он столкнулся с изгнанным Пэй Сю. Хотя Пэй Сю и был спущен на землю, он всё же когда-то был богом и, не имея других дел, решил разобраться с ними, разгромив их вторую волну.
Узнав, что его приближённые были разгромлены дважды за короткое время, Цзи Рун пришёл в ярость и начал проклинать: «Как подобает предку, так и потомку. Пэй Мин, этот пёс с гнойными язвами на гениталиях, должен быть кастрирован, и его гниющие гениталии должны быть повешены перед их храмом. Кто будет поклоняться им, тот будет гноиться, как они!»
Шэ Лян, слушая это, чувствовал желание заткнуть уши. Хотя Фэн Син тоже мог ругаться нецензурно, когда был в ярости, его ругань не несла в себе истинного зла. Однако ругань Цзи Руна была другой — она была настолько грязной и злобной, что не оставляла сомнений в его истинных намерениях.
Маленькие призраки в голубых одеждах громко поддерживали его. Цзи Рун, вспомнив о своём верном помощнике, сказал: «Жаль, что такая пылкая и хорошая женщина, как Сюань Цзы, попала в руки этого бесстыдного Пэй и перенесла такие страдания, и до сих пор не может быть спасена!»
Шэ Лян не мог согласиться с этим. Хотя Сюань Цзы была жалкой, это не было полностью виной Пэй Цзянцзюня. Ведь это она сама похитила и убила тех невест. Она действительно была пылкой, но хорошая ли она женщина — это ещё вопрос. И когда Цзи Рун говорил, что Пэй Сю поднялся на небеса, цепляясь за Пэй Цзянцзюня, Шэ Лян тоже не мог согласиться. За эти годы он убедился: чтобы подняться на небеса, нужно иметь силу. Если бы у Пэй Сю не было силы, он бы не смог преодолеть небесные испытания, даже если бы кто-то помогал ему. Шэ Лян знал, что сила Пэй Сю превосходит силу Лань Чжанци. Однако, иметь силу не означает иметь высокий статус — удача тоже играет роль. Иначе Пэй Сю давно бы имел свой собственный дворец.
Но Цзи Рун не думал об этом. Он ругался так, будто не было ни одного человека, которого он не хотел бы проклясть. Он ругал Пэй Мина за его гнилые гениталии, Пэй Сю за то, что он цеплялся за своего отца, Цзюнь У за лицемерие, Лин Вэнь за то, что она мертвая шлюха, Лань Чжанци за тупость, Цюань Ичжен за то, что он дерьмо, Шуй Хэнгтянь за чёрное сердце, Фэнши за то, что она дешёвая женщина — он, вероятно, не знал, что Ши Цзинцюэнь на самом деле мужчина. Если бы Шэ Лян не слышал это своими ушами, он бы не поверил, что один человек может быть настолько злобным. В конце концов, Цзи Рун особенно яростно ругал Хуа Чэна и того скромного Чёрного Водного Челна за то, что они посмели пренебречь им, и клялся, что однажды заставит их встать перед ним на колени. Шэ Лян должен был бы разозлиться, но вместо этого он не мог удержаться от смеха и посмотрел на Хуа Чэна. Сам Хуа Чэн не проявил никакой реакции, просто продолжал смотреть на каменную статую. Наконец, к счастью, Цзи Рун, казалось, успокоился и сменил тему: «Как продвигается дело, которое я вам поручил? Цюань Ичжен и Пэй Цзянцзюнь начали драться?»
Он откинулся назад и сел на роскошную скамью, закинув ноги на плечи статуи, используя её как подставку для ног.
Хуа Чэн различил слово и сначала опустил голову, взглянув на Шэ Ляна. В глазах Шэ Ляна читалась благодарность, выражая признательность за доброту Хуа Чэна. Затем он слегка покачал головой и написал на ладони Шэ Ляна два слова: «Слушай» и «Небо».
Слова Цзи Руна давали понять, что он поручил кому-то выполнить какое-то дело, связанное с двумя божествами Небесного Дворца, и это было нечто недоброе. Шэ Лян обязательно должен был это услышать. Что касается статуи, которую использовали как подставку для ног, Шэ Лян не придавал этому большого значения. Ведь он уже был порогом, так что статуя была всего лишь камнем, а не его собственным телом. Хотя он написал всего три слова, когда их взгляды встретились, Шэ Лян понял, что Хуа Чэн понял его мысли. Хуа Чэн медленно сжал руку и повернулся, так что его лицо стало невидимым.
Один из зелёных духов в синей одежде сказал: «Следуя приказу нашего короля, мы уже распространили новость на западе о том, что Пэй Мин хочет поддержать Пэй Сю как бога войны Запада. Сейчас эта новость становится всё более известной, и мы, используя это как предлог, переоделись в последователей храма Ци Ин и разрушили более ста храмов Мин И на севере. Никто не подозревает нас. Ха-ха-ха! Вы не представляете, как глупы некоторые последователи. Они видят, как мы разрушаем храмы, и сами начинают помогать нам с энтузиазмом!»
Цзи Рун одобрительно заметил: «Продолжайте подливать масла в огонь! Если Цюань Ичжен сможет это вынести, я не верю, что Пэй Мин сможет!»
Неважно, правда это или ложь, такие слухи уже сами по себе злонамеренны. К тому же, переодевшись в людей и разрушая храмы, они совершали злодеяния, нанося ущерб заслугам других. Это было коварно и неудивительно, что божества Небесного Дворца говорили о Цзи Руне как о неприятном человеке с небольшими способностями. Шэ Лян мысленно отметил: «Если представится возможность, я сообщу об этом Цзюнь Ву.»
Цзи Рун закончил говорить и откинулся назад, положив свои длинные ноги на плечи статуи и сменив позу. Зелёные духи поняли, что им делать, и начали выбирать людей из толпы. В очереди был мальчик лет десяти, который ещё не всё понимал. Он широко раскрытыми глазами смотрел на всё происходящее и держался за край одежды своего отца, дёргая её от страха. Молодой человек был бледен и дрожал, повторяя: «Не бойся, не бойся.» Хотя сам он был напуган до смерти.
Один из зелёных духов, заметив мальчика, обрадовался и потянулся, чтобы схватить его. Молодой человек вскрикнул и вскочил, но не успел он что-либо предпринять, как Шэ Лян почувствовал движение рядом. Обернувшись, он увидел, что Хуа Чэн вышел вперёд.
Хуа Чэн пришёл сюда, чтобы найти Цзи Руна, и теперь, увидев его, должен был снять свою маскировку. Шэ Лян не сомневался, что Хуа Чэн мог бы в одиночку перебить всех здесь, и никто не смог бы ему помешать. Однако Хуа Чэн не превратился в свою истинную форму, а остался в облике обычного юноши и медленно пошёл вперёд.
Несколько зелёных духов вытащили оружие и крикнули: «Стой! Что ты здесь делаешь?!»
Цзи Рун, сидя с ногами на статуе, удивлённо спросил: «Что с этим парнем? Схватите его.»
Хуа Чэн улыбнулся и сказал: «Перед вами представитель королевской семьи Сяньлэ. Вы не собираетесь проявить хотя бы немного уважения?»
Услышав это, не только Цзи Рун, но и Шэ Лян был ошеломлён.
Через мгновение Цзи Рун вскочил, его лицо под маской исказилось от ярости: «Какая у тебя наглость! Прийти сюда и шутить так?! Скажи, кто ты такой, чтобы называть себя представителем королевской семьи Сяньлэ? Из какой ветви?»
Хуа Чэн спокойно ответил: «Анлэ Ван.»
Внезапно Шэ Лян почувствовал, как неваляшка Лань Чжанци в его руках дёрнулась.
Анлэ Ван был представителем королевской семьи Сяньлэ того же поколения, что и Лань Чжанци. Анлэ Ван и Лань Чжанци были друзьями.
Из-под маски Цзи Руна послышался смех: «Анлэ Ван? Ты ищешь смерти! Кто послал тебя сюда создавать проблемы? Тот, кто послал тебя, не рассказал тебе историю? Анлэ Ван был последним представителем королевской семьи Сяньлэ, но эта ветвь давно вымерла! Кто ты такой, чтобы осмелиться выдавать себя за представителя королевской семьи Сяньлэ?»
Хуа Чэн приподнял бровь и спросил: «О, вымерла? Как это произошло?»
Цзи Рун крикнул: «Схватите его! Схватите этого странного парня!»
По его команде десятки зелёных духов ринулись вперёд, крича и размахивая оружием. В хаосе Хуа Чэн улыбнулся.
В один момент его лицо было спокойным, как весенний ветерок, а в следующий — покрылось ледяной коркой. Он мгновенно оказался позади Цзи Руна, схватив его голову, как мяч.
«Ты, чёрт возьми, кто такой, чтобы искать смерти передо мной?!» — сказал он, ударив голову Цзи Руна о землю.
Раздался громкий удар, и перед роскошным креслом поднялась пыль. Шэ Лян защитил мальчика, отразив несколько камней. Когда пыль осела, Цзи Рун исчез. Присмотревшись, Шэ Лян увидел, что голова Цзи Руна была глубоко зарыта в землю ударом Хуа Чэна.
В пещере раздались крики людей и духов, разбегающихся в разные стороны. Шэ Лян крикнул: «Не разбегайтесь!» Но, конечно, никто его не слушал. Шэ Лян опустил руку, чувствуя беспомощность. Но сейчас он не мог думать о других. Хуа Чэн медленно присел, схватив Цзи Руна за волосы и вытащив его окровавленную голову из земли вместе с телом. Он внимательно рассмотрел его и, казалось, нашёл это забавным, рассмеявшись.
Хотя он смеялся, его взгляд был пугающим и зловещим, вызывая дрожь. Руэ Шэ вылетел и сбил нескольких зелёных духов, которые атаковали бегущих людей. Шэ Лян обернулся и интуитивно почувствовал неладное. «Сан Лань? Сан Лань!» — позвал он.
Хуа Чэньг только что жестоко избивал его, а теперь, казалось, с удовольствием болтал о всякой ерунде, смеясь: «А, ты не знал? В мире есть вещи, которые невозможно остановить. Например, солнце садится на западе, например, слон давит муравья, например… я хочу твою собачью жизнь!»
Произнося последние слова, его лицо исказилось от ярости, и он поднял Цзи Руна в воздух, а затем с силой швырнул его на землю!
Раздался оглушительный грохот, и тело Цзи Руна превратилось в бесформенную массу, еще более жалкую, чем грязь. Его маска треснула с легким хрустом, обнажив половину лица.
Любой, кто увидел бы эту половину лица, был бы поражен шокирующим фактом:
Зеленый Демон Цзи Рун и Принц Сяньлэ, эти два существа — один демон, другой бог, настолько разные, — были удивительно похожи друг на друга!