
Однако, после этого укуса, Шэ Лян схватил хвост скорпиона и, приложив усилие, заставил его потерять сознание. Он был укушен, но его лицо оставалось спокойным. Он бросил бесчувственную змею на землю и сказал: «Все будьте осторожны, вокруг могут быть еще змеи…»
Не успел он договорить, как его запястье сжали. Он поднял голову и увидел, что это Сан Лань схватил его. Шэ Лян слегка удивился: «Сан Лань?»
Редактируется Читателями!
Он задал этот вопрос, потому что выражение лица юноши было странным, его невозможно было описать словами, и оно вызывало ужас.
Сан Лань пристально смотрел на маленькую рану на руке Шэ Ляна. Сначала рана была похожа на укол иглой, но яд распространялся быстро, и рука мгновенно опухла, став фиолетово-красной. Маленькая рана разрослась до размера пореза.
Сан Лань молча схватил Руэ Шэ и крепко затянул его на запястье Шэ Ляна, остановив распространение яда. Шэ Лян никогда не видел его таким серьезным. Прежде чем он успел что-то сказать, Сан Лань выхватил кинжал из-за пояса одного из торговцев. Нань Фэн понял, что он собирается сделать, и поднял руку, создав пламя. Сан Лань, не глядя на него, поджег лезвие кинжала и быстро сделал крестообразный надрез на ране Шэ Ляна. Шэ Лян поспешно сказал: «Не надо. Яд скорпиона сильный, высасывать его бесполезно, ты можешь сам отравиться…»
Но Сан Лань не слушал, он схватил руку Шэ Ляна и прижался губами к ране. Шэ Лян почувствовал, как его рука начала дрожать.
Фу Яо сказал: «Ты даже укушенный, это уже слишком. Он мог и не быть укушенным, зачем ты полез? Только мешаешь.»
Это было правдой. Шэ Лян тоже думал, что Сан Лань мог бы справиться с змеей, возможно, он вообще не боялся ее. Но лучше перестраховаться, ведь если бы юноша действительно не заметил змею и был укушен, сожалеть было бы поздно.
Шэ Лян махнул здоровой рукой и сказал: «Все равно не больно и не смертельно, не беспокойтесь.»
Фу Яо спросил: «Ты правда не чувствуешь боли?»
Шэ Лян честно ответил: «Правда. Я уже ничего не чувствую.»
Это была правда. Шэ Лян часто попадал в неприятности, и его кусали разные ядовитые существа, но он всегда выживал, максимум у него была высокая температура три дня и три ночи, а затем он приходил в себя, как ни в чем не бывало. К тому же его болевой порог был очень высоким, и он быстро привыкал к боли. Когда он закончил говорить, Сан Лань наконец поднял голову. Опухоль на руке Шэ Ляна исчезла, а на губах Сан Ляна была капля крови. Его взгляд был ледяным, и он посмотрел на лежащую на земле змею. Раздался громкий треск, и змея взорвалась, превратившись в кучу фиолетово-красного мяса.
Все испугались, увидев, как змея взорвалась, но не знали, кто это сделал. Хотя кровь не брызнула на них, они все равно были в ужасе. Только Тянь Шэнг помнил, что Шэ Лян тоже был укушен, и спросил: «Брат, тебя тоже укусили? Что теперь делать?»
Шэ Лян затянул повязку на запястье и улыбнулся: «Не волнуйся, со мной все в порядке. Мы продолжим наш план и отправимся в город искать траву Добродетели.»
Один из торговцев спросил: «Вы пойдете? А как же мы? Нам тоже нужно кого-то послать?»
Шэ Лян ответил: «Вам не нужно. Там, наверное, опасно, и чем больше людей, тем больше риск. Мы найдем траву Добродетели и вернемся к вам в течение двенадцати часов.»
Торговцы начали благодарить его: «Это правда? Это так великодушно…» «Как мы можем принять это…»
Однако, когда Шэ Лян заговорил снова, их лица изменились. Шэ Лян сказал: «Чтобы быстрее найти древнее королевство Полумесяца, я хотел бы попросить вас временно одолжить нам этого юношу в качестве проводника.»
Он имел в виду А Чжао. Если раньше торговцы были благодарны и рады, то теперь они колебались. Шэ Лян понимал, что они боятся, что он убежит с проводником, найдя траву Добродетели. Даже если А Чжао вернется, это займет много времени. Но они также не хотели идти в опасное место, поэтому были в замешательстве. Шэ Лян понимал их чувства и добавил: «Но я также опасаюсь, что на вас могут напасть другие существа, поэтому Фу Яо останется здесь, чтобы защитить вас.»
Оставить кого-то здесь было гарантией того, что они вернутся. Торговцы наконец согласились: «Хорошо. Если А Чжао согласится пойти с вами.»
Тогда Шэ Лян обратился к А Чжао: «Молодой человек, ты не мог бы помочь нам? Если нет, то ничего страшного.»
А Чжао кивнул: «Конечно. На самом деле, древний город Полумесяца легко найти, нужно просто идти в этом направлении.»
Попрощавшись с торговцами, А Чжао пошел впереди, а Шэ Лян, Сан Лань и Нань Фэн следовали за ним. Через некоторое время Шэ Лян спросил: «А Чжао, здесь часто появляются скорпионы?»
А Чжао ответил: «Скорпионы здесь не часто появляются. Это первый раз, когда я их вижу.»
Шэ Лян тоже тихо сказал: «В любом случае, мы вывели его наружу, так что просто следим за ним».
Если бы это было в прошлом, первым, кто бы заговорил с ним, был бы Хуа Чэньг. Однако, возможно из-за того, что произошло ранее, сейчас юноша все еще выглядел недовольным и молчал. Шэ Лян не знал, что происходит, и не мог заговорить с ним, поэтому просто продолжал идти.
Четверо путников шли по бескрайней пустыне около получаса. Буря уже утихла, и без ветра и песка они двигались быстро. Постепенно на дороге начали появляться редкие кусты травы, пробивающиеся сквозь песок и камни. Когда солнце начало садиться, Шэ Лян наконец увидел на горизонте древний город.
Этот город было трудно разглядеть, так как он был окрашен в цвет песка и сливался с окружающей пустыней. Стены города были разрушены, и некоторые участки были погребены под песком. Подойдя ближе, они поняли, что стены были очень высокими, около десяти метров в высоту, и легко можно было представить, каким величественным был этот город в прошлом.
Пройдя через ворота, четверо официально вошли на территорию древнего Королевства Полумесяца.
За воротами начиналась широкая и пустая улица, по обе стороны которой стояли разрушенные стены и ветхие дома. А Чжао предупредил: «Будьте осторожны, не ходите куда попало». Эти трое и без его предупреждений знали, что нужно быть осторожными. Нань Фэн, видимо, был разочарован, так как этот древний город сильно отличался от его представлений о Королевстве Полумесяца. Он спросил: «Это и есть Королевство Полумесяца? Почему оно такое маленькое, даже меньше одного города».
Шэ Лян ответил: «Это пустынное королевство, оазис такого же размера, как и само государство. В период своего расцвета Королевство Полумесяца насчитывало около десяти тысяч человек, и именно таким оно и было. В те времена, когда здесь было много людей, было довольно оживленно».
Нань Фэн осмотрелся и сказал: «Завоевать это королевство, наверное, было делом нескольких дней».
Шэ Лян покачал головой и сказал: «Не обязательно. Нань Фэн, не недооценивай жителей Полумесяца. Хотя их население составляло всего около десяти тысяч человек, их армия насчитывала более четырех тысяч солдат. У них было много мужчин и мало женщин, и почти все мужчины, кроме стариков, больных и крестьян, служили в армии. Кроме того, солдаты Полумесяца были высокими и мужественными, смелыми и воинственными. Они могли атаковать с волчьими дубинками, даже если у них был нож в груди, и были очень трудно победимы».
А Чжао, казалось, был немного удивлен и посмотрел на Шэ Ляна, сказав: «Похоже, вы знаете многое».
Шэ Лян улыбнулся и собирался что-то сказать, когда Нань Фэн снова спросил: «А что это за стена?»
Он указал на большое желтое здание вдалеке.
Сказать, что это здание, было бы не совсем правильно, так как это было просто четыре высокие стены, окружающие что-то, без дверей и крыши. На вершине каждой стены был установлен шест с лохмотьями, возможно, флагами, которые развевались на ветру. Это зрелище вызывало легкий озноб.
Шэ Лян обернулся, посмотрел и сказал: «Это яма для преступников».
Одного названия было достаточно, чтобы понять, что это нечто ужасное. Нань Фэн нахмурился: «Яма для преступников?»
Подумав немного, Шэ Лян сказал: «Вы можете считать это тюрьмой. Это место для заключения преступников».
Нань Фэн спросил: «Но здесь даже нет дверей, как их заключают? Может, их просто сбрасывают сверху?»
Шэ Лян размышлял, стоит ли говорить, когда Хуа Чэньг внезапно сказал: «Их сбрасывают. И внизу полно ядовитых змей, скорпионов и голодных хищников».
Услышав, что он наконец заговорил, Шэ Лян вздохнул с облегчением и посмотрел на него. Однако Хуа Чэньг, встретившись с ним взглядом, отвел глаза. Нань Фэн выругался: «Это не тюрьма, это пытка! Это жестоко и злобно. Жители Полумесяца либо сумасшедшие, либо жестокие».
Шэ Лян потер лоб и сказал: «Не все такие. Среди жителей Полумесяца тоже были милые люди…» В этот момент он внезапно замолчал и нахмурился: «Подождите».
Остальные трое остановились, и Шэ Лян, подняв руку, сказал: «Посмотрите на шест на яме для преступников, там что-то висит?»
Солнце садилось, и в сумерках было трудно разглядеть, что висит на шесте, но, подойдя ближе, они увидели, что это был худенький человек в черном, одежда которого была изорвана. Он висел, как сломанная кукла, раскачиваясь на ветру.
Хуа Чэньг сказал: «Да. И это женщина».
Увидев висящего человека, А Чжао побледнел. Это зрелище было настолько жутким и странным, что даже такой спокойный человек, как он, не мог этого вынести. В этот момент Хуа Чэньг слегка наклонил голову и сказал: «Кто-то идет».
Не только он заметил это, Шэ Лян тоже услышал легкие шаги. Все четверо быстро спрятались в разрушенных домах по обе стороны улицы. Шэ Лян и Хуа Чэньг спрятались в одном доме, а Нань Фэн и А Чжао — в другом. Вскоре на улице появилась женщина в белом одеянии даоса.
Эта женщина была одета в легкое белое даосское одеяние, с пышными рукавами и длинными волосами, распущенными по плечам. Она шла по улице, оглядываясь по сторонам, ее глаза сверкали, и она выглядела так, будто это не заброшенный город, а ее собственный сад. Позади нее шла женщина в черном, с холодным и суровым выражением лица, длинными волосами, распущенными по плечам, и исходящим от нее холодом. Хотя она шла позади женщины в белом, никто не посмел бы счесть ее подчиненной.
Это были те самые две женщины, которых они видели днем у разрушенного дома.
Наставница Королевства Полумесяца небрежно помахивала метлой и сказала: «Где же прячутся эти люди? Только отвернешься, и их уже нет. Неужели мне придется искать их по одному и убивать?»
Шэ Лян подумал: «Как я и предполагал, как только мы вошли в город, нас тут же заметили.»
Женщина в черном подошла ближе, равнодушно обошла её и сказала: «Ты можешь позвать своих друзей, чтобы они помогли тебе убивать.»
Эти «друзья» могли быть только теми могущественными воинами Королевства Полумесяца. Наставница Королевства Полумесяца улыбнулась и сказала: «Я не люблю звать других, я люблю звать тебя. Разве это не радостно?»
Женщина в черном, однако, не дала ей лица и холодно ответила: «Нет ничего радостного в том, чтобы быть вызванной тобой для таких дел. Пойдем быстрее.»
Наставница Королевства Полумесяца подняла бровь и действительно пошла быстрее. Судя по их разговору, они казались старыми знакомыми с хорошими отношениями. Эти две женщины явно не были обычными людьми, и женщина в черном, вероятно, не была безвестной. Кто же могла быть этой женщиной, знакомой с Наставницей Королевства Полумесяца? Может быть, это была таинственная соратница или, возможно, в Королевстве Полумесяца была королева или женщина-генерал?
Шэ Лян быстро размышлял, затаив дыхание. Он не хотел быть обнаруженным в этот момент. Судя по всему, Наставница Королевства Полумесяца была очень непредсказуемой, и если она увидит их, то может в порыве возбуждения призвать тех легендарных воинов Королевства Полумесяца, высоких и вооруженных огромными дубинами. Это задержало бы их на некоторое время, а каждый час был на счету. К сожалению, чем больше он не хотел, чтобы что-то произошло, тем больше это случалось. Женщина в черном, проходя мимо дома, внезапно остановилась и резко посмотрела в их сторону.
Наставница Королевства Полумесяца уже прошла несколько шагов вперед и, заметив, что женщина в черном остановилась, отступила назад и сказала: «Эй, ты идешь или нет?»
Женщина в черном сказала: «Отойди.»
Наставница Королевства Полумесяца сказала: «Ох.» И действительно отошла. Женщина в черном, казалось, собиралась поднять руку, но вдруг раздался оглушительный взрыв с другой стороны улицы!
Дом, в котором прятались Нань Фэн и другие, внезапно обрушился. Этот дом рухнул, и вместе с ним обрушились соседние дома, подняв облако пыли. Черная тень выпрыгнула из-под обломков, выпустив мощный огненный шар в сторону Наставницы Королевства Полумесяца. Женщина в черном быстро развернулась, заслонив собой Наставницу, и левой рукой, все еще за спиной, правой рукой поймала огненный шар и отправила его обратно. Черная тень ловко увернулась и, подняв облако пыли, быстро скрылась. Наставница Королевства Полумесяца бросилась в погоню, а женщина в черном, взглянув в их сторону, последовала за ней.
Этот инцидент произошел в мгновение ока. Шэ Лян прошептал: «Молодец, Нань Фэн!» Он понял, что Нань Фэн, прятавшийся на другой стороне улицы, заметил, что их вот-вот обнаружат, и решил отвлечь внимание врага. Шэ Лян убедился, что все трое ушли, и, вытащив Сан Лань, спросил: «А Чжао, ты жив? Ты не ранен?»
Через мгновение из-под обломков послышался приглушенный голос: «…Все в порядке.»
Шэ Лян успокоился: «Хорошо, что все в порядке.»
Хотя он верил, что Нань Фэн, обрушивая дом, обязательно оставил бы место для другого человека, ему все равно нужно было убедиться. Он поднял одну рукой гнилую балку, и через некоторое время А Чжао с трудом выбрался из-под обломков, весь в пыли. Он стряхнул пыль и снова стал спокойным.
Шэ Лян сказал: «Теперь нас осталось только трое. Нань Фэн убежал, преследуемый врагами, нам нужно ускориться. А Чжао, ты знаешь, где в городе растет Трава Добродетели?»
А Чжао покачал головой и сказал: «Извините. Я знаю только местоположение древнего города и никогда здесь не был, поэтому не знаю, где растет Трава Добродетели.»
Сан Лань сказал: «Говорят, Трава Добродетели любит тень и растет низко, с очень тонкими корнями и большими листьями, по форме напоминающими острый персик. Попробуй поискать рядом с высокими зданиями.»
Шэ Лян задумался: «Высокие здания?»
Вспоминая о высоких зданиях, в стране нет ничего выше и величественнее дворца. Кроме того, в той легенде говорилось, что после пира королева сорвала лист Травы Добродетели, что косвенно подтверждало, что во дворце могла расти Трава Добродетели.
Трое осмотрелись и действительно увидели в центре города дворец, построенный из кирпича и дерева.
Дворец издалека выглядел внушительно, но вблизи было видно, что он так же разрушен, как и другие дома на улице. Пройдя через ворота дворца, они оказались в большом саду. Возможно, раньше это был не сад, а площадь, но теперь, после многих лет запустения, здесь росли только зеленые растения.
Под ногами была не песчаная почва, а земля, вероятно, оставшаяся от оазиса. Трава Добродетели, возможно, скрывалась среди этих растений. Шэ Лян сказал: «Давайте поторопимся. У нас только двенадцать часов. Но будьте осторожны с ядовитыми змеями.»
А Чжао кивнул, Сан Лань тоже согласился, и все трое начали искать. Но Шэ Лян вдруг вспомнил, что Наставница Королевства Полумесяца может управлять ядовитыми змеями, и в её владениях их должно быть много. Однако, после того как они вошли в древний город, они не встретили ни одной ядовитой змеи.
Он выпрямился, собираясь что-то сказать, и в этот момент его рука наткнулась на что-то цилиндрическое.
Он посмотрел вниз и увидел человеческую ногу.