Наверх
Назад Вперед
Вторая Жизнь Злодейки Глава после рассказа 7 Ранобэ Новелла

I Raised the Beast Well Глава после рассказа 7 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Артизея была взад и вперед на границе между реальностью и сном.

Солнечный свет сиял на ее теле, но ветер был прохладным. Ее лодыжки и колени болели.

Слышен был звук шагов и хруст песка. Был шум волн, омывающих белый песок.

Даже с закрытыми глазами Артизея чувствовала, что смотрит на глубокое синее море.

‘Я никогда не была в Южное море.’

Даже во сне Артизея осознала, что цвет моря похож на соль, которую она предложила императрице.

Снится ли она так, потому что они говорили о леди виконте Пешере?

С тех пор рядом с ней стоит вдовствующая императрица, безликая фрейлина, держащая за спиной зонтик.

Синий шелковый пояс, которым завязала вдовствующая императрица вокруг ее талии, полетел по ветру.

«Я всегда хотел вернуться.»

‘В Южное море?’

Это был странный сон.

Для императрицы Екатерины на этот раз поездка на юг была простой. Это правда, что она пошла, чтобы очистить свой разум, но она не была в состоянии вести такой разговор с Артизеей.

Таким образом, этот сон не был описанием возможного события. — подумала Артиция с закрытыми глазами.

«Это даже странно. Почему это важно?»

«Ты удивляешься, почему я вышла, чтобы привести в порядок свои мысли?»

Артиза встала и села. У вдовствующей императрицы было молодое лицо, которого она никогда не видела. Артиция никогда не присматривалась, и кажется, что портрет ее юности оставил впечатление, выходящее за рамки ее мысли.

«На Юге ничего не произойдет.»

«Это бессмысленно для Вдовствующая императрица, чтобы сказать это сейчас. В конце концов, это мой сон.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тогда это потому, что ей есть о чем беспокоиться на Юге, и она так мечтает?

Артизея не верила, что в ее снах было какое-то предвидение. То, что она видит во сне, всплывает на поверхность только как продолжение того, что осталось от ее впечатлений или того, что она думала перед тем, как заснуть.

Вдовствующая императрица ярко улыбнулась ей.

«Вы правы. Вообще-то я не хотел говорить о Юге.»

«Что?»

«Разве это не то, что вас волнует?»

Вдовствующая императрица протянула что-то, что она держала в кулаке.

Артизея поняла, что держит букет. Это был действительно странный сон.

Вдовствующая императрица поместила золотой шар, который она держала, в бутон белой розы в центре букета.

«Что это значит? Меня это волновало?»

«Знаешь, это твоя мечта. Не мое.»

Так сказала вдовствующая императрица и повернулась к морю. Цвет воды теперь изменился на цвет, напоминающий драгоценный камень, который ей подарила Наталья.

«Климат очень приятный. Приходи один раз. У меня здесь очень красивая вилла.»

Эта фраза была написана в письме вдовствующей императрицы не так давно. Артиза пробормотала себе под нос:

«В Южном море много врагов»

Затем что-то слегка коснулось ее губ.

Артизея поняла, что этот резкий звук был не шум волн, а скорее звук ветвей, качающихся на ветру.

‘Ах’

Она думала, что ее тело давно остыло, но стало еще холоднее всерьез. Артиза пожала плечами и закрыла глаза.

«А теперь вставай.»

Она услышала зов Седрика.

Артиза обнаружила, что свернулась калачиком на диване. Она внезапно проснулась от жара, исходящего от ее тела.

«А»

В реальности раздался надтреснутый голос. — спросил Седрик, слегка расчесывая ей волосы,

«О чем ты мечтала?»

«Сон?»

Ее память уже потускнела.

«Что-то… Думаю, мне приснился хороший сон.»

Ветер был по-прежнему ярким, как нежная рябь волны, касаясь ее затылка. Последним изображением, оставшимся в ее памяти, была бирюзовая волна, которая казалась не от мира сего.

«Хороший сон?»

Седрик слегка наморщил бровь. Артизея с любопытством взглянула на него.

Прежде чем ответить, последовал поцелуй. Артиция в замешательстве закрыла глаза.

«Э-э, ммм»

Ее дыхание участилось. Седрик зарылся пальцем в волосы Артизеи.

Он поддержал ее спину и уложил Артизею глубже на плюшевый диван. Она испугалась и схватила Седрика за воротник.

Возможно, она уже привыкла к этому, но Артиза все равно каждый раз удивлялась, и каждый раз она не знала, что делать. У нее вырвался тихий стон, когда он соединил их губы, не давая ей выдохнуть даже на несколько коротких вдохов, чтобы снять напряжение.

Но большего они сделать не могли. Седрик услышал шаги позади себя.

«Хаа.»

Неуместно было делать это перед ребенком. Седрик с сожалением оторвал от нее губы.

Запоздало, его лицо покраснело, когда он потер большим пальцем влажную нижнюю губу Артизеи.

Летиция бросилась прямо в бедро Седрика. Седрик издал звук»тьфу» и притворился, что падает.

«Не обижай маму!»

Летиция изо всех сил оттолкнула Седрика и забралась на Артизею. Она толкнула Седрика изо всех сил.

«Мама больная, ты не можешь этого делать!»

«…… над ней не издевались. Это был поцелуй.»

«Не так целоваться!»

Летиция поцеловала Артизею в щеку, как бы показывая демонстрацию. Седрик расхохотался, как дурак.

Артиза выглядела смущенной.

«Тогда не делай этого снаружи.»

«Я не сделала ничего плохого.»

«Это не потому, что это плохо.»

«Мама.»

Летиция схватила Артизею за волосы.

«Ты заболела?»

«Я не болен.»

«Но папа.»

«Это был поцелуй.

С легким покраснением сказала Артиза. Летиция наклонила голову.

«Правда?»

Папа иногда замалчивает, лжет или не выполняет своих обещаний, а мама никогда. Летисия кивнула головой с доверчивым лицом.

«Тогда и я тоже.»

«Поцелуй?»

«Поцелуй!»

Летиция поцеловала Губы Артизеи, в то время как Седрик положил руку между подмышками Летиции и поднял ее.

«И папе тоже.»

«Нет.»

Щеки Летиции надулись от недовольства. Она, кажется, еще не поняла.

«Тогда мама больна, так что, пойдем одни к собачке?»

Летисия выглядела так, будто у нее упало сердце.

Артицея сказала, расчесывая свои спутанные волосы расческой:

«Нельзя смеяться над ребенком.»

«Я не совсем шутила. Если ты заболеешь, я просто возьму ее с собой.»

«Я не болен. Пойдем вместе.»

Когда Артиза сказала это, она широко улыбнулась, позволив Летиции забыть, что совсем недавно она дулась.

И поцеловала Седрика в щеку. Лицо Седрика покраснело.

«Кстати, ты собираешься посмотреть на собак?»

«Я слышал, что в особняке Розана есть собака.»

«Ах, собака садовника.

Артизея покачала головой. В течение трех дней с того дня, как она пришла посмотреть на щенка, Летисия говорила, что хочет щенка, и жаловалась.

Это было несложно само по себе. Места было предостаточно, и были руки, чтобы за ним присматривать. Было бы неплохо, если бы ребенок рос со щенком.

Однако она была обеспокоена тем, что, казалось, была проблема с тем, чтобы сразу же потакать ей сразу после того, как она попросила.

Седрик держал Летицию в своей руке, как бы сидя на своем предплечье, и протягивал руку Артизее.

Артицея взяла его за руку и встала.

«Но ты закончила твоя работа сегодня рано.

«На утро была назначена только одна церемония встречи. Я планирую отдохнуть во второй половине дня.

«АТы так сказал.

Артиза вздохнула, что ее память уже не та, что раньше. Седрик подумал, что это хорошо.

Теперь она не чувствует необходимости запоминать, использовать и манипулировать всем. Она могла выслушать, проигнорировать и забыть.

«Иди и переоденься во что-нибудь легкое. Отдайте Тишу Алисе.»

«Ну, я могу пойти и так.»

«Ты не можешь просто пойти и обнять Тишу вот так. В этой одежде.

Седрик посмотрел на свой наряд. Перед приходом во дворец императрицы с него сняли все знаки отличия, опасаясь, что Летисия пострадает. Но для утренней церемонии назначения он был одет в формальную мантию.

Мантии Императора драгоценны. Он действительно не должен был позволять ей вот так скомкаться.

«Я переоденусь в удобную одежду. Не забудьте также одеться теплее. Я вернусь вечером.»

«Да.»

Несмотря на это, Седрик не знал, как уложить Летицию.

Алиса сказала:

«Я буду сопровождать мисс Тишу. Ей в одежду попал песок.

«Да. Пожалуйста, оденьте ее в игровую одежду.»

«Да.»

Седрик опустил Летицию. Летисия схватила Седрика за рукав.

«Папа скоро вернется.»

«Э»

Летиция кивнула головой. Но рука не разжалась.

«Я сегодня не уйду. Действительно.»

«Сдержи обещание почитать книгу с мамой вечером, правильно»

Проверяла Летиция или нет, спросила она двусмысленным тоном. Седрик сказал, что сдержит свое обещание, и похлопал Летисию по спине.

Летисия вскоре взяла Алису за руку и направилась в детскую. Седрик отвел Артизею в туалет.

Слуги, которые заботились об одежде, уже были готовы. Это произошло благодаря госпоже. Кешор заранее сказал им, что императорская чета собирается гулять.

Софи усмехнулась, улыбнулась и поклонилась им двоим. В туалетной комнате уже было три платья.

Артиза вздохнула.

Ей стало интересно, приближается ли это к хобби Софи, шить и одевать ее в эти дни.

‘Должен ли я заставить ее сделать что-то еще в ближайшее время?’

Только потому, что она заботилась о Софи, она не могла просто держать ее рядом с собой, пока она не умрет. Для Софи было бы лучше иметь возможность исполнить свою волю, чем сопровождать Артизею во дворце императрицы.

«Потому что ее отправка не означает, что связь будет прервана.»

Это было, когда она подумала про себя.

Седрик спросил:

«О чем ты мечтала?»

«О чем?»

Артизея посмотрела на него, наклонив голову, на мгновение не понимая, что он говорит.

Седрик с неловким выражением лица отвел глаза.

«Кажется, мне что-то приснилось. я не помню. В чем дело?»

«Климат Южного моря приятный.»

«Что?»

«Ничего.»

Седрик вздрогнул. голову, выпустил руку Артизеи и ушел.

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава после рассказа 7 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава после рассказа 7 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн
Новелла : Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Новелла
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*