Наверх
Назад Вперед
Вторая Жизнь Злодейки Глава после рассказа 25 Ранобэ Новелла

I Raised the Beast Well Глава после рассказа 25 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


«Спасибо, что пришли.»

Седрик сказал тихим, мягким голосом.

«Но не могли бы вы сейчас уйти на минутку?»

Лисия оглянулась на Артизею. Артиция ответила со спокойным лицом:

«Извините, мисс Лизия.»

«Не извиняйтесь.»

Лизия дала Седрику намек не разозлиться на Артизею и уйти.

Седрик подтвердил, что дверь закрыта, и подошел к Артизее.

Артизея сказала:

«Ты злишься.»

«Потому что я не первый, с кем вы обсуждаете такой важный вопрос.»

«А вы знали?»

Седрик однажды вытер лицо.

«Ты стал отказываться спать в одной постели, так как я мог даже не заметить, что что-то не так?»

«Ты делал вид, что не знал до сих пор.»

«Потому что я никогда не думал, что это ребенок. Я думал, ты хочешь это скрыть, поэтому собирался подождать, пока ты не решишься и не скажешь мне. Так вот, я думал, что ты это сделаешь.

Кажется, в ее сердце больше не было забот. Итак, он думал, что ее здоровье несколько пошатнулось.

Он продолжал получать отчеты от врача о ее здоровье.

Говорили, что у нее плохое пищеварение, и ее иногда рвало до полуночи. но это не исключено, учитывая, что Artizea с самого начала плохо ела.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тогда все могло пойти на поправку. Врач так сказал.

Он не знает, была ли она у врача, но он знал, что Артизея заботится о ее теле, поэтому терпел.

Он верил обещанию и ждал. Потому что она сказала, что расскажет о чем-то действительно важном.

Но он медленно достигал своего предела.

Когда он услышал, что Лисия бросилась в Столицу, он понял, что с ним действительно что-то не так. ее.

Поэтому он сразу же позвонил и расспросил доктора. Доктор побледнел, встал перед ним на колени и извинился.

[«Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Я не хотел лгать, но императрица повелела, чтобы эти слова не слетали с моих уст, потому что она будет принимать решение».]

[«Это не что иное, как здоровье Императрица. Если что-нибудь случится с императрицей, пока я не в курсе, сэр будет привлечен к ответственности».]

Седрик почти угрожал ему, пока не получил ответ.

[«Она зачала.»]

Сказал доктор, дрожа от страха.

Седрик сел у кровати, где сидела Лися, а потом встал.

Было ощущение, что его живот горело, поэтому он выпил две чашки воды, но это не прошло.

Не то чтобы он не понимал ситуацию. Беременность императрицы была чем-то, чему все были бы рады. Ей просто нужно было быть более осторожной, чем раньше.

Ей нечего было никому рассказывать, пока она не стабилизировалась. Тем более, если это был ребенок, которого она не могла родить.

Лучше, чтобы никто не знал. Артиза тоже бы это осудила.

«Тем не менее, ты должен был сказать мне. Мне нужно знать. О твоем теле и твоем ребенке.»

Седрик снова вернулся к Артизее.

«И то, и другое — моя ответственность. Почему ты мне не сказал?»

«Я не хотел этого скрывать. Я не собиралась отпускать ситуацию и брать на себя ответственность в одиночку, ничего не сказав.

Спокойно сказала Артиза.

«Я хотел проверить как можно больше возможностей, прежде чем принимать решение. Дело в моем теле, так что сначала я должен его проверить».

«Возможно? Какова вероятность? Врачи попытаются выяснить, какой метод наименее вреден для вашего тела.»

«Я не говорил этого, потому что знаю, что вы так скажете.»

Седрик посмотрел на лицо Артизеи. и на мгновение замолчал. Затем он сказал с болезненным выражением лица.

«Вы планируете рожать?»

«Если возможно.»

«Не может быть и речи!»

Седрик полукричал.

Он тоже слышал историю от доктора и пришел к полуокончательному заключению.

Если она хочет прервать эту беременность, то чем раньше, тем лучше. На данный момент с этим все еще можно покончить, приняв менее токсичное лекарство, не причинив слишком большого вреда организму.

Учитывая состояние здоровья Артизеи, доктор несколько раз подчеркнул смысл того, что стало лучше.

На самом деле, услышав эти слова от доктора, Седрик должен был догадаться, что Артиза собиралась родить ребенка.

Если бы она решила покончить с этим прямо сейчас, она уже сделал бы это.

Но он даже не думал об этом, потому что это было маловероятно.

«Ты собираешься бросить меня и Летисию?»

«Я не собираюсь рисковать своей жизнью.»

«Ты чуть не умер однажды, когда у тебя была Летисия! В то время доктор сказал, что с тобой все будет в порядке, так что на этот раз. Гораздо больше!»

Седрик сжал кулак.

«Доктор сказал, что ты точно умрешь, так что ты имеешь в виду, говоря, что не рискуешь своей жизнью?»

«Успокойтесь, лорд Седрик.»

«Одного ребенка достаточно. Нет, неважно, что у меня их не было. Я до сих пор жалею, что сказал тебе родить в то время.»

«Мои проблемы со здоровьем не вызваны рождением ребенка.

«Это потому, что этот чертов бог дал тебе несовершенную силу. Какова бы ни была причина, ты уже недостаточно здорова, чтобы иметь ребенка!»

Артиза спокойно слушала слова, которые он изливал с улыбкой.

Тогда она поняла, что теперь она совсем не боялась Седрика.

У нее не было страха ни физической боли, ни страха быть ненавидимой.

Итак, она протянула руку. Седрик схватил ее за руку.

«Тиа.

Он опустил голову и положил лоб на ее ладонь.

«Не будь безрассудной. Даже если ты не знаешь, сколько дней тебе осталось, ты обещал постараться остаться со мной и Летицией как можно дольше.»

«Я хочу родить.»

«Тиа.»

«Потому что есть вероятность. Я не отдаю всю оставшуюся жизнь ребенку. Если мисс Лися рядом со мной, я могу остановиться в любой момент в любой ситуации».

«Ты снова собираешься приставить нож к своему животу?

«Я могу восстановиться без каких-либо последствий. Одно это гораздо безопаснее, чем другие беременные женщины.»

«Не умереть — не значит, что ты в безопасности.»

«Я думаю, что это приемлемый риск.»

Артиза схватила Седрика за руку, которая снова пыталась разозлиться, и пожала ее. Седрик подавил гнев.

«Тиа.»

«Во времена Тиши… Я ничего не знал о рождении ребенка. На самом деле, если бы лорд Седрик не сказал мне рожать, я бы стерла ребенка без колебаний. сделай это. Без Тисии я бы никогда не узнал, что я человек, который может полностью любить других.»

Мягко сказала Артиза.

«На этот раз я решила. Ты мне сказал.

«Это… Это означало обратное. Я не имел в виду, что хотел, чтобы ты родила ребенка, причиняя вред своему телу и разуму.»

«Я просто хочу стараться изо всех сил. Или второй не хочешь?»

«Неправда. Это не так!»

«Будь то ребенок, похожий на меня, или ребенок, похожий на лорда Седрика, на этот раз я смогу лелеять и растить их.»

«Тиа……»

«Поверьте мне, я стал тем, кто может это сделать.»

Седрик больше ничего не сказал. Это было потому, что он очень хорошо понимал, почему Артизея сказала это.

Он на мгновение опустил голову и посмотрел на руку, держащую его.

«Я сожалею, что задержал вас.»

«Вы преуспели в другом маловероятном задании.»

«Это не шутка.»

Седрик — сказал надтреснутым голосом.

«Третьего не будет.»

«Правда?»

«Тия, пожалуйста. Обещай мне, что ты сразу же сдашься, когда будешь в опасности.»

«Да. Я не собираюсь променять на это свою жизнь.»

«Если с тобой что-то пойдет не так, многие люди будут возмущены этим.»

«Но я знаю, что ты полюбишь их в конце концов.»

«Перестань мне доверять сейчас.»

Седрик подошел к краю кровати. И обнял Артизею.

— Я же говорил. Я больше не могу тебя терять. Я действительно буду возмущен этим.»

«Именно лорд Седрик научил меня, что чем больше людей ты любишь, тем лучше становится.»

Сказала Артиза, уткнувшись лицом в затылок его шея. Мягкое, теплое дыхание щекотало его кожу, и Седрик слегка поморщился.

«Тогда я должен винить в первую очередь себя.»

«Если вы носите двух детей, таких как Тиша, вы можете обидеться на себя.»

«Тиа, я не шучу.»

«Я знаю тебя всегда будет хорошо.

Артизея улыбнулась и провела по линии его подбородка указательным и средним пальцами. И она коснулась его тупо сомкнутых губ.

«Тиа……»

Седрик попытался разозлиться еще немного, но в конце концов не смог.

Он опустил голову и прижался губами к Артизее. Его желудок скрутило, а внутри глаз болело.

Смесь боли и радости проскользнула к его горлу. Седрик вздохнул в своем беспокойном сердце.

Этот вздох сорвался с губ Артизеи. Дыхание, которое он выдохнул, вернулось и сладко коснулось губ Седрика.

В отличие от того, когда ее слезы исчезли у него во рту, поцелуй не был соленым на вкус.

Он мог чувствовать только дыхание живого человек.

Седрик:»Третьего не будет.»

с другой стороны, последние 5 глав T.T

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава после рассказа 25 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава после рассказа 25 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн
Новелла : Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Новелла
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*