Назад Вперед
Вторая Жизнь Злодейки Глава после рассказа 26 Ранобэ Новелла

I Raised the Beast Well Глава после рассказа 26 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


«Гав!»

Артиза была в полусне, когда услышала лай щенка.

«Ха! Аарффф.

После звука длинного хвоста матрас на кровати прогнулся. Артиза протянула руку во сне.

Щенок, который изо всех сил пытался забраться на кровать, потерся головой о ее руку.

«Гм.»

Артиза издала тихий звук.

Вскоре после этого Летисия закричала.

«Аааа! Красный! Не буди маму!»

«Ууууу.»

«Только папа будит маму!»

Не делая вид, что слышит слова, щенок наступил на плечо Артизеи и заглянул ей в лицо.

Гладкий, мягкий язык лизнул ее в щеку, и она больше не могла спать. Артиза ворочалась и ворочалась, гладя рукой щенка по голове и отталкивая его.

«Мама! Проснуться?»

Летисия прибежала с радостными возгласами. И поползла по кровати, как щенок.

«Мама! Мама!

Летисия бросилась к ней в объятия, не зная, то ли она просит обнять, то ли перепрыгивает через ее тело.

Хейзел, которая бежала за ней, испугалась и схватила Летисию. Она запыхалась.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хейзел тоже была уверена в своей выносливости, но это означало, что она могла работать долго, не то чтобы она привыкла бегать по коридору.

Нет, нет, как может ребенок, которому еще нет пяти лет, быть таким быстрым. Сама скорость, казалось, была чем-то, что она почти уловила, но, как кролик, которого преследует орел, если она протянет руку, Летиция ускользнет и убежит.

Это было добавлено после прибытия щенка. Поскольку она каждый день бегала и играла в саду, казалось, что ее ловкость тренируется, а не только укрепляется ее тело.

«Вы не можете, мисс Тиша. Что, если ты поранишься?»

Хейзел дышала и почти не говорила.

Летисия в эти дни была совсем не в том состоянии, с которым Хейзел могла бы справиться. Она даже передвигалась в поисках своей няни.

[«Сестра Мии слаба, я ее защищаю!»]

Она понятия не имела, где Летисию научили таким словам.

Хейзел серьезно задумалась, может быть, рано или поздно ей придется сменить няню на одного из рыцарей.

Она бы уже подняла белый флаг, если бы ей не помогли ни миссис Кешор, ни сэр Кешор.

Теперь единственной надеждой оставалась Лисия.

«Надеюсь, ты скоро вернешься.»

Лися пока вернулась на Запад. У нее было много работы, поэтому она решила вернуться, организовав все вместе и передав контору зернового кредита преемнику. обняла Летисию и Рэда вместе и пробормотала.

«Наша Тиша, ты нарушила свое обещание? Ты не должен будить маму.»

«Не я. Красный.»

Летисия сказала это, но, чувствуя себя ответственной, согнула шею и выскользнула из рук Артизеи.

Словно воспользовавшись этим разрывом, Рыжая впилась в объятия Артизеи.

Artizea не слишком заботится о нем, но, возможно, под влиянием Летиции, этот щенок очень любил Artizea.

«Гав!»

Рыжий ткнулся носом в затылок шею, словно прося ее встать.

Артиза погладила мягкого щенка и встретилась глазами с Летисией.

«Ты закончил изучать буквы?»

«Унг»

«Ты играл с Редом?»

«Я играл.»

Летисия уверенно сказала. Артиза улыбнулась.

«Все в порядке. Даже если ты не сможешь все запомнить.

«Правда? Папа сказал, что проверяет.»

«Наша Тиша, дело не в том, что ты ненавидишь учить буквы. Что, если мы прочитаем книжку с картинками через день или два?»

«Да!»

Летисия широко улыбнулась и кивнула головой.

«Но если вы хотите читать своему брату или сестре, вы должны научиться быстро»

Хейзел непреднамеренно сделала ошибку в своих словах.

Летисия этого не сделала. ответить немедленно. Хейзел быстро прикрыла рот рукой и опустила голову, чтобы извиниться перед Артизеей.

Летиция, которая лежала на руках Артизеи и моргала глазами, внезапно поднялась на ноги.

«Сестра?»

«Нет, нет.»

Хейзел пыталась быстро это исправить. Артиза посмотрела на нее.

Хейзел провела кончиками пальцев по губам. Отец несколько раз советовал ей, что она сможет совершать великие дела только в том случае, если изменит свою привычку говорить то, что думает, но это было трудно изменить.

Летиция посмотрела на Артизею, ее глаза сверкали.

«Мама, у меня есть родной брат?»

Артиза на мгновение заколебалась.

Рано или поздно она собиралась рассказать об этом Летиции. Ожидалось, что ее официальное заявление будет отложено еще больше, но ей не нужно было постоянно прятаться во дворце императрицы.

Ее утренняя тошнота не была легкой. Когда она только сообщила своему исключительному повару, по другим кухонным работникам, которые этого не знали, поползли слухи, что здоровье императрицы стремительно ухудшается. она была стабильной.

Возможно, пришло время раскрыть это. Для Летисии это хедз-ап.

Ей также сказали, что это будет познавательно.

«Ммм.»

«Нет?»

Спросила Летиция со слезами на глазах.

‘Было бы неплохо поговорить вместе.’

Артицея медленно поднялась. Щенок повернулся к ней на колени и показал свой живот.

«У-у.»

«Ак, Рыжий. Только как моя мама! Я тоже хочу потрогать Рыжего живота!»

Летиция пожаловалась, будто забыла, о чем говорила.

Хейзел осторожно сказала:

«Вы собираетесь вставать, Ваше Величество?»

«Я совсем проснулась. Я хочу подышать воздухом.»

«Да. Я приготовлю комнату на террасе. Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы съесть?»

Артизея покачала головой. Она была в довольно хорошей форме, пока ее не тошнило ужасно.

Служащий, который ждал ее, принес таз с теплой водой. Артиция медленно слезла с кровати.

Дочь и щенок цепляются за ее ноги, когда она слегка умыла лицо и руки.

Артиза накинула длинный зимний халат поверх пижамы.

«Гав!»

Рыжий взволнованно рявкнул и выбежал вперед. Летисия последовала за ней, преследуя Рэда по коридору и исчезая.

«Папа!»

Вскоре после этого послышался голос Летисии.

Рэд побежал обратно. Седрик, державший под руку Летицию, последовал за ним.

Слуги поспешно согнули колени и склонили головы. Хейзел тоже выгнула спину.

Артиза с любопытством спросила:

«Лорд Седрик, а не пора ли еще на работу?»

«Я буду здесь какое-то время. Дневной перерыв. У меня будет время выпить чашку чая.»

«Я не думаю, что лорд Седрику решать, вам следует спросить об этом своего секретаря, верно?»

Седрик решил. не реагировать на слова Артизеи. Во-первых, она обо всем догадалась.

Он пришел, не отправив никаких новостей заранее, потому что у него нет времени.

Артизее не нужно было его прогонять. Седрик опустил Летисию и схватил с другой стороны маленькую коробочку, которую держал в руке.

«Это подарок для мамы, Тиша приносит его ей.»

«Унг»

«Вы не можете его уронить.»

Затем Летисия сжала коробку руками.

«Что это?»

«Это не хрупкий. Это деревянный ящик, так что все в порядке.»

Седрик так сказал, и когда он был с пустыми руками, он поднял Артизею.

«Лорд Седрик!»

«Разве доктор не сказал, что хорошо лежать?»

«Просто на террасу.»

«Тебя больше некому держать, кроме меня, так что давай просто пойдем.»

Седрик сказал так и двинулся вперед.

На террасе стояли кресла. Седрик усадил Артизею на ее место, а Летицию посадил на ее стул. Вскоре дежурный принес поднос с чаем.

Рэд несколько раз обошла вокруг стола, прежде чем сесть под стул Летисии.

Летисия вернула крепко сжатую коробку Седрику.

«Что такое?»

Артиза снова спросила.

«Это не имеет значения. Я помню, ты хотел есть сахар во времена Тисии.

Седрик открыл крышку коробки. Внутри были кристаллы сахара, окрашенные в красный цвет.

«В то время мне сказали, что если ребенок вырастет слишком большим, его будет трудно родить. Сейчас тебе нужно что-нибудь съесть.

Седрик запоздало извинился. Артиция улыбнулась.

«Тебя это беспокоило?»

«Меня это беспокоило.

Артиза взяла кусок сахара. В отличие от конфет, сахар рассыпался прямо во рту.

Распространяется кисло-сладкий аромат вишни. Она почувствовала, как ее желудок немного успокоился.

Это было заметно по ее лицу. Седрик сказал с облегчением на лице:

«Какое облегчение, что ты можешь что-нибудь съесть.»

«Очень вкусно.»

Артиза положила еще одну в рот. Официанты быстро принесли печенье и мадлен.

Артиза с удовольствием нарезала апельсиновый мадлен. Пахло свежестью.

«Этот ребенок, кажется, любит сладкое. Тиша была предана мясу.»

«Мама! Мама!»

Летисия подняла руки и привлекла внимание родителей. Зная, что обычно она просит сахар, Седрик первым защитил коробку.

Но Летиция умно спросила:

«Где ребенок?»

«Ах.»

Артизея посмотрела на Седрика. Седрик с любопытством посмотрел на Летисию, затем снова посмотрел на Артизею.

«Ну, нам нужно поговорить.»

Седрик кашлянул. Артиза жестом попросила его говорить.

«Папа?»

«Малыш, это в животе у твоей мамы.»

«Нет! Когда ребенок в мамином животе, он такой большой!»

Уверенно сказала Летисия, испытав это однажды, когда ее няня была в сроке.

«Это потому, что ребенок еще такой маленький.»

Сказал Седрик. Летиция расширила глаза.

«У тебя будет младшая сестра, Тиша.»

Артиза вмешалась. Летисия закричала:

«БРАТЬЯ!»

Летисия вскочила. Она чуть не упала со стула, поэтому Седрик быстро поднял Летицию и опустил ее.

«У Тиши есть сестра? Действительно? Правда?»

«Моя Тиша, ты позаботишься о своей младшей сестре?»

«Да! Всегда давайте молоко, играйте и читайте книжки с картинками каждый день!»

«Чтобы читать книжки с картинками, нужно усердно учиться.»

По словам Артизеи, Летисия не знала, что делать. Седрик улыбнулся и крепко обнял Летицию, посадив ее к себе на колени.

«Все в порядке. Тиша тоже ребенок, так что вы будете учиться медленно. Но мама слаба, поэтому Тиша и твоя младшая сестра должны вместе заботиться о маме. палец и потянулась за сахаром.

«Дай это ребенку!»

Летиция схватила сахар, но не знала, как его дать, поэтому задумалась:»Унг.

И она потянулась к животу Артизеи.

«Теперь малыш будет здоров, если мама его съест, так отдай его маме.

Сказал Седрик. Летиция изо всех сил протянула руку.

Артицея взяла сахар из ее гладких пальцев и съела его. Летисия усмехнулась.

Теплый ветерок мягко дул на террасу. Была поздняя весна, когда цветы были в полном цвету, и ветер, дувший издалека, разносил аромат цветов.

Белый сад был наполнен крупными цветами, висевшими на ветвях, которые поникали, когда на них смотрели. прочь.

Артиза подумала, что можно убрать жаровню из-под стула.

Седрик налил ей в чашку чай. Это было мирное время.

После рассказа 2. Весенний ветер КОНЕЦ

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава после рассказа 26 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава после рассказа 26 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн
Новелла : Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Новелла
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*