Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 84 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 84 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Если мой сын устроит какие-нибудь скандалы, он не сможет оставаться чистым в этом доме.

У нее только один сын! У Чэн Тяньфу блестящая карьера и блестящее будущее, поэтому ему следует быть очень осторожным при выборе жены для него, не говоря уже о том, что выбор благородной девушки, по крайней мере, принесет большую пользу карьере его сына.

Что касается племянницы Сянлань, которая родилась наложницей, то неприятно сказать то, что она не достойна быть наложницей для своего сына. Не перевернет ли ее недальновидная личность в будущем задний дом ее сына?

Подумав о том, как Гуй Нян внезапно закашлялась, а затем бесцеремонно вмешалась. Когда Сянлан увидела входящую свою тетю, она быстро вытерла слезы и опустила голову, чтобы поздороваться с тетей.

Гуй Нян сказал Сянлану с угрюмым лицом:»Твой двоюродный брат собирается сдавать экзамен через несколько дней, так что пришло время усердно учиться. Если тебе нечего делать, ты можешь пойти поиграть с Сянцяо. и остальные. Если вам нечего делать, не заходите в своего кузена.» Кабинет брата.

Сянлан ничего не мог сказать, но Фу Ли надулся и вышел.

После того, как она ушла, моя невестка обернулась и настойчиво сказала сыну:»Ради моей матери я не должна ничего говорить. Ты теперь достаточно взрослый, чтобы знать, как избежать подозрений. Вы должны помнить, что вы и двое ваших двоюродных братьев одинаковы.»Вы не должны оставаться наедине друг с другом, не говоря уже о том, чтобы позволять им иметь какие-либо неуместные мысли».

Чэн Тяньфу посмотрел на свою мать. удивился и нахмурился:»Почему мать говорила об этих вещах?»

Гуинян с тревогой сказал:»Вы все еще не можете сказать, что девочка Сянглань ударилась о стену снаружи и теперь приходит к вам, чтобы показать свою вежливость. Я рассказал тебе о замужестве твоей сестры, поэтому никогда не сделаю себе ничего плохого.»Если ты женишься на другой жене, которая меня не любит, какой смысл жить?»

Говоря об этом, Гуй Ньянг глаза покраснели, и она не могла не заплакать.

Весь день я не мог успокоиться, глубоко вздохнул, бросил книгу в руки и спросил:»Возможно ли, что в моем кабинете проходит поминальная церемония Короля Драконов?», и вы все должны прийти и плакать? Я не тот. Матери с запутавшимся сознанием не должны говорить мне такую ​​чепуху».

Гуй Нян также знала, что у ее сына доброе сердце., поэтому она почувствовала небольшое облегчение, но все же серьезно предупредила ее, пока она не продолжала смотреть на нее глазами весь день. Наконец она сдержалась от того, чтобы что-либо сказать.

Мой сын в молодости даже красивее, чем его отец. Неудивительно, что молодые девушки любят смотреть на него.

Когда она вышла из кабинета, она думала о том, чтобы победить 1. Эта девушка Ся Сянлань более надежна.

Если вы напишете несколько слов заранее, чтобы люди могли их понять, вы избавите себя от хлопот в будущем. Вы не можете ждать, пока все станет необратимо, прежде чем расстаться, верно?

Поэтому, пока она сопровождала свою дочь, чтобы вышить приданое, Гуйнян дружелюбно сказала Сянлану:»Твой двоюродный брат не уверен, сможет ли он получить лучшую ученую на экзамене, но неважно что, ему пора жениться. Я уже нашла сваху и попросила найти мне подходящих девушек. Я, кстати, еще сказала свахе, что у меня в семье две незамужние дочери и есть ли у них. подходящего сына, я тоже посмотрю на тебя».

Услышав это, Сянлань 1 немного встревожился и посмотрел на меня, прежде чем заговорить:»Тетя, твоя семья находится в такой ситуации, что брак сестры Цин очень сложен. Если Шун найдет девушку, которая ничего о ней не знает, не рассердит ли она тебя, если ее характер будет более сильным? По моему мнению, было бы лучше найти кого-то, кто знает все и не презирает тебя и твое? Услышав это, Гуй Нян 1 подумала, что ее догадка верна. Сянглань действительно думала о своем сыне.

Поэтому она сдержала свой гнев и спокойно сказала:»Я не похожа на Чэн Пейняна, который всегда думает о поцелуях друг друга. Какой смысл знать корни и дно? Я не знаю ни одной девушки, достойной Тяньфу. У него блестящее будущее, он талантлив и образован. Мне нужно найти такую ​​же учёную девушку, как он! Твой двоюродный брат Децин только что бестолково женился. Я не могу позволить твоей двоюродной сестре бестолково заключить пожизненный частный контракт с кем-то, чтобы жениться на неизвестной невестке. По крайней мере, она должна быть из какой-то семьи. официальная семья, а ее тесть и свекровь разумны».

Сянлань очень хотела поговорить, но ее сестра Сянцяо пнула ее под стол.

Чживань не смогла невыносимо видеть ее смущенной.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она, слушательница, поняла, что имела в виду ее тетя. Она не хотела, чтобы девушка из семьи Шэн беспокоила ее кузину Сянлань. Если бы она заговорила еще раз, она бы унизила себя..

Де Цинцзай был в ярости. Первый бросил совок и сказал:»Мама, тебе просто не нравится Юань Гуанда, верно?» Не бывает такого понятия, как носить с собой пистолет и палку!.

В это время Гуй Нян была потрясена, осознав, что случайно причинила вред своей дочери, допустив ошибку. Она несколько раз спорила с дочерью, и мать и дочь поссорились

Чживань воспользовался возможностью, чтобы вытащить Сянлань за руки, и вышел.

Хотя Сянлань обычно саркастична и зла, в конце концов, она все еще маленькая девочка. Последнее предложение ее тети:»Оба родителя» действительно тронуло ее сердце. Когда она вышла, она сердито топнула ногами. — Что ты имеешь в виду, тетушка, глядя на нас, как на детей без отца и матери? Какое отношение к тебе имеет твоя невестка? Не позволяй другим неправильно понять тебя за то, что ты плачешь напрасно.»Ты злишься? Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Разве ты не влюблен в своего кузена?»

Живан подумал, что это смешно.»Где это произошло? откуда?»

«Иначе? Почему ты всегда приносишь ему суп?»

Чживань потеряла дар речи. Хотя она была молода и уже несколько лет росла вместе с женщинами в доме, все, что было в ее голове, вообще не имело отношения к романтике.

В те дни, когда она страдала от голода и холода, она все равно время от времени мечтала о том, как отомстить за своих родителей и родственников, и о том, как заработать деньги. Но самое важное было у нее на уме. определенно не было»люблю или нет».

Хотя иногда она не хочет разговаривать с Сянгланом, она думает, что все еще живет в Шэнфу, питаясь едой и одеждой, под именем Сянцяо, и всегда выполняет свои обязанности сестры Сянцяо.

Поэтому она глубоко вздохнула и беспомощно сказала:»Я не просто даю суп своей кузине. Я также даю суп моей бабушке, тете и даже моей тете. Что касается вас и Дэцин, вы и Децин оба мокрые и напуганные. Не рекомендуется пить слишком много супа, если вы толстые, поэтому я дал вам обеим таблетки для красоты и похудения. Как вы думаете, я выйду за вас замуж?»

. Сянлань потерял дар речи от ее слов.

Потому что все, что сказала моя сестра, правда. На протяжении многих лет моя сестра действительно хорошо заботилась обо всех членах семьи.

Иногда степень внимательности к угождению людям заставляет людей подозревать, что она наемная домработница или птица, которая прилетает в дом, чтобы сплести венок из травы в отплату за доброту, а не изнеженная старшая хозяйка семейства.

Сянлань на мгновение задумалась над словами своей тети и стала еще более отчаянной. Она обняла свою сестру Сянцяо за талию и внезапно закричала в ее объятиях:»Сестра, как ты думаешь, что мне следует делать? Мне нужно найти. Выйти замуж за такого толстого человека, как Юань Гуанда? Моей матери нет рядом, и никто не заботится обо мне. Я скучаю по матери, но моя бабушка не позволяет ей вернуться. Что мне делать?»

Чживань вздохнул, похлопал Сянгланя по спине и утешающе сказал:»Чепуха, мама думает о тебе. Несколько дней назад ты кричал, чтобы ты вышел, разве мама не вывела тебя? Кроме того, бабушка не знает, как это сделать. Я увижу, как ты умрешь дома. Однако женитьба на ком-то зависит не только от семейного статуса другой стороны, но и от того, будут ли эти люди жить счастливо вместе. В противном случае, сколько бы славы и богатства вы ни имели, это будет не более чем вспышка на сковороде. Если вы девушка, не будьте слишком активны в вопросе брака. Несколько дней назад ты всегда бегал перед Мистером 5. Другие дамы ничего не говорили в лицо, но смеялись над тобой наедине. Разве моя тетя не сказала, что она уже наняла сваху, пожалуйста, подожди еще немного, я не тороплюсь жениться, я могу сначала дать тебе выбрать хорошую, хорошо?.

Эти слова наконец заставили Сянлань рассмеяться.

Но, выслушав слова Гуй Нян сегодня, Чживань также тайно напомнила себе, что в будущем нельзя слишком сближаться со своим кузеном <.

Моя тетя сказала, что у моего двоюродного брата было блестящее будущее, и он не мог позволить людям думать, что в семье Шэн не было мира только из-за каких-то сплетен

Поэтому она перестала ходить. с этого момента в кабинет. Даже суп, который пополнял здоровье моего двоюродного брата, прекратился

В тот день Чживань собирался выйти в речной порт, чтобы увидеть передачу грузового корабля, но когда он подошел к двери., он обнаружил, что его двоюродный брат не пошел в официальный офис, а стоял там. Похоже, он кого-то ждал перед семьей Шэн.

Он стоял в черной мантии с золотой короной и короной. нефритовый пояс, который нельзя было игнорировать

Живан поприветствовал своего кузена и спросил:»Почему ты еще не ушел?.»

Чэн Тяньфу поднял глаза и посмотрел на кузена, которого не видел несколько дней.

Хотя Чживань сегодня вышла, она не была одета в модную одежду, но также немного приоделась. Ее волосы были высоко зачесаны, открывая гладкий лоб. Она слегка взвела брови и коснулась красных губ. хотя на ней была только жемчужная заколка, но она выглядела чистой и элегантной

Неудивительно, что его одноклассник Фан Янь, который всегда был честен, совершенно забыл о надлежащем этикете, когда увидел ее.

Хе Хе помолчал на мгновение, а затем сказал:»Я тоже собирался поехать в Хебу по делам. Моя тетя сказала мне, что я хочу пойти с тобой, чтобы избежать дальнейших проблем по дороге.

Лю Чживань изначально хотел отказаться, но передумал1 Думая, что сейчас день и они двое не одни и оказались на одной дороге, было бы слишком преднамеренно отказать моему кузену в доброте.

Она улыбнулась, кивнула и села в карету.

Чэн Тяньфу тоже сел на лошадь.

Когда он покинул город и вышел на официальную дорогу, Чэн Тяньфу не спешил сесть на лошадь и шел рядом с каретой.

Пройдя так тихо некоторое время, он вдруг спросил:»Мой двоюродный брат, кажется, в последнее время не очень часто приходит в кабинет и не приносит мне суп?»

Начал Чживань Лянцзы посмотрел на своего двоюродного брата и осторожно спросил:»Разве мой двоюродный брат не сказал Сянлану, что ему не нравится запах лекарств? Я подумал, что ты, должно быть, слишком много выпил за последние несколько дней и устал от них. это, поэтому я попросил кухню прекратить суп с тоником. Если мой двоюродный брат захочет его выпить, я передам рецепт своей тете. В конце концов, когда суп от семьи Шэн приносят через двор в ваш двор, он неизбежно остынет. Вам следует попросить тетю попросить повара в вашем дворе приготовить для вас тушеное мясо..

Чжи Тянь снова взглянул на нее и равнодушно повернул голову, чтобы посмотреть вперед.

Увидев, что его двоюродный брат замолчал, Чживань опустил занавеску и снова взял книгу, готовый спокойно читать.. Я читал некоторое время.

Пройдя несколько шагов, карета внезапно начала трястись, а затем снова остановилась

Только когда Чживань снова огляделась, она поняла, что это был слуга ее кузена. ведя ее карету, его повели вверх по склону, а затем вверх по крутому склону

«Кузина, куда ты идешь?»Спросила она с удивлением.

Она сошла с лошади, подошла к карете и сказала ей:»Несколько дней назад я случайно обнаружила, что на дне реки есть естественное море цветов». этот склон. Вы недавно были в особняке. Если вы слишком долго чувствуете депрессию, вы можете отдохнуть здесь..

Услышав, что сказал мой двоюродный брат, Чживань пришлось выйти из кареты и подождать на склоне, чтобы посмотреть вниз. Разве это не огромное море цветов?

Я увидел лишь ослепительное золотое пятно распространяется вдали к реке. Хотя есть и цветы других цветов, золото настолько густое и привлекательное, что полностью закрывает другие цвета, образуя на солнце огромное золотое море..

Чживань 1 час. Я был настолько ошеломлен, что даже не ожидал, что прямо рядом с официальной дорогой, по которой я обычно гулял, будет такой очаровательный пейзаж.

Наклоняясь весь день, я сорвал цветущий цветок и протянул его Живань, позволив ей завязать его в пучок. Волосы у нее были красиво причесаны, но было обидно, что остался только один. одна жемчужная заколка, которая выглядела какой-то тусклой.

Когда Чживань была еще маленькой, она была готова целый день покупать себе украшения и заколки для волос. Ведь рядом с ней была красивая сестра, которая всегда хотела нарядить ее, как фарфоровую куклу.

Чживань потянулась, чтобы взять его, но когда она увидела, что ее кузина слабо улыбается ей, она почувствовала себя немного смущенной.

Мой двоюродный брат безупречно красив. Хотя обычно у него холодное лицо, если он готов проявить нежность, его улыбка и каждое хмурое выражение лица будут необъяснимыми

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 84 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*