Назад Вперед
Странный Аромат Глава 194 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 194 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Настойчивости нельзя научиться у других. Восхищение — дело только одного человека, какое отношение любовь одного человека имеет к любви других? Это не имеет ничего общего с глупостью. Просто мир слишком толерантен к нам, женщинам. Если мы настаиваем на себе и отказываемся вступать в брак, то, похоже, единственный путь – это храмы и женские монастыри. Иначе это было бы как порей или зимняя слива, гордо стоящая на ветру, цветущая и увядающая, так какой в ​​этом вред?.

С момента вчерашнего несчастного случая сердце наложницы Цзин находилось в самой низкой точке. Все, что крутилось в ее сердце, были мысли о смерти.

Но она не ожидала, что она будет В такой неловкой ситуации она действительно услышала приятные и ясные слова доверенного лица из уст женщины, которая всегда считала ее соперницей в любви. На какое-то время наложница Цзин, которая всегда была отстраненной и высокомерной, почувствовала себя смешанной.

Раньше у нее никогда не было возможности нормально поговорить с Лю Чживаном, но она намеренно использовала свою сумочку, чтобы смутить кокетливого принца на благовонной вечеринке, что произвело глубокое впечатление на Тянь Циньшуана.

То, что произошло после этого, все это тайно шокировало ее приемной дочерью семьи Шэн. Лишь позже она смутно узнала от хорошо информированного человека из семьи Тянь, что Лю Чживань последовала за ней. он вернулся в Сычуань на целый день и отправился на перевал Яньян для экзорцизма. Больная»Королева медицины»

Девушка перед ней с темными бровями и острыми глазами была легендой для всей остальной ее части. Жизнь из-за этого наложница Цзин, запертая в клетке, выглядела завистливой

Логически говоря, она должна была перейти от зависти к ревности, но каждый раз, когда она видела Лю Чживаня, она не чувствовала особого отвращения.. Раньше она не могла понять почему, но теперь понимает это, потому что не только завидует, но и восхищается ее смелостью.

Если бы она была такой же бдительной и предприимчивой, как Чживань, она не оказалась бы в той ситуации, в которой находится сегодня.

Думая об этом, она изо всех сил старалась сдержать слезы, которые вот-вот прольются. хорошо отнеситесь к генералу Ченгу. Вы должны знать, что есть люди, которые готовы потратить всю свою жизнь в обмен на вашу способность стоять на его стороне. Что касается Я выберу подходящий способ покончить со всем.»

На самом деле это так и звучит. Это прощальные слова. Обещала ли она, что через некоторое время устроит аварию, чтобы умереть на публике? Ведь слишком много случайностей на выбор, если вы упадете в воду на ледяном озере или случайно упадете зимой в колодец.

Чживань медленно встала и хотела развернуться и уйти — пока Тянь Циньшуан могла держать рот на замке, она бы умерла без каких-либо доказательств, если бы действительно хотела покончить жизнь самоубийством.

Но она всегда чувствовала, как колотится ее сердце. Как мог король Сайнинг просто выпустить такую ​​ловушку?

И Тянь Циньшуан тоже жертва. Неужели она просто наблюдает, как Тянь Циньшуан ищет смерти, не делая ничего, чтобы остановить ее?

В этот момент Чживань шел с трудом. Кажется, она вернулась в тот момент, когда она сбежала от семьи Шэн и спряталась на дереве, когда услышала, как предатели обсуждают, как уничтожить семью Шэн, и столкнулась с трудным решением.

Как раз когда она подошла к двери, она внезапно глубоко вздохнула, повернулась к Тянь Циньшуану и сказала

«Моя дорогая, ты хочешь знать, что у женщин на самом деле есть и другие вещи в этом мире?» жизнь?» Как выжить?.

Чживань вышел из дворца Хуэси примерно через полчаса.

Конечно же, округ Лу И обладает превосходными медицинскими навыками. После того, как она осмотрела наложницу Цзин, наложнице Цзин стало намного лучше, и она смогла сидеть после сна в течение целого дня.

На 2-й день королева позвала наложницу Цзин и спросила, что сказал ей мастер графства Лу И.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тянь Циньшуан опустила голову и сказала:»Это просто потому, что я слаба, и мне нужно сделать мне иглоукалывание».

Королева Тянь подняла веки и посмотрела на нее с недовольством.»Это все? Когда мне с ней стало лучше?»

Наложница Цзин все еще тихо сказала:»Она сказала, что если я отложу лечение, это может нанести вред моему здоровью, поэтому потребуется

Королева. Она не могла не выбросить четки из руки и холодно сказала:»Ты такой глупый! Она и Чэн Тяньфу не в ладах с семьей Тянь и не являются хитрыми девушками, которыми легко воспользоваться. Позвольте мне спросить вас еще раз, почему вы приказали кому-то убить дворец. горничная и служанка вчера вечером у вас во дворе?.

Оба этих двоих были с вами раньше? Люди, которые следовали за наложницей Цзин в Западный дворец, оставили ее на полпути. Наложница Цзин выслушала вопрос королевы и спокойно сказала:»Вчера я зажгла сильные благовония во дворце, и она не почувствовала странного запаха. Эти два человека не уважали мастера и обращались с ними в соответствии с дворцовыми правилами».

Королева к этому привыкла. Он забыл о послушном поведении своей племянницы перед ним, и теперь ему было не по себе, видя ее спокойной и энергичной, как дохлая свинья, не боящаяся кипятка.

Она интуитивно чувствовала, что Тянь Циньшуан что-то скрывает от нее, но она также знала, что даже девять коров не смогут помешать этой девушке стать упрямой, когда она смотрит на ее мягкость.

Теперь, когда Тянь Циньшуану наконец удалось пригласить ее в семью Тянь, она рассчитывала на нее. Королева не хотела слишком ссориться с ней и лишь тонкими способами намекнула ей, чтобы она не ссорилась. суетиться, прежде чем отпустить ее обратно.

Когда Тянь Циньшуан вышла из дворца королевы, прошла через атриум и свернула в длинный коридор, она увидела человека, который провел с ней несколько весенних ночей, идущего позади императорского врача с опущенной головой.

Когда он поднял голову и мельком увидел ее, он споткнулся в такой панике, что чуть не ударил императорского доктора, стоявшего перед ним.

Тянь Циньшуан ни секунды не смотрела на него, она просто слегка подняла голову и поспешила мимо него с холодным выражением лица.

Если вы следуете: Сивэнь означает, что вы хотите немедленно уйти из больницы Тай.

Но Чживань сказал, что внезапная отставка в это время вызовет подозрения. Даже если я захочу уйти, мне придется подождать до Нового года, чтобы у меня была веская причина уйти.

Она попросила двоюродного брата успокоиться и под предлогом того, что он сломал голову, отдохнуть еще несколько дней и сократить количество поездок во дворец.

: Сивэнь последовал словам Живаня и теперь очень нервничает, когда время от времени видит наложницу Цзин во дворце.

Она родилась такой элегантной и благородной, как и ее кузина, у нее был уникальный темперамент благородной дамы. Но бывает, что такой человек чувствует себя виноватым и неполноценным, даже если другие о нем ничего не говорят.

Но после нескольких дней отдыха ему все равно пришлось пойти во дворец по делам. Изначально дворец Хуэйси не был его поручением, но по какой-то причине ему пришлось обойти его несколько раз.

Каждый раз, когда он выходил: нижнее белье Сивэня было мокрым, что побудило императорского врача спросить его, не потеет ли он по ночам. Нехорошо быть таким слабым в таком юном возрасте.

Было несколько раз, когда Сивэнь был настолько ошеломлен саркастическими словами наложницы Цзин, что у него даже в глазах появлялись красные круги. В глазах других людей наложница Цзин сделала ему выговор именно из-за его неуклюжести.

Но: Сивэнь знал, что его обманули.

Подобный спор о страданиях действительно мучителен. После того, как он выйдет из дворца, он пойдет в Сяньюань, чтобы найти своего двоюродного мужа, чтобы выпить глоток вина, и снова заплакать, подумав о своих обидах. пострадал.

Чэн Тяньфу подавил желание ударить его еще раз, поэтому ему пришлось терпеть это, даже чтобы исправить свои ошибки и пройти этот уровень.

Что касается короля Цининга, который более месяца кружил по знаменитым горам и рекам за пределами столицы, после многодневного ожидания он наконец получил указ императора, объявляющий о его возвращении в столицу.

Когда король Цинин приехал в Пекин, он лично встретился со своим отцом, чтобы поблагодарить Лонгэна.

Тело императора Шуньхэ в эти дни очень устало. Кроме того, в последнее время даже императорский врач, который лучше всех лечит серьезные заболевания, не смог удержаться от того, чтобы сказать, что Его Величеству следует обратить внимание на тело дракона, и это так. лучше всего не баловать своих наложниц. Это заставило его задуматься о трёх гексаграммах, полученных в даосском храме.

Две из трех гексаграмм были плохими, из-за чего император Шуньхэ чувствовал себя очень некомфортно, поэтому он пошел к даосскому священнику, чтобы решить эту проблему. Даосский священник лишь сказал, что он должен найти кого-то, кто сможет принести пользу Его Величеству и тесно ему служить, чтобы превратить опасность в катастрофу.

Евнух рядом с ним также тихим голосом напомнил его величеству, оставил ли он недавно кого-нибудь из любимых людей?

Император Шуньхэ, естественно, подумал, что его старший принц, похоже, стал хуже духом с тех пор, как покинул столицу. Случилось так, что, когда он в тот день спускался в храм, его ноги поскользнулись, он упал и повредил поясницу. Той же ночью Его Величество издал императорский указ.

Король Цинин не был единственным, кто вернулся в Пекин. Он был чрезвычайно сыновним. Он услышал, что его отец заболел, и привел во дворец чудо-врача, которого он нашел на знаменитой горе.

Однако, когда он пришел навестить своего отца, он обнаружил, что мастер графства Лу И также слышал, что у Его Величества плохое здоровье и он больше не может заботиться о плоде, поэтому он пришел во дворец, чтобы проверить на условии Его Величества.

Она только что проверила пульс Его Величества и, похоже, обнаружила что-то неладное, но не решалась высказать свое мнение.

Король Цининг беспокоился, чтобы эта женщина не переняла ошибки королевы.

Поэтому он быстро сделал несколько шагов и бросился на землю. Когда странник вернулся, он заплакал перед кроватью своего отца. Он не смог сдержать рыданий и сказал:»Отец, император. и его сыновья ушли меньше месяца. Почему ты так много потерял?»上の传の

Сказав это, он был занят рекомендацией экспертов, которых нашел Его Величество, которые ставят диагнозы и лечат. Ход мастера действительно был достоин его репутации. Доктор был удивлен, когда увидел это, и спросил его величество, использовал ли он недавно крем для плода оленя Хуолинь, чтобы помочь при беременности.

Император Шуньхэ нахмурился и сказал:»У меня уже много принцев под коленями, так как я могу использовать такое лекарство?

Доктор быстро объяснил:»Если?» Это лекарство очень полезно для молодых пар, стремящихся зачать и родить детей. Однако, если его использовать пожилые люди, оно будет вредным для жизненной силы пожилых мужчин. Многие люди тайно используют это лекарство, потому что они молоды и хотят, чтобы к ним относились благосклонно. Некоторые люди используют это лекарство для купания в ванне, что более эффективно. Если мужчина сблизится с такой женщиной, он будет как будто принял тонизирующее средство и стал более сильным. Однако, если организм уже терпит потери, он часто становится вялым и неустойчивым.»

Император Шуньхэ поседел, когда услышал это. Глаза под его бровями медленно расширились, он встал и угрюмо спросил:»Ты уверен, что кто-то использовал это для меня?.»

Чудо-доктор быстро поклонился и сказал:»Если женщина примет это лекарство, она будет пахнуть сандалом и арахисом, потому что это лекарство содержит%e6%b7%ab овечьей травы и оленьей крови. Рыбный запах. было настолько сильным, что его пришлось скрыть. Интересно, контактировало ли Ваше Величество когда-нибудь с такой женщиной?.

Король Цинин поднял брови и сказал:»Все дочери Вашего Величества — наложницы во дворце. Как они могли учиться у этих деревенских лис%e5%aa%9a.? Способ побороться за благосклонность?.

Его слова, казалось, защищали репутацию женщин в гареме, но на самом деле они раздували пламя, чтобы предотвратить хаос в мире.

Но император Шуньхэ уже был испуганный и рассерженный, он вдруг подумал, что в его гареме было больше одной женщины. Когда-то люди пахли сандалом и арахисом.

Одна из них — любимая наложница Цзин, а другая — ее тетя, королева!

Различные женщины в гареме Благовония всегда меняются и меняются в зависимости от дыхания Императора исходили от всех видов благовоний от женщин в его жизни, поэтому неудивительно, что эти два человека разделяют это. те же самые благовония

Но теперь я услышал, что этот запах похож на запах женского лекарства от бесплодия.

Император сразу вспомнил о пропуске старой тещи императрицы. Если я правильно помню, этот запах был на теле царицы до того, как она родила младшего сына. Это было настолько заманчиво, что он часто благословлял ее в те дни, а затем позволил ей родить своего сына.

Император Шуньхэ когда-то очень гордился рождением этого сына. В конце концов, этого было достаточно, чтобы доказать, что его меч еще молод. Что может быть более освежающим, чем мужчина, имеющий сына в старости?

Но я никогда не ожидал, что величественного императора Дакси будут использовать в качестве племенного петуха!

Подумав об этом, он снова повернулся и посмотрел на Чживана:»Ты хотел сказать то же самое, что и он, когда сейчас колебался?»

Чживань быстро опустился на колени и сказал:»Ваше Величество. Хотя я также заметил, что у Вашего Величества, кажется, ослабленная жизненная сила, я не уверен, что это крем для зародышей оленя Хуолинь. Я действительно не смею судить о достоинствах наложниц во дворце».

Император Шуньхэ знал это. Когда Ван Е сказал это, он сразу же сказал с мрачным лицом:»Кто-нибудь, пожалуйста, приведите сюда королеву и наложницу Цзин!»

Кто-то уже сообщил королеве об этом короле! Цининг вошел во дворец, и даже император и наложница знали об этом. Императрица также была проинформирована о разговоре знаменитого доктора.

Императрица Тянь была немного запаникована. Она не ожидала, что король Цинин действительно вернется и так уверенно раскроет секрет мази из зародышей оленя.

1 Как только я пойду противостоять Его Величеству, я обязательно раскрою свою вину, и тогда семья Тянь будет обречена!

Думая о сообразительности королевы Тиан, она уже давно перестала использовать мазь и просто укусила себя до смерти одним укусом. Она никогда раньше не использовала этот продукт, и ваше величество примет его теперь

.

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 194 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*