Назад Вперед
Странный Аромат Глава 161 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 161 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Уйти.

Королеву Тянь на мгновение трясло, и она не знала, было ли это потому, что она злилась или потому, что чувствовала себя виноватой, когда ее сын допрашивал ее.

Няня рядом с ней быстро подошла и попросила императрицу успокоиться. Королева Тянь внезапно отмахнулась от нее и только глубоко вздохнула — это оказался мятежный сын, которого вырастила и бросила королева Чен! Но, к счастью, у нее еще есть не один сын!

Пока она остается королевой, ее годы тяжелой работы не будут напрасными! Думая о будущем, королева Тянь повернулась и вошла в буддийский зал, взяла молоток и энергично ударила по гладкой деревянной рыбе

Когда принц вернулся в Восточный дворец, он немного успокоился и медленно вышел наружу..

Генерал Ченг однажды сказал ему что-то, что примерно означает, что отношения между родителями — это одновременно и дар небес, и их нужно лелеять.

Если у ваших родителей близкие отношения, это, естественно, завидная вещь. Однако, если у ваших родителей поверхностные отношения, хоть и есть недостатки, не надо себя жалеть. Даже если вы думаете, что вы хозен, выпрыгнувший из каменного гнезда, вы можете добиться великих дел.

Когда Чэн Тяньфу говорил это, он имел в виду своего отца. Но принц влюбился еще и потому, что его и генерала Ченга разделяет та же участь, что и их родителей.

Возможно, из-за этого у него с генералом Ченгом особая дружба, помимо того, что они являются монархом и министром.

Когда я встретил сегодня свою маму, я не мог не излить жалобы, которые копились в моем сердце в течение долгого времени.

Принц чувствовал себя некомфортно, но чувствовал пустоту в своем сердце. Если бы Чэн Цин все еще был здесь в это время, ему пришлось бы найти его, чтобы облегчить похмелье.

В этот момент помощник рядом с ним прошептал:»Военные ресурсы Его Королевского Высочества всегда были делом толстяков. Дворец Синин отрезал прибыльный бизнес один за другим, но теперь он выталкивает таких толстяков». Есть ли в этом какое-то мошенничество?.

Он говорил о том, что Его Величество просил принца контролировать военные ресурсы.

Принц тоже об этом подумал. Подъем военных ресурсов — это одновременно тяжелая и фатальная работа.

Однако в условиях нынешнего национального кризиса нет места для выбора. Он может делегировать только надежный персонал на всех уровнях, чтобы гарантировать отсутствие ошибок.

В настоящее время на линии фронта достаточно продовольствия и травы, но не хватает лекарственных трав для военных врачей.

Говорят, что солдаты на передовой полагаются на военных парикмахеров, которые обрабатывают их раны, смешивая растительную золу и сок очищенных навозных жуков, чтобы остановить кровотечение и залечить раны.

Многие солдаты умерли не от мечовых ран, а от раневых инфекций.

Я надеюсь, что эти сделанные вручную травы, присланные императорским врачом Чжэном, смогут решить насущные потребности перевала Яньшуй


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Конечно, те, кто также обеспокоен военной ситуацией на перевале Яньшуй, — это семья члены, у которых есть родственники в армии.

В последние несколько дней Гуй Нян часто приезжала в Чживань, надеясь получить новости от своих людей с хорошими связями. Целый день я просидел на кремневой бочке с лекарствами.

Теперь я слышал, что огнестрельное оружие в Инчжоу мощное, теперь Гуйнян пугается, когда слышит звуки петард из других домов.

Чживань мог только посоветовать Гуй Ньянгу не беспокоиться слишком сильно. Хотя огнестрельное оружие мощное, у него также есть много недостатков. Это нормально, если оно занимает благоприятную местность, но это огнестрельное оружие может оказаться неспособным проявить свою силу. при атаке в бой на близком расстоянии.

Чживань чувствовал, что, поскольку Чэн Тяньфу знал происхождение этого огнестрельного оружия, он должен опасаться его. Даже несмотря на то, что в данный момент он не мог придумать контрмеры, он никогда не поддастся легко на сторону повстанцев.

Но хотя она открыто говорила о своей тете, она все еще беспокоилась о своем кузене. Конечно, на этот раз на поле боя ринулись два двоюродных брата. Если с ними что-то случится, они не смогут выжить.

Мои дядя и тетя также услышали о решимости Сивэнь вступить в армию. Они бросились из Ечэна, чтобы проводить сына, но было слишком поздно.

Мой дядя был так зол: Юньли топнула ногой в аптеке.

Чживань сказала своим дяде и тете не волноваться. Она уже раздала деньги другим и надеялась позаботиться о своем кузене, когда придет время. Поскольку они наконец прибыли в столицу, они пробудут в Сяньюане некоторое время, прежде чем вернуться.

: У Юньли не было другого выбора, кроме как выйти из аптеки, но он беспокоился, что его сын немного рассеян. Во время прогулки он случайно наткнулся на корзину с лекарствами, которую везли в аптеку. мусоровоз и выбросил.

Летящие капли лекарства упали: Юн Ли вяло отступил назад и издал ой. Оказалось, что его нога задела серп, который был поставлен на землю, чтобы разрезать лекарство. был сделан сын.

В этот момент доктор Чжэн вошел и увидел: Юньли выглядел смущенным и поспешно подошел, чтобы помочь ему вытереть лечебную пену с его тела. Он громко отругал мальчика в магазине за то, что он ничего не сделал, и сказал: даже оставив бесполезные порошкообразные лекарства и ножи. Их беспорядочно расставили перед магазином.

Затем он хотел обработать рану г-на:, но его дядя улыбнулся и сказал:»Я сам тоже пациент. В медицинской машине есть аптечка. Я могу справиться с этим сам, так что Я не буду беспокоить доктора Чжэна.»

Затем императорский врач Чжэн улыбнулся и обменялся приветствиями с Чживанем, прежде чем посмотреть, как они садятся в карету.

Когда Чживань сел в карету, он оглянулся на нескольких крупных мужчин рядом с доктором Чжэном, которые загружали лекарства на земле в карету.

Но самое странное, что они все несут тонкую тушеную лапшу ручной работы. Сейчас лето. Они боятся, что нож уколет им руки?

Хотя граница узкая, пребывание в столице дает комфорт пребывания в стороне. В эти дни Чживань не выходил из дома и просто оставался в саду. Когда ему было нечего делать, он нашел карту, чтобы увидеть расположение перевала Яньшуй.

Эта крепость находится недалеко от столицы, но и недалеко. В центре есть гора, которая задерживает путешествие. Поднявшись через эту гору, вы сможете спокойно добраться до перевала Яньшуй.

Цзинбао едва хватило еды на несколько дней, и он влюбился в процветание столицы.

Когда она увидела, что мастер графства смотрит на карту, она немного испугалась и быстро попыталась убедить ее:»Маленький предок магистра графства не может пойти на перевал Яньян. Не говоря уже о том, что там есть много беженцев и бандитов на дороге. Что-то не так с тобой на пути?» Думаешь, генерал Чэн сможет вернуться и спасти тебя?»

Чживань пристально посмотрел на нее:»Кто сказал, что я иду?»

По крайней мере, она просто хотела ее утешить. Во сне, когда я превратился в гуся-лебедя и полетел к перевалу Яньшуй, я просто представил, что было бы более реалистично спуститься с горы и по паводку. сделать сон более реалистичным.

Цзинь Бао наконец успокоился и спросил:»Мастер округа, тетя из семьи Шэн, завтра пойдет в даосский храм помолиться. Она послала кого-то передать вам сообщение, вы можете пойти с ней?.

Я расскажу вам позже. Киваю, моя тетя в эти дни вела себя беспокойно, и иногда ей нужно, чтобы она сделала ей укол, чтобы спокойно заснуть

Ей, естественно, придется хорошо позаботиться о ее, если ее нет рядом целый день.

Поскольку завтра нам придется рано вставать, нам, вероятно, придется поесть фаст-фуда в даосском храме. Моей тете нечего делать в саду, поэтому я приглашаю ее пойти с ней завтра.

Итак, Чживань просмотрел собранные счета со своей фермы и пошел спать.

Она не могла заснуть только потому, что волновалась, поэтому ворочалась на кровати.

Когда он перевернулся, Чживань внезапно услышал звук лая собаки со внешнего двора.

Этих собак привезли из провинции Сычуань несколько дней назад, днем ​​их держали в клетках, а ночью отпускали под наблюдение.

Изначально Чживань боялся, что эти свирепые собаки станут вялыми из-за того, что их привязывают, поэтому он подумал о том, чтобы позволить им развлекаться по ночам. Но я никак не ожидал, что эти собаки сегодня вечером начнут дико лаять.

Большинство слуг в Сяньюане — новички Чживань. Хотя стюарды тщательно изучают их, все недостаточно зрелые слуги помогают во внешнем дворе и соблюдают правила дома. кроме слуг, которые дежурят по ночам, остальные все отдыхают одни и не имеют права передвигаться по своему желанию. Почему эта собака вдруг залаяла?

Когда Чживань был в округе Гун, он всю жизнь висел на кончике ножа. Каждый раз, когда он падал, под его подушкой был спрятан кинжал.

Хотя я сейчас прибыл в столицу, некоторые привычки изменить невозможно. Когда послышался лай собаки, первой реакцией Живана было дотронуться до кинжала под подушкой, затем взять небольшой лук и колчан, висящие у кровати, и надеть его на руку.

В тот момент, когда во внешнем дворе царил хаос, кто-то, похоже, ворвался во внутренний двор. Чживань оделась и оставила пару обуви у двери. Вместо того, чтобы выбежать из двора, она быстро выбежала из двора. наступил на табуретку и забрался на стол. Потом проворно, как обезьяна, подскочил к балке и улегся на нее.

Тот факт, что эти люди могут пройти до самого внутреннего двора, показывает, что они не обычные люди с высокими навыками боевых искусств. Когда она была в округе Гун, Чэн Тяньфу сказал ей, что, если кто-то действительно ворвался во двор, ей не следует сначала выбегать и прятаться на балке.

Есть мужчины, которые пытаются драться. Если у них ничего не получается, ей следует подумать о том, как спасти свою жизнь, вместо того, чтобы идти сражаться с группой гангстеров.

Теперь ее инстинктивная реакция — спрятаться на балках, чтобы подождать и посмотреть, кто злоумышленник.

Однако я не мог не горько улыбнуться, когда подумал о том, чтобы послушать слова Чэн Тяньфу.

На этот раз, в тот раз, на этот раз это место не было округом Гун, и Тяньфу не жила с ней по соседству. Хотя в Сяньюане были охранники, они не были храбрыми солдатами.

Если бы какие-то бандиты, разрушившие семью, действительно пришли в это время и спрятались на балке, это было бы бесполезно, и она могла бы полагаться только на себя. Ей следовало вырыть секретный туннель, когда она впервые переехала в Сяньюань.!

Когда она подумала об этом, за дверью послышался крик. Было очевидно, что с маленькой горничной, дежурившей во внешнем коридоре, произошло что-то неожиданное.

Дверь в его полуоткрытую комнату внезапно распахнулась, и в нее ворвались двое мужчин в черном, подняли нож и полоснули по кровати.

Поза заключалась в том, чтобы убить одним ударом и никогда не оставлять человека на кровати в живых.

Двое мужчин в черном поняли, что что-то не так, после того, как нанесли два удара. И только когда они подняли занавеску, они поняли, что кровать пуста. ◇思◇Кролик◇Написано◇Файл◇Поделиться◇с◇Онлайн◇Онлайн◇Читать◇Читать◇

Они оба были ошеломлены и сразу огляделись в четырех местах. Когда они увидели, они подумали, что уже слишком поздно. туфли у двери. Выйдя, они обменялись взглядами, а затем пошли искать владельца Сяньюаня.

Но как только они вдвоем подошли к двери, они увидели большой каменный замок, полученный во время тренировок во дворе, который пролетел и ударил одного из них в рот.

Чживань, который прятался на балке, мог даже слышать звук сломанных ему ребер.

Тот, кто бросил каменный замок, был Цзиньбао. Черная и толстая девушка взяла в руку еще один каменный замок и бросила его в двух гангстеров.

Жаль, что гангстер подготовился, смутился и сбежал.

И гангстер, которого ударил каменный замок, упал на спину прямо перед Живаном, который стоял на балке с широко открытыми глазами, его рвало кровью и пеной, и задохнулся:»На балке!»

109:

Гангстер, сбежавший из каменного замка, услышал крики своего павшего товарища и заметил Лю Чживаня, спрятавшегося на балке. Он впился взглядом, поднял нож и швырнул его в сторону луч.

Чживань был очень проворным и с детства умел лазить по деревьям. Он мог увернуться от ножа даже на балке.

Ходить туда-сюда не было неуважением. Она снисходительно открыла свой маленький лук, потому что расстояние было настолько близко, что ей даже не нужно было целиться, и выпустила острую стрелу прямо в плечо мужчины.

Мужчина закричал»Ах!», а затем увидел, как толстая черная горничная подскочила и сильно ударила его силой черной башни, чтобы подавить речного монстра.

С другой стороны, это был треск сломанных костей!

Независимо от того, насколько силен мастер боевых искусств, он беспомощен при встрече с таким черным валиком, которого можно раздавить весом, не зная никаких приемов.

Горничная рядом с Нин Яном, которую зарезали ножами в коридоре, была так напугана, что закричала от испуга, неся бамбуковые и деревянные полоски, которые она временно схватила, чтобы прикрыть свое одеяло.

Когда Цзиньбао вскочил и ударил вора, Ниньянь воодушевился и сошел с ума, используя бамбуковую палку, чтобы ударить вора по лицу.

В этот момент внутрь прыгнули несколько здоровяков с пятнами крови на телах. Нингян подумала, что прибыло воровское подкрепление, закричала и прыгнула на стол, готовясь залезть на балку.

Цзинь Бао был так обеспокоен, что сел на лицо мужчины, надеясь задушить его до смерти, чтобы он мог быстро сокрушить следующую волну гангстеров.

Но Чживань, стоявший на балке, мог ясно видеть, что идущим человеком был г-н Чэнь Эр и несколько его способных телохранителей.

Когда она была в оцепенении, стрела в ее руке вылетела, не поймав ее. К счастью, г-н Чен был настолько проворным, что мог избежать этого в будущем.

Мастер 2 коснулся лба холодным потом и поднял большой палец к мисс Лю:»Мисс Лю хорошо стреляет из лука! Просто оставайся на балке и подожди, пока все воры в саду не будут пойманы, прежде чем спуститься».!.»

Сказав это, он приказал нескольким своим людям связать двух воров, запереть дверь, а затем снова выбежал.

Через некоторое время шум во внешнем дворе тоже прекратился.

Когда Чэн Тяньфу послал людей доставить собак, несколько охранников, занимающихся дрессировкой собак, также остались. Все эти охранники были тщательно отобраны.

Благодаря им сегодня вечером они были там, когда залаяла собака

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 161 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*