Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 157 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 157 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Как мог он, единственный сын в семье, добиться выдающихся военных подвигов, если он был таким дальновидным и нерешительным, как говорил его двоюродный брат?.

Лю Чживань был немного ошарашен и сказал:»А что насчет этого?.

: Сивэнь немного рассердился и почувствовал, что его двоюродный брат смотрит на него свысока. Он мрачно сказал:»Он действительно похож на настоящего мужчину%e8%83%b8, с которым он пришел сюда. большие амбиции. Меня просто не волнует моя семья». В конце концов, ему можно будет предоставить титул маркиза и премьер-министра в павильоне Линъянь, но мне придется жить обычной жизнью с отцом в полях?.

Лю Чживань наконец понял, насколько беспомощным был его дядя, потому что он был так зол, что даже не хотел приезжать в столицу.

Большинство мальчиков младше 2 лет У таких стариков сердце выше, чем у неба, и все думают, что они такие. Удивительному вундеркинду приходится несколько раз удариться о южную стену, чтобы понять глубину мира.

Но если мои кузены настаивают на том, чтобы быть хороший человек, она не сможет ее остановить. Мне придется пойти с доктором Чжэном. Просто дайте ему еще немного денег и попросите его кузена позаботиться о нем, а не отправлять на опасную линию фронта

: Последние два дня Сивэнь отвечал за подготовку медицинских материалов доктором Чжэном в приподнятом настроении. В то время доктор Чжэн сказал, что в смутные времена появятся герои, если такой мальчик, как он, не имеет опыта. добьется успеха, как он сможет добиться успеха?

Поэтому, как бы двоюродный брат Лю ни пытался его убедить, он не слушал.

Лю Чживань была настолько разговорчива, что почувствовала, что ей нечего сказать, и собиралась встать и уйти, когда Сивэнь остановила ее, набралась смелости и сказала:»Кузина, я покину столицу с армией. скоро я хочу у тебя кое-что спросить».

Лю Чживань обернулся и в замешательстве посмотрел на него. Он посмотрел на очаровательные и живописные брови своего двоюродного брата, глубоко вздохнул и спросил:»Я слышал, что мой двоюродный брат хочет в будущем завербовать зятя. Интересно, смогу ли я совершить военные подвиги и заработать семейное состояние. Захочет ли мой двоюродный брат выйти за меня замуж? Я хотел бы присоединиться к семье моей жены и быть таким же, как мои бабушка и дедушка». Написать такой рассказ об абрикосовом лесу?.

Лю Чживань никогда не ожидал, что его двоюродный брат так поступит. такие мысли, и он не знал, что сказать. Но только потому, что мой двоюродный брат хотел жениться, не посоветовавшись с родителями, мой дядя боялся, что он ударит его мотыгой за сельское хозяйство.

: Си Вэнь никогда бы не сказал этого из-за своей низкой самооценки. Первоначально он думал, что его двоюродный брат обязательно найдет сына чиновника из-за его высокого видения.

Но в эти дни, услышав о том, что Рю Джиман отвергает многих талантливых людей, я каким-то образом набрался смелости и продолжил:»Я всегда восхищался своим кузеном, но я знаю, что я недостоин, поэтому могу только выиграй долю славы». Я предложу женитьбу своему кузену и подожду, пока не окажусь на поле битвы.

«Некоторое время ты будешь мечтать и чувствовать, что слава висит над твоей головой». тебя взять, и тогда тебе придется спать под открытым небом и воевать день и ночь, а это ужасно. Затем вы обнаруживаете, что врач, который не умеет пользоваться мечом или пистолетом и носит с собой аптечку, бесполезен на поле боя. Человек, которого вы только что спасли, в следующий момент бросится на поле битвы. улыбающийся вам позавчера, в следующий момент умрет перед вашим мечом. Столкнувшись с трупом без глаз, даже если Хуа То перевоплотится, вам будет трудно вернуться. Стремитесь к славе? Вам практичнее было бы открыть гинекологическое отделение в столице, чтобы побольше зарабатывать на знатной даме!.

Не только Си Вэнь покраснел, когда услышал эти слова, но и Лю Чживань рядом с ним тоже был ошеломлен.

Потому что было ясно, что армия должна быть восстановлена ​​в полном составе в округе Гун.. А стоял перед ними с суровым выражением лица.

: Сивэнь не ожидал, что его признание двоюродному брату будет услышано кем-то, с кем он тайно сравнивал

Признание молодого человека. самооценка пошатнулась после таких насмешек.

Он посмотрел на него и сердито сказал:»Почему ты хочешь подслушивать мой разговор с моим кузеном?.»

Весь день Фу Ленг Ленг сжимал кулаки:»Я приехал в столицу по приказу генерала, чтобы выделить военные припасы и лекарственные материалы, поэтому я пришел в аптеку, чтобы проверить, есть ли что-нибудь Пропал. Я просто пришел к доктору Чжэну на допрос. Я не хотел подслушивать. Если я вас беспокою 2, пожалуйста, простите меня..


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На самом деле Лю Чживань была очень рада, что кто-то прервал разговор в доме.

: Даже если бы ее кузиной был кто-то другой, даже если бы у нее было намерение отказаться, она бы не стала быть в состоянии говорить резко. Быть сбитым с толку кем-то вроде этого не было бы проблемой. После того, как она вытерпела смущение, она подумала о своих словах, прежде чем отвергнуть своего кузена.

Просто она никогда не ожидала, что Чжэнтянь снова упадет с неба после того, как его разлучили больше месяца. Даже если бы он прилетел из округа Гун без перерыва после получения императорского указа, это было бы слишком быстро.!

Чжитянь повернулся, чтобы выйти, но, увидев, что Чживань все еще был в оцепенении и не собирался уходить, он повернулся и сказал:»Бабушка ищет тебя. Если здесь ничего не произойдет, пожалуйста, вернись». в дом Шэна со мной».

Лю Чживань сказала»О» и в спешке попрощалась со своей кузиной, а затем вышла из аптеки вместе с Чжэньтянь Фуи.

Выйдя, он снова и снова указывал на следующую улицу:»У меня неподалеку есть чайхана. Хочешь пойти туда на чай?»

Лю Чживань тоже знал, что он только что сделал? сказала, что бабушка ее ищет. Это ерунда. Несмотря на то, что он был одет в военную форму, он даже не вернулся домой.

После того, как Чживань так долго не видела его, она обнаружила, что ее глаза бесконтрольно смотрят на него%e8%83%b8, ее рот стучит, и она непроизвольно кивнула.

Чэнтянь Фу — высокий и красивый молодой человек с элегантным темпераментом. Предполагается, что у него нефритовая корона и парчовые одежды, и ярко сияет яркая луна. Однако ему больше всего подходит военная форма. У него густые брови, прямой нос, широкие плечи, узкая талия и меч. Он обладает неописуемой крутостью.

Как только она вошла в отдельную комнату, которую Чэн Тяньфу отвел для себя в чайном домике, ей не терпелось спросить его:»Почему ты вернулся в столицу?»

Чэн Тяньфу махнул рукой, чтобы выпустить горничных и слуг, наливая чай Чживаню, он сказал:»Я никогда не возвращался в округ Гун, который находится недалеко от Инчжоу. Генерал Чэнь Сюань, который в то время случайно посетил перевал Яньян, изначально поручил генералу помочь ему вернуться в Пекин для мобилизации военных ресурсов. Теперь он получил императорский указ и может следовать за армией в Инчжоу..

Чживань немного подумал и спросил тихим голосом:»Вы пошли проследить местонахождение этого куска железной трубы?.

Чэн Тяньфу кивнул.»Мастер Чэнь Эр разместил информатора в Саньцинмэнь и проследил за их кораблем, чтобы обнаружить, что железные изделия были перевезены в Инчжоу..

Чживань понял, поэтому он появился на перевале Яньшуй недалеко от Инчжоу.

Она плотно поджала губы и прошептала:»Эти железные инструменты для Инчжоу от повстанцев?.

Чэн Тяньфу кивнул:»Так и должно быть. Шпион второго мастера был обнаружен, и с ним долгое время не связывались. Это, вероятно, будет катастрофой. Но недавно, когда Яньшуйгуань сражался с повстанцами Инчжоу, они применили огнестрельное оружие дальнего действия. Поскольку военные поставки от императорского двора задерживались, у генерала не было другого выбора, кроме как попросить меня приехать в столицу и посмотреть, есть ли какой-либо способ облегчить доставку военных грузов как можно быстрее..

Чэн Тяньфу много лет служил в армии и знаком со многими чиновниками военного министерства. Похоже, что генерал на перевале Яньшуй тоже спешил и обратился за медицинской помощью, прежде чем умолять Ченга Тяньфу

У Лю Чживаня кипела мысль. Подумав об этом на мгновение, он глубоко вздохнул и внезапно прошептал:»У Шуо Шуо для меня нет еды!» Я не хочу заботиться о трехлетней девочке.»

Это отрывок из»Книги песен», который трехлетний ребенок может запомнить наизусть.

Крыса в амбаре ест досыта, не заботясь о жизни или смерти человека, который ее кормит.

И теперь она вдруг сказала это тихим голосом, потому что вдруг кое-что поняла.

Король Цининг обладал военной властью благодаря своим неоднократным военным подвигам. Однако его военные подвиги никогда не были связаны с сопротивлением вторжению иностранных бандитов, а были богатством, которое он медленно накапливал, подавляя бандитов и подавляя восстания.

Так называемым генералам, которые неоднократно совершали выдающиеся подвиги в подавлении восстания, можно было позавидовать, а повстанцы также были очень разумными. Они всегда восставали, когда король Цининг терял власть, и импульс был огромным. принцу вернуться, чтобы положить конец восстанию.

Однако из-за предыдущего инцидента на границе солдаты и лошади, выращиваемые принцем Цинингом, не показали никаких чудесных достижений. Однако в этой битве отличился и Чэн Тяньфу, ветеран семьи Цинь, который в одиночку взял на себя инициативу.

Лю Чживань никогда бы не подумал об этом раньше.

Но этот железный инцидент вызвал у нее подозрения — не является ли король Цининг крысой из зернохранилища Дакси, которая откормила себя, породив так называемое восстание, и покинула мир, не заботясь о нем?

Глядя весь день на красивую женщину передо мной и шепча %e5%90%9f стихи, я понял, что она имеет в виду. Жаль, что он отрезал улики и не смог это доказать. Король Цинин был очень хитер и позволил серому гангстеру, такому как Сан Цинмэнь, выйти, чтобы перевезти огнестрельное оружие, не оставив никаких улик от начала до конца.

Хотя Чживань видела управляющего, но не имела никаких доказательств, она не могла полагаться на свое зрение, чтобы подать в суд на старшего сына Его Величества.

Если он бросится предупредить врага, это определенно заставит людей заподозрить, что принц приказал ему оклеветать старшего принца и подвергнуть сомнению его выдающиеся военные подвиги.

Его Величеству не нравится вражда между братьями, поэтому он не настолько уверен, чтобы допускать утечку таких высказываний.

Пока Чживань глубоко задумалась, он своими длинными пальцами снял небольшую тарелку сладкого миндаля и поставил ее перед ней.

Чживань тоже обычно клал ее в рот, но, откусив несколько кусочков, понял, что что-то не так, поэтому толкнул тарелку и сказал:»Можете есть свою, а я сам ее очистлю».

Чэн Тяньфу слегка поднял голову и молча посмотрел на нее, его длинные ресницы слегка приподнялись.

Чживань подумал о том, что сказал раньше, но он все еще хотел быть хорошим братом и сестрой, которые уважали и любили друг друга, поэтому он изо всех сил старался быть вежливым и сказал:»Я уже не ребенок. Моя двоюродная сестра такая заботливая и нежная, поэтому я сохраню ее, чтобы позаботиться о будущем. Моя невестка.»

После того, как он закончил есть, он сказал:»Вы не знаете, что я отправляюсь на поле битвы? Это вы, военный врач, который безжалостно преследовал армию с мечами и мечами: Мой двоюродный брат, доктор, который не рассчитывает стать хорошим врачом, в случае несчастного случая ему будет трудно вернуться, боюсь, он не сможет.»Я найду тебе невестку».

Прежде чем он успел закончить свои слова, мягкая маленькая ручка зажала ему рот:»Что за чушь ты несешь? Есть ли бог над твоей головой? Боги воспринимают тебя всерьез? Что мне делать?.

Когда он сказал это, его глаза снова покраснели.

Чэн Тяньфу внезапно крепко поцеловал ее ладонь. Живань был ошеломлен и наконец понял, что она относилась к нему легкомысленно.

Поэтому она быстро остановила свою руку, но он схватил ее за запястье, и она споткнулась и упала в его объятия.

Она хотела толкнуть его, но была поймана его железной стеной и крепко стиснута в его руках:»Не двигайся и позволь мне обнять тебя. Я даже не могу вспомнить, когда обнимала тебя в последний раз. Даже. если я действительно умру в бою, я должен вспомнить твой вкус, прежде чем умру».

Видя, что он все еще говорит чепуху, Живань так разозлилась, что слегка ударила его по спине розовым кулаком, но она не стала готова вырваться и просто позволить ему держать ее вот так.

Она не могла вспомнить, когда он в последний раз обнимал ее так крепко. Когда она почувствовала его слабое и тихое дыхание, Живань почувствовала тупую боль во рту.

Она немного переоценила себя. Она думала, что сможет спокойно отпустить кузена после того, как поняла, что не заслуживает того, чтобы иметь ее.

Но в конце концов она поняла, что скучала по нему, скучала по его широким%e8%83%b8рукам и его обжигающему теплу

Я не знаю Когда она слегка подняла голову, он нежно держал ее губы, сначала осторожно чмокнул, а затем они были неразлучны

Нин Янь и Цзинь Бао не вошли в чайную, а ждали за ширмой чайной.

Спокойствие здесь предназначено для развлечения друзей в течение всего дня. Естественно, ни один чайный гость не пройдет мимо.

Через красивый экран вы можете увидеть тени людей, стоящих в комнате возле чайной комнаты. Когда вы видите изящную фигуру молодой леди и молодого господина Ченга, любой, кто не дурак, может понять, что они делают.

Нинъянь не получал ежедневного влияния магистрата Гунсиан и Ранцзя, которые так же милы, как друг друга, и мало что знает о личных отношениях между этими двумя людьми.

Я просто чувствую, что упал в глубокую яму. Почему два человека, которые обычно уважают друг друга, внезапно стали такими хаотичными?

В этот момент Ниньянь была настолько потрясена, что могла только держаться за толстую руку Цзиньбао и пристально смотреть.

Нин Янь жаловалась в своем сердце. Что это за судьба для нее? Все барышни, которые служат, не подчиняются»Женским заповедям» и фактически заключают такие тайные договоренности с мужчинами!

Изначально я думал, что после отправки Шэнсянцяо ей не придется беспокоиться, но я не ожидал, что ее мисс Лю, которая была лучше ее, сделает большой успех, не сказав ни слова!

Конечно, ее нынешний хозяин настолько крут, что соблазняет самого красивого мужчину Пекина, который никогда не флиртовал с женщинами, не выпендриваясь!

Это красивый молодой мастер, обладающий как гражданскими, так и военными навыками

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 157 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*