Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 106 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 106 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Сколько алкоголя мне можно выпить, чтобы снова быть с ним вместе?»Гуй Нян чувствует себя так плохо, просто думая об этом сейчас.

Теперь у нее также хороший вкус. Она рассталась со своим сыном, у которого было большое состояние, и теперь у нее преуспевающая карьера. Ее дочь вышла замуж за богатого человека.. Ей не нужно каждый день ухаживать за хозяином, ей нужно только поддерживать голову и лицо в свежести, а потом выходить пообщаться и попить чаю. Она очень счастлива и чувствует себя комфортно. если она снова найдет другого талантливого и красивого мужчину, за которого выйдет замуж, она, возможно, не сможет с этим справиться. Не говоря уже о такой отвратительной старой штуке, как Чэн Пэйниан!

Но Чэн Пэйниан так не думала. из-за кокетливого поведения Тиана он еще больше скучал по своей бывшей жене.

Де Цин. Во время церемонии Чэн Пейниан взял на себя инициативу выйти и выполнить формальности. В конце концов, если бы это сделал его отец Ань Цзай. не присутствовать на свадьбе, посторонние его неправильно поймут. Именно Дэцин был несыновным и не пригласил своего отца

Чэн Пейниан изначально хотела провести его вместе с мачехой <.

Дело не в том, что Тянь Пейжун думал о том, чтобы потерять лицо, а в том, что Чэн Пэйнянь изначально хотел похвастаться перед посторонними в таком важном случае, чтобы позволить посторонним увидеть, что он семейная пара и хорошая жена для счастья Цзы Сяо..

Но когда На Тиан вышел из кареты, его остановили.

Чэн Пейниан не ожидал, что его сын не покажется ему лицом в этот счастливый день, поэтому он пристально смотрел на него в это время. Однако его сын ясно понимал, что если г-н Тянь осмелится подойти к двери., ему, отцу, не пришлось бы приходить. В любом случае, он уже последовал за ним. Второй старейшина семьи Юань объяснил ситуацию своей семьи, поэтому, даже если никто из семьи отца не присутствовал на свадьбе его сестры, это не будет рассматриваться грубый.

Чэн Пэйниан никогда не мог справиться со своим сыном. Теперь он даже выше себя и больше похож на своего отца, чем на него.

Но если он не пойдет, разве это не позволит посторонним увидеть, что он, отец, был никем в глазах генерала Ченга?

Теперь, когда семье Тянь не на кого положиться, было бы очень плохо, если бы они и дальше продолжали враждовать со своим сыном, который делает успешную карьеру.

Подумав об этом, он не мог не взглянуть на Тянь Пейронга.

Тянь Пейжун понял, что имел в виду Чэн Пейниан.

Пин Тянь Пейжун давно не видела тетю королевы. Она также была одним из зачинщиков того, что на этот раз произошло в Восточном дворце.

Теперь принц, похоже, разглядел ситуацию и даже изменил ее, что привело к частной вражде между Его Величеством и Королевой. Ситуация Тянь Пейронга также была очень деликатной. Когда он увидел ситуацию, он просто положил ее и выглядел обиженным. Он мягко утешил Чэн Лана, не сердись, и сразу же вернулся в портшез.

Проходя по переулку, повсюду была толпа людей. В конце концов ей пришлось бороться за мужчину, который должен был сидеть с ее бывшей женой, чтобы принять церемонию.

Посторонним кажется, что Гуйнян — первая жена главной жены, но ее сводный брат похож на наложницу 1. Тянь Пейжун сидела в паланкине такая злая, что у нее текли слезы. была ошеломлена и положила квадратный платок в руку, разорванный на куски.

Но после того, как Чэн Пейниан вошел в дом, он обнаружил, что не сидел и не пил чай с Гуй Няном.

В тот день в особняке генерала Чэна специально открылись два зала, и в одном зале разместились две отдельные комнаты для разведенной пары, чтобы принять церемонию соответственно.

Просто Гуинян сидел в главном зале, а Пейниан, отец, сидел в боковом зале. Он был так зол, что хотел уйти, но его удержал старший брат.

Расчеты Чэн Пэйфэна были повсюду, и он прошептал:»Если ты уйдешь, ты больше не сможешь воспользоваться своим сыном и дочерью! Не имеет значения, будут ли твои сын и дочь воспитала Гуй Нян и позволила ей сидеть в главном зале».? Семья Юань — хорошая семья. Если вы не воспользуетесь этой возможностью, чтобы завести друзей, то это потому, что у вас есть обида на Цяня? Приданое Тиана — Ты, взрослый мужчина, должен иметь больше денег, чтобы зарабатывать на жизнь.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В результате Чэн Пейньяна уговорили выпить чашку чая с зятем наедине в боковом зале с чашкой чая. мало женатых пожилых людей.

Новый зять тоже дурак. Он следует за своей невежественной дочерью с суровым лицом и небрежно отдает честь, что не выказывает никакого уважения к тестю.

Те, кто приходил дарить подарки, знали причину, когда видели, как пожилая пара принимает подарки в разных залах. Если бы Чэн Пэйниан не сделал ничего плохого, как он мог быть настолько непопулярен среди своих детей?

Гуй Нян действительно волевой человек, который сделал пару детей такими многообещающими!

Что бы ни случилось, она сядет в портшез и выйдет замуж. Несколько братьев в семье также пошли в новый дом, чтобы вместе выпить в составе семьи свекрови.

У этого молодожёна много дел. У каждого в доме свои обязанности. Например, Чживань, как главный управляющий семьи, отвечает за сбор приданого.

У нее даже не было времени наблюдать за церемонией во дворе. Она только взяла стюардессу, чтобы проверить коробки и дать множество инструкций людям, отсылающим родственников.

Когда она закончила работу на заднем дворе и наконец пришла во двор, чтобы посмотреть церемонию, она увидела, как несколько коллег ее кузины смеются вокруг ее кузины.

«Боже мой, вы, семья Чэншэн, слишком бережливы, не так ли? Неужели эта одежда разорвана из одного куска ткани, от самого старшего до самого младшего?

Чживань Она не могла?» Терпеть не могу слышать, как другие насмехаются над ее кузиной, но она была ошеломлена, когда подошла.

Мой двоюродный брат сегодня выглядит так же элегантно, как Юшу Линьфэн, но на нем зеленое платье, которое он вырезал несколько дней назад.

Наблюдая за тем, как люди рядом с ней смеются над ее двоюродным братом Чживаном, она сразу же занервничала, смеются ли они над плохим качеством одежды. Однако Нин Янь помогла ей сшить швы, и она не могла понять, что именно. был с ней неправ.

Но в этот момент Нин Янь одернула рукава и прошептала:»Почему мастер Цинъюнь и брат Пин сегодня тоже носят этот наряд?»

Чживань взглянул на него, который делился этим. петарды с группой молодых людей в прошлом, на самом деле был одет в свою новую одежду.

С другой стороны, Пинъэр, который высунул задницу, ловил муравьев на земле вместе со своей сестрой и хихикал, все еще был одет в ослепительно-зеленый халат.

На первый взгляд три больших и маленьких зеленых выглядят как одна грудь и три груди, но они немного длинноваты по возрасту

На самом деле неудивительно, что Шуюнь и Хепингер сегодня носили одну и ту же одежду вместе ради развлечения.

Семья Шэн привыкла к бережливости и не сможет шить одежду из ткани, пока она не состарится. Ван Фу посмотрела на свою дочь Сянцяо и внезапно подумала о том, чтобы сшить новую одежду. Естественно, она подумала, что готовит ее для двух своих братьев, чтобы они присутствовали на свадьбе своей кузины. Поэтому, когда настал день, Ван Фу подумала, что не может опровергнуть слова дочери. доброта, поэтому она специально разрешила носить их двум братьям. Я купил одежду, сшитую моей сестрой.

Но Чэн Тяньфу отличается от двух младших. Деньги в его доме огромны, а новая одежда семьи Чэн шьется в соответствии с четырьмя сезонами.

Пианлань однажды с завистью сказала, что никогда не видела, чтобы ее двоюродная сестра Дэцин носила одежду, которую стирали дважды. Ее одежда всегда такая яркая, в отличие от девочек из семьи Шэн, которым приходится хранить одежду дома, чтобы ее можно было носить, если она выцвела после стирки.

Сегодня день, когда моя сестра снова выйдет замуж. Как дядя, он, естественно, хочет носить сычуаньский парчовый шелк, нефритовую одежду и золотые сапоги.

Кто бы мог подумать, что мой двоюродный брат настолько сумасшедший, что в такой важный день надел одежду, которую она сшила? Ткань она продавала оптом по выгодной цене, поэтому даже цвет не подкорректировала.

Достойный генерал Гусар на самом деле был одет как маленький ребенок, играющий в грязи на глазах у других. Неудивительно, что его коллеги окружили его и смеялись.

1 Время Чживань почувствовал, что его лицо стало немного напряженным и зеленым. 1 Он сожалел, что сменил ткань своего двоюродного брата, чтобы избежать подозрений, и был тайно раздражен тем, что его двоюродный брат не мог выбрать одежду.

Через некоторое время, после того как коллеги ушли, Чживань поспешил ко мне и прошептал:»Мой двоюродный брат, портшез вот-вот встанет. Тебе следует поторопиться и переодеться, пока молодожены еще воздают должное их предки!»

Чэн Тяньфу посмотрел на свою одежду, поднял брови и спросил:»Что? Я плохо выгляжу в своей одежде?»

Что должен делать мужчина с хорошая фигура и хорошо выглядит, как будто он носит одежду, которая выглядит не очень хорошо? Даже тот же зеленый цвет придает телу столичного красивого мужчины немного сказочности.

В редких случаях, когда Чживань так волнуется, что ковыряет в руках, она немного злится, когда думает о внезапном появлении на столе ее матери на свадебном банкете в новом доме трех зеленых луковиц разного размера. дом, которым люди могут восхищаться.

Поэтому она просто подтолкнула его во внутренний двор и уговорила:»Мой двоюродный брат хорошо выглядит в том, что он носит, но ткань недостаточно дорогая. Если ты наденешь ее в новый дом по такому случаю, ты выиграешь». тебя не побьют еще больше?» Что за шутка?»

Как бы она ни старалась, она все равно стояла там весь день, не двигаясь.

Чживану ничего не оставалось, как тихо умолять:»Кузина, я ошибался, не правда ли? В следующий раз я обязательно куплю тебе уникальный кусок ткани!»

> Повторяйте это целый день. В это время на его лице появилась легкая улыбка, когда двоюродный брат отвез его в задний дом, чтобы переодеться.

Его обслуживал слуга, и он был занят переодеванием во внутренней комнате. Чживань наконец получил возможность сесть, отдохнуть и выпить несколько чашек чая.

Через некоторое время она также последует за свадебной командой в новый дом.

В семье Дэцина было не так уж много родственников, а в семье Юань не было много людей, приехавших с севера. Чтобы сделать свадебный банкет более оживленным, даже такие родственники, как Гуйнян, отправились в новый дом. пить.

Семья Юань сказала, что, поскольку они стали одной семьей, им не нужно придерживаться старого этикета и проводить банкет вместе в одном месте, чтобы он выглядел празднично. ◇思◇Кролик◇Онлайн◇Читать◇Читать◇

Когда моя кузина снова вышла, на ней уже был темно-синий халат с белой основой и темной вышивкой того же цвета. Он действительно выглядел спокойнее, чем бирюзовый.. много.

Чживань почувствовал, что корона, которую он носил, выглядела не очень хорошо, поэтому он открыл боковой шкаф с нефритовой перегородкой и выбрал небольшую корону, инкрустированную цветным устричным жемчугом, из ряда золотых и нефритовых корон.

Чжэн Тяньфу сидел на стуле рядом со столом, застегивал воротник и жестом предлагал Чживаню надеть его.

Чживань услышал шум снаружи, и молодожены собирались сесть в седан, не думая о том, чтобы избежать подозрений, он быстро подошел и осторожно закрепил жемчужную корону из ракушек на булочке своего кузена, а затем закрепил ее. хосту и наконец завязала ее на макушке. Затем завяжите шелковый шнур.

После того, как это было исправлено, я посмотрел на него вечером и понял, что я слишком близок к своему двоюродному брату, мне сразу захотелось выпрямить талию и сделать шаг назад.

Но он никогда не ожидал, что Тяньфу внезапно протянет руку и обнимет ее за талию. Чживань был пойман в его объятиях и тут же в смущении крикнул»кузен»

Когда Тянь Тяньфу понял, что делает, кончики его пальцев бессознательно коснулись ее щеки. Он на мгновение остановился и серьезно сказал:»Румяна. на твоем лице нанесено неравномерно.»

Сказав это, он вытянул пальцы и слегка грубо размазал ее по щекам

Место, где его пальцы соприкасались, было похоже на желатин%e4% b9 %b31 Он всегда хотел сделать это, когда увидел ее сегодня. Девушка, которая и так была очень красивой в будние дни, сегодня была одета в ярко-розовое платье, как будто на ней расцвел гибискус.

Только сейчас многие из его коллег приставали к нему 35 и продолжали спрашивать о его старшем кузене, как будто младшие сестры в семье были готовы к таким молодым людям, как они, что его очень расстраивало и злило.

И теперь нежный цветок гибискуса в его руках, а его большие ясные глаза полны воды, отражая его повсюду.

Это так приятно. Он был настолько расслаблен и счастлив, что не мог не медленно опустить к ней голову

Но в этот момент кто-то за дверью торопливо крикнул:»Генерал, выходите быстро! Новая пара уживается». скоро седан!»

Этот крик сразу же разбудил двух людей, наполовину столпившихся в комнате.

Чживань быстро вырвался из его рук и поспешил наружу с красным лицом. Как только Нин Янь повернула голову, она поняла, что ее госпожа ушла, и она искала ее повсюду. Когда она увидела, что она бежит, она быстро сказала:»Моя старшая госпожа просит вас проверить список. Кстати., где ты только что был?»

Однако Живань поджала губы и ничего не сказала. Только когда она почти подбежала к двери, она спросила Ниньянь:»Ты накрасил меня этим утром?»

Ниньян в замешательстве сказала:»Мисс, вам никогда не нравилось наносить румяна на щеки? Я нанесла на вас только тонкий слой гуаши, но ваше лицо уже достаточно красное, так что не делайте этого». нужно еще подать заявку, верно?»

Когда она закончила произносить это предложение, она обнаружила, что не только юная леди покраснела, но и ее шея и глаза стали немного красными.

Если раньше Чживань думал, что его женатый двоюродный брат был джентльменом, то теперь, когда он разгладил свои»румяна», он не осмеливается так сказать.

Моя проклятая кузина все еще думает, что она маленькая девочка, которая ее дразнит?

Сердце Живана все еще колотилось, пока он не сел есть.

Она немного подозрительно относилась к тому, что хотел сделать ее кузен, когда только что склонил к ней голову?

Если бы снаружи никто не кричал, что бы они сделали сейчас

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 106 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*