The Brave Life of a Space Peasant Girl Глава 85: Встреча с королевой-матерью Смелая Жизнь пространственной Крестьянки РАНОБЭ
Редактируется Читателями!
Глава 85: Встреча с Королевой-матерью 07-07 Глава 85: Встреча с Королевой-матерью
В отличие от прошлого раза, Бай Цзыи не мешала Ю Вану и остальным осмотреться.
Ю Ван остановился, чтобы посмотреть. Хотя снег растаял, деревья все еще были голыми. Однако дворец внутри был действительно великолепен. Различные павильоны и павильоны были красиво вырезаны и расписаны.
Дороги все вымощены бежевыми гранитными камнями, широкие и аккуратные.
1 По дороге множество красивых девиц и непослушных евнухов увидели семерых братьев и сестер, у всех из которых были зеленые глаза.
«Ой, чей ребенок такой красивый и милый?»
«Да, ты смотришь на самый маленький розовый и тебе хочется его ущипнуть».
«Заткнись, разве ты не видел, что это были старшая принцесса и Лорд Жан?»
Когда дворцовая служанка узнала их, евнухи и дворцовые дамы преклонили колени, чтобы поздороваться.
«Принцесса и принц, пожалуйста, простите этих слепых рабов за оскорбление молодого господина». Дворцовая горничная, которая выглядела немного старше, поклонилась и попросила прощения.
Госпожа Фэн нахмурилась и сказала:»Все, вставайте».
Затем он увел группу людей.
Примерно через 1 милю перед нами появился великолепный дворец — дворец Фэнъян.
Бай Цзыи увидела замешательство на лицах матери и сына Фэна и сказала:»Это Дворец удачи и долголетия старой ведьмы».
Все вдруг поняли, что для такой кокетливой сучки нормально жить в таком дворце.
Сразу же из дворца Фэнъян вышли служанки и евнухи и встали на колени в два ряда:»Я видел, как старшая принцесса сражалась против принца, молодого господина и молодой леди Ваньань».
Внешний вид Ю Ван немного отличался от той кокетливой стервы в тот день.
Госпожа Фэн слегка махнула рукой и сказала:»Все, вставайте».
Монахиня впереди сказала:»Старшая принцесса, принц, молодой господин и молодая леди вошли, и Королева-мать уже ждет».
Затем вошли также дворцовые служанки и евнухи, которые провели всех во второй ряд главного зала.
В главном зале аристократическая женщина сидела высоко и увидела входящую госпожу Фэн. Она проигнорировала помощь монахинь и слезла со стула. Быстро побежав неровными шагами, он раскрыл руки и обнял плачущего Фэна, который вошел во дворец, крича:»Сын мой, где ты был все эти годы?»
Женщины действительно созданы из воды. женщины обнимали друг друга и долго плакали, прежде чем неохотно отпустить. Королева-мать погладила Фэна по лицу и обеспокоенно сказала:»Почему ты такой худой? Он не лучше твоего императорского брата».
Как бы звали Ю Ваньханя, если бы он встретил Фэна несколько месяцев назад? Теперь Фэн выросла почти так же, как обычно. Если у нее будет больше плоти, она станет толще.
Однако, каким бы толстым ни был ребенок, в глазах родителей это нормально и означает, что его хорошо воспитали.
Госпожа Фэн вздохнула:»Королева, я бы хотела приехать и увидеть своих детей».
Королева-мать похлопала себя по лбу:»О, ты сказал, что эта старуха из семьи Ай очень старая. Пусть семья Ай увидит своих внуков. Король Войны тоже здесь».
Бай Цзыи дернул губами. Он поприветствовал Королеву-мать и вышел из зала.
Ю Хаоран и его братья и сестры стояли перед Королевой-матерью, все они опустились на колени и поклонились:»Я встретил Королеву-мать».
Королева-мать посмотрела на ряд розовых и нефритовых резных кукол и была чрезвычайно счастлива, в отличие от старшего принца, который был болен и несчастен.
«Эй, мои внуки, вставайте, вставайте», — сказал он, пытаясь помочь Ю Хаораню, своему брату и сестре.
Семь братьев и сестер встали и отошли в сторону. Дворцовая служанка тут же приготовила для них табуретки.
«Видя, что императорская бабушка была так счастлива, что забыла уйти, мы пошли в боковой зал и приготовили там еду», — сказала она, ведя Фэна в боковой зал.
Ю Ван увидела, что Королева-мать крепко держала Фэна за руку, как будто боялась, что Фэн снова исчезнет.
В боковом зале стоял большой круглый стол, заставленный фруктами и выпечкой.
Ю Ван 1 увидел, что на столе довольно много фруктов. В это время такое разнообразие фруктов, что показывает, что Королева-мать действительно внимательна.
Эта выпечка изысканно приготовлена и имеет ароматный аромат, вызывающий у людей очень аппетитный вкус.
«Ешьте, дети. Это было приготовлено императорской кухней утром. Боюсь, вы можете быть голодны».
Сказав это, она отпустила Фэна и взяла Сяо 7 за руку:»Эй, бабушка-королева, ты такая хорошая, иди и поешь».
Королева-мать отнесла Сяо 7 на стол, принесла тарелку с ароматной выпечкой и вручила Сяо 71 пару палочек для еды.
Сяо 7 взглянул на Фэнши и увидел, что Фэнши кивнул, затем взял палочками кусок теста, огляделся и поднес его ко рту Королевы-матери:»Бабушка, пожалуйста, съешь это».
«О, моя маленькая дорогая такая вкусная, моя бабушка ее ест». Королеве-матери столько лет приходилось есть со слезами на глазах. Она была одна в императорском мавзолее, и ей не с кем было поговорить. Королева-мать была чрезвычайно тронута тем, что у нее было так много хороших внуков и они были такими сыновними сразу после ее возвращения.
Там старой ведьме пришлось все делать самой. Старой ведьме нечего было ей предложить из уст стражников, это то, что император болен и скоро умрет.
Она не поверила и знала, что это старая ведьма сделала это только для того, чтобы заставить ее чувствовать себя некомфортно.
В любом случае, просто послушайте ее и забудьте об этом. К счастью, она трудолюбивый человек и научилась все делать сама. Спустя несколько лет ей все же пришлось ждать один день, пока сын ее заберет.
Она несчастлива и в то же время удачлива. У нее все хорошие сын и дочь, и у нее так много хороших внуков.
Королева-мать вытерла глаза и посмотрела на Ю Ваня:»Ты четвертый сын, не так ли? Твой дядя, Император, всегда упоминал тебя, когда с ним было все в порядке. Если бы ты не был нашим маленький четвертый сын, наша семья встретила бы твоего императорского дедушку. Иди сюда и позволь Айцзя взглянуть.
Ю Ван шагнул вперед и послушно позвал»Бабушку Королеву».
Королева-мать снова увлажнила глаза. Как такая маленькая девочка справилась с этой группой шакалов, тигров и леопардов?
Она взяла Ю Ван за руку и с любовью погладила ее по голове:»Я была вырезана из той же формы, что и твоя мать, когда она была маленькой, и Сяо Лю, приди и приди к бабушке королевы».
Королева-мать помахала Сяо Лю Сяо Лю взяла Фэна за руку, подошла к Королеве-матери, подняла личико и позвала»Бабушка Королева».
Выражение лица королевы-матери значительно смягчилось, когда она позвала ее:»Эй, маленькие любимые из семьи Ай, посмотрите на вас, две сестры! Вы так похожи на своего императорского дедушку. Если бы он вас увидел, я не знаю, насколько сильно он бы любил тебя.»
Королева-мать вытерла слезы с глубокой тоски на лице.
Госпожа Фэн вышла вперед, чтобы помочь Королеве-матери вытереть слезы.
Королева-мать обернулась и улыбнулась:»Эй, я очень стара! С этого момента тебе следует чаще ходить во дворец, чтобы увидеть эту старуху из семьи Ай. Приходи и поешь быстрее.»
Когда братья и сестры увидели, что Королева-мать была просто обычной старушкой, они больше не чувствовали той сдержанности, которая была у них, когда она впервые пришла, и медленно взяли несколько пирожных, чтобы поесть.
Ю Ван была очень вкусной. Она вдруг вспомнила, что даже не съела торт, который купила у мастера Шена. Она даже забыла о нем, пока у нее не появилось немного места.
Читать новеллу»Смелая Жизнь пространственной Крестьянки» Глава 85: Встреча с королевой-матерью The Brave Life of a Space Peasant Girl
Автор: Lanlan Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence