The Brave Life of a Space Peasant Girl Глава 74: Прошлое королевы-матери Смелая Жизнь пространственной Крестьянки РАНОБЭ
Редактируется Читателями!
Глава 74: Прошлое королевы-матери 07-01 Глава 74: Прошлое королевы-матери
Спеша пришедшие гражданские и военные чиновники стояли возле дворца и видели только лежащего на земле стражника и был серьезно ранен.
Другие стражники Оучи окружили дворец Цяньцин. Они не знали, что происходит внутри, и внимательно осмотрели дворец.
Зоркий чиновник увидел няню, лежащую на земле. Все последовали за ним, и это оказалась няня рядом с Королевой-матерью.
Все знают, что эта няня никогда не покидает Королеву-мать и обладает навыками боевых искусств. Как он мог получить серьезную травму? Кто ругал королеву-мать во дворце?
Изменится ли это?
Министры больше не спокойны и имеют разные мысли. Конечно, половина людей надеется, что старая ведьма уйдет со двора и восстановит мир во дворе. Другая половина людей была людьми королевы-матери. Они боялись, что королева-мать понесет убытки, и хотели пойти во дворец, чтобы посмотреть.
Но дверь дворца охраняли стражники в черном, и они даже не смогли бы войти, даже если бы захотели.
Многие чиновники преклонили колени перед дворцом Цяньцин и кричали:»Я собираюсь поклониться императору. Я собираюсь встретиться с императором и попросить разрешения у королевы-матери!»
«Пожалуйста, дайте разрешение Королевы-матери!»
Раздался голос благодарности.
Ю Ваню было приятно услышать, что чиновник прибыл внутрь. Она схватила Королеву-мать руками за шею и вытолкнула Королеву-мать назад из дворца.
Сегодня она убила эту кокетливую сучку на глазах у гражданских и военных чиновников, чтобы сэкономить деньги и выйти наружу, чтобы создать проблемы позже.
Ю Ван сказала на ходу:»Мама, ты и дядя Бай выйдите и посмотрите на дядю императора».
Она не чувствовала себя комфортно и просто позволила маленькой змее спокойно охранять императора.
Ю Ван вытолкнул королеву-мать, и гражданские и военные чиновники были шокированы, когда увидели это. Когда Фэнши и Бай Цзыи вышли позже, они были еще больше шокированы.
Когда вернулись эти два человека, которые так долго пропадали?
Оказывается, это были они внутри, но эта маленькая девочка была настолько свирепа, что осмелилась ущипнуть Королеву-мать за шею.
«Ты, ты, ты, Бай Цзыи, ты собираешься восстать?» Один человек указал на Бай Цзыи.
Бай Цзыи широко улыбнулся. Сегодня действительно счастливый день. Он посмотрел на мужчину:»Кто бы ни пукнул, я не буду бунтовать. Уходите, сейчас не ваша очередь».
Мужчина снова указал на Ю Ваня:»Позволь Королеве-матери немедленно освободить тебя. Это преступление государственной измены, в котором будут замешаны девять кланов.
Ю Ван одарил его зубастой улыбкой».. Эй, ты только что сказал, что люди из моих 9 кланов лежат перед тобой. Как смеет эта старая ведьма согласиться убить мои 9 кланов.
«Гах», — мужчина проглотил то, о чем он говорил? сказать. Он посмотрел на лидера стражников, лежащего на земле, полумертвого, втягивающего больше воздуха и выдыхающего меньше, с таким видом, будто он вот-вот умрет. Он сжал шею и отступил назад.
«Хорошо, что все ваши гражданские и военные чиновники сегодня здесь. Позвольте мне рассказать вам, что сделала эта старая ведьма, и позвольте вам это увидеть».
Она перевела Королеву-мать 1 своим ударом слева лицом к гражданским и военным чиновникам.
Лицо Королевы-матери было бледным, ее волосы были растрепаны, а заколка вот-вот упадет. Ю Ван схватила горсть и поиграла ею в руке.
«Скажи мне, что у меня нет терпения».
Королева-мать пробормотала:»Что скажет Айцзя?»
Она знала, что не сможет победить Ю Ваня, сколько бы стражников ни пришло, она больше не сможет победить ее.!
«Как такое могло случиться? Как такое могло случиться?»
Пробормотала себе под нос Королева-мать, выглядя как сумасшедшая, лишенная и половины властного высокомерия.
Юй Ван пнула ее, и Королева-мать пошатнулась:»Что ты сказала? Ты совершила так много порочных поступков, и я не знаю, какой из них упомянуть
«Я определенно?» Не знаю, как поступить остальным. Расскажите мне, как вы с Фэн Юлином, Чжу Чжэнтином отравили мою мать и Бай Цзыи, как они отравили бывшего императора, моего маленького двоюродного брата и чиновников, которые вам не нравятся. Если хочешь это отрицать, у меня есть способ заставить тебя сказать правду, просто это немного больно.»
«Что?»
Гражданские и военные офицеры внизу были сбиты с толку, выглядя наполовину расстроенными, наполовину виноватыми. У первого человека, обвинившего Бай Цзыи, была нечистая совесть.
«Ты, ты, ты, Королева-мать, действительно сделала это для тебя. Как ты можешь быть достойным предков семьи Фэн? Как ты можешь быть достойным покойного императора!» ему было больше полугода, и яростно обвинил королеву-мать.
«Я», Королева-мать, подняла глаза и посмотрела на чиновника позади нее, не в силах произнести ни единого слова.
В это время ее сердце было действительно полно смешанных чувств. Она думала, что она тоже красивая девушка и молодая девушка, которая в своем сердце мечтала выйти замуж за правильного мужчину.
Ее могущественный отец заставил ее выйти замуж за покойного императора, который в то время еще был принцем. Когда она увидела покойного императора в день их свадьбы, ее сердце затерялось в нем. Цивилизованная и военная тактика покойного императора заставила всех выглядеть нежно и элегантно. В ее сознании это был образ мужа, но женщина в сознании императора была этой сукой.
Затем император принял эту суку в качестве своей наложницы. Они оба были неразлучны и относились к ней как к королевской наложнице, как к украшению, которое она могла вынести, чтобы позволить ей любить его!
Любовь! Наконец она больше не могла этого терпеть.
Однажды к ней пришла женщина в маске, протянула ей кучу отвратительных жуков и сказала:»Не смотри на этих отвратительных жуков, но они все сокровища. Эти жуки едят люди. Что бы ты ни делал Если хочешь, чтобы этот человек сделал, просто сделай это». Что делать.
Она думала, что, если она позволит покойному императору съесть это, послушается ли он ее?
Она кивнула в знак согласия, но не могла сказать, что жука ей подарил кто-то другой, иначе она бы позволила ей умереть без каких-либо частей тела.
В это время дворцовая служанка приносила ужин. Женщина в маске схватила дворцовую служанку и положила его себе в рот. Через некоторое время дворцовая горничная превратилась в лужу крови, в которой все еще извивалось мохнатое насекомое.
Она была потрясена тем, как в мире могут существовать такие вредные насекомые. Но когда я подумал об этом, покойный император, который был императором много лет, позволил себе иметь только одну дочь, в то время как эти десять тысяч сук родили одного сына и одну дочь.
Она стиснула зубы и согласилась, а затем женщина в маске рассказала ей, как кормить жуков и об эффективности каждого жука.
Сначала она попробовала это только на дворцовой горничной, и, конечно же, эффект был таким, как сказала женщина в маске, и она осталась очень довольна.
В этот момент покойный император обручил мужчину, который нравился его дочери, с этой сучьей дочерью. Это заставило ее не ненавидеть свою дочь, которая была подобна драгоценному камню, ведь она была отцом покойного императора. Каждый раз, когда она видела внешность дочери, ей казалось, будто она съела мед.
Когда ее дочь пришла к ней плакать, она подумала о насекомом. Дочь 1 не испугалась, но была так взволнована, что не могла с собой поделать. Он настоял на том, чтобы попросить двух пожирающих любовь Гу.
Позже что-то случилось с Королем Войны, и Фэн Юйсюэ исчез. Покойный император не выдержал удара и заболел.
Она воспользовалась возможностью отравить лечебный суп покойного императора Верностью Гу, но в тот момент она была так взволнована, что не знала, какой яд получила. Император умер через полгода. есть это.
Она чувствовала себя виноватой, ей было больно, но она ничего не могла сделать. Женщина в маске не научила ее снимать вуду, поэтому она могла только беспомощно смотреть, как он умирает.
Читать новеллу»Смелая Жизнь пространственной Крестьянки» Глава 74: Прошлое королевы-матери The Brave Life of a Space Peasant Girl
Автор: Lanlan Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence