
Пейзаж начал искажаться, становясь иллюзорным и исчезать.
После того, как Кляйн вышел из своего состояния сна, его зрение адаптировалось к темноте в комнате.
Редактируется Читателями!
Он знал, что с одним фунтом и десятью соли, что составляло тридцать соли в неделю, Бенсону было нелегко содержать семью по меркам среднестатистической семьи.
Он думал, что большинство рабочих зарабатывают двадцать соли в неделю.
Однажды он слышал, как Мелисса заметила, что на Нижней улице Айрон-Кросс-стрит в одной комнате ютятся пять, семь или даже десять семей.
Он также узнал от Бенсона, что из-за ситуации на Южном континенте экономика королевства уже несколько месяцев находится в состоянии рецессии.
Он знал, что горничная, с питанием и проживанием, может зарабатывать от трех соли и шести пенсов до шести соли в неделю.
Кляйн протянул руку и ущипнул себя за надпереносье.
Он долго молчал, пока сэр Дьюивилл не спросил: «Офицер, вы ничего не скажете?»
Психиатры, к которым я обращался, всегда говорили со мной и задавали вопросы в такой ситуации.
Однако должен сказать, что я чувствую себя спокойно.
Я почти заснул.
Я пока не слышал никаких стонов или криков.
Как вам это удалось?
Кляйн откинулся на спинку кресла-качалки.
Вместо того чтобы ответить, он спросил мягким тоном: «Сэр, вы знаете об отравлении свинцом?»
Вы знаете об опасностях свинца?
Дьюивилл замолчал на несколько секунд.
Раньше я об этом не знал, но теперь знаю.
Вы хотите сказать, что мое психологическое заболевание проистекает из моей вины — моей вины перед женщиной-лидером и рабочими фарфоровой фабрики?
Не дожидаясь ответа Кляйна, он продолжил так, как всегда делал в своей позиции власти во время переговоров.
Да, я чувствовал себя виноватым из-за этого в прошлом, но я компенсировал им ущерб.
На моих свинцовых и фарфоровых заводах рабочие зарабатывают не меньше, чем другие рабочие в той же отрасли.
В Баклунде рабочие свинцовых и фарфоровых заводов получают не больше восьми соли в неделю, но я плачу им десять, иногда даже больше.
Хех, многие критикуют меня за то, что я нарушаю ряды, поскольку им трудно нанимать рабочих.
Если бы не Закон о зерне, который обанкротил многих фермеров, отправив их в города, им пришлось бы повышать зарплату, как это сделал я.
Более того, я также проинформировал руководителя заводов, чтобы убедиться, что те, у кого повторяются головные боли и нечеткое зрение, покинули районы, где они подвергаются воздействию свинца.
Если их болезнь действительно серьезна, то они могут даже обратиться за помощью в мой благотворительный фонд.
Я думаю, я сделал достаточно.
Кляйн говорил без малейшего волнения в голосе: Сэр, порой вы не можете себе представить, насколько важна зарплата для бедного человека.
Просто потеря работы на неделю или две может привести к необратимой потере для их семьи, потере, которая вызовет огромное горе.
Он помолчал, прежде чем сказать: Мне интересно, почему такой добрый человек, как вы, не установил бы на ваших фабриках оборудование, которое может защитить от пыли и отравления свинцом?
Дьюивилль посмотрел в потолок и грустно рассмеялся.
Это сделало бы мои расходы слишком высокими для меня.
Я больше не смог бы конкурировать с другими компаниями по производству свинца и фарфора.
Я больше не уделяю слишком много внимания своей прибыли в этих областях моего бизнеса.
На самом деле, я даже готов раскошелиться.
Но какой смысл сохранять бизнес, если мне придется продолжать это делать?
Это может помочь только нескольким работникам и не станет стандартом в отрасли или не повлияет на изменения на других фабриках.
Это просто приведет к тому, что я раскошелюсь на поддержку рабочих.
Я слышал, что некоторые фабрики даже тайно нанимают рабов, чтобы минимизировать затраты.
Кляйн скрестил руки и сказал после минуты молчания: «Сэр, корень вашего психологического заболевания кроется в нарастании чувства вины, несмотря на то, что вы верите, что чувство вины со временем ослабло и исчезло.
При обычных обстоятельствах это не имело бы видимых последствий, но было что-то, что спровоцировало вас и вызвало все проблемы сразу».
«Что-то, что спровоцировало меня?»
«Я не знаю ничего подобного», — озадаченно, но убежденно сказал Дьюивилль.
Кляйн позволил креслу слегка покачнуться, пока он объяснял мягким тоном: «Вы только что заснули на несколько минут и что-то мне рассказали».
Гипноз?
Дьюивилль, как обычно, предположил.
Кляйн не дал прямого ответа, а вместо этого сказал: «Однажды вы видели, как девушка умирала по дороге на работу, пока вы ехали в своей карете.
Она умерла из-за отравления свинцом.
Она была одной из ваших работниц, которые глазировали фарфор, пока была еще жива».
Дьюивилль потер виски, онемев, прежде чем сказать что-то с сомнением: «Кажется, это было однажды… но я не могу вспомнить это точно…
Его продолжительная бессонница оставила его в плохом психическом состоянии.
Он мог только смутно вспомнить, что видел такую сцену.
Он задумался на мгновение, но отказался напрягать свой мозг.
Вместо этого он спросил: Как звали этого рабочего?
Ну, я имел в виду, что мне следует сделать, чтобы вылечить свое психологическое заболевание?
Кляйн немедленно ответил: Две вещи.
Во-первых, рабочего, который умер на обочине дороги, звали Хейли Уокер.
Это то, что вы мне сказали.
Она была самым непосредственным триггером, поэтому вам нужно найти ее родителей и выплатить им большую компенсацию.
Во-вторых, распространяйте информацию об опасности свинца в газетах и журналах.
Позвольте вашему благотворительному фонду помогать большему количеству рабочих, пострадавших от ущерба.
Если вам удастся стать членом парламента, добивайтесь принятия законов в этой области.
Дьюивилл медленно сел и самоуничижительно рассмеялся.
Я сделаю все остальное, но принять закон, хе-хе, я думаю, это невозможно, поскольку все еще существует конкуренция со стороны стран за пределами нашей страны.
Принятие такого закона просто ввергнет всю промышленность страны в кризис.
Фабрики обанкротятся одна за другой, и многие рабочие потеряют работу.
Организации, которые помогают бедным, не могут спасти так много людей.
Он медленно встал с кровати и поправил воротник.
Затем он посмотрел на Кляйна и сказал: Хейли Уокер, верно?
Я немедленно попрошу Каллена получить информацию о ней из фарфоровой компании и найти ее родителей.
Офицер, пожалуйста, подождите со мной и постоянно оценивайте мое психическое состояние.
Хорошо.
Кляйн медленно встал и разгладил свою черно-белую клетчатую полицейскую форму.
…
В одиннадцать утра в гостиной Дьюивилля.
Кляйн молча сидел на диване, глядя на мужчину и женщину, которых вел в дом Батлер Каллен.
У двух гостей была изъян на коже, морщины уже вплелись в их лица.
У мужчины была легкая горбинка, а у женщины была родинка под веком.
Они выглядели почти так же, как Кляйн видел через Хейли, только старше и более изможденными.
Они были такими худыми, что почти все были кости.
Их одежда была старой и рваной.
Кляйн даже узнал, что они не могли продолжать жить на Нижней улице Айрон-Кросс-стрит дальше.
Рыда…
Кляйн почувствовал, как ледяной ветер начал проноситься сквозь его духовное восприятие.
Он ущипнул себя за надпереносье и бросил взгляд на сэра Дьюивилля.
Неизвестно, когда за его спиной появилась слабая белая, полупрозрачная, искаженная фигура.
Доброе-доброе утро, достопочтенный сэр.
Родители Хейли были необычайно вежливы.
Дьюивилль потер лоб и спросил: Вы оба родители Хейли Уокер?
Разве у нее нет брата и двухлетней сестры?
Мать Хейли ответила со страхом: «Ее-ее брат сломал ногу в порту некоторое время назад.
Мы заставили его позаботиться о своей сестре дома».
Дьюивилль молчал несколько секунд, прежде чем вздохнуть.
Мои глубочайшие соболезнования в связи с тем, что случилось с Хейли.
Услышав это, глаза родителей Хейли тут же покраснели.
Они открыли рты и сказали друг другу: «Спасибо-спасибо за вашу добрую волю».
Полиция сказала нам-сказала нам, что Хейли умерла от отравления свинцом.
Это ведь так называется, да?
О, мое бедное дитя, ей было всего семнадцать.
Она всегда была такой тихой, такой решительной.
Вы уже отправляли кого-то навестить ее и спонсировали ее похороны.
Она похоронена на кладбище Рафаэля.
Дьюивилль взглянул на Кляйна и изменил позу.
Он наклонился вперед и сказал серьезным тоном: «Это была наша оплошность.
Я должен извиниться».
Я подумал, что мне нужно компенсировать вам, компенсировать Хейли.
Ее недельная зарплата составляла десять соли, не так ли?
Один год будет пятьсот двадцать соли, или двадцать шесть фунтов.
Давайте предположим, что она могла бы работать еще десять лет.
Каллен, дай родителям Хейли триста фунтов.
Три-триста фунтов?
Родители Хейли были ошеломлены.
У них никогда не было больше одного фунта сбережений, даже в самые богатые времена!
Не только они были ошеломлены.
Даже выражения лиц телохранителей и горничных в комнате были полны шока и зависти.
Даже сержант Гейт не мог не сделать глубокий вдох — его недельная зарплата составляла всего два фунта, а среди его подчиненных только один констебль с шевроном зарабатывал один фунт в неделю.
Среди тишины дворецкий Каллен вышел из кабинета и держал в руках набитый мешок.
Он открыл мешок и показал стопки наличных, некоторые по одному фунту, некоторые по пять фунтов, но в основном по одному или пяти соли.
Было ясно, что Дьюивилл заставил своих подчиненных получить сдачу в банке раньше.
Это было выражением доброй воли сэра Дьюивилля, Каллен передал мешок родителям Хейли после получения подтверждения от своего хозяина.
Родители Хейли взяли мешок и потерли глаза, глядя на него с недоверием.
Нет, это-это слишком щедро, мы не можем этого принять, — сказали они, крепко держа мешок.
Дьюивилль сказал глубоким голосом: Это то, чего заслуживает Хейли.
Т-ты действительно благородный, милосердный рыцарь!
Родители Хейли несколько раз кланялись в волнении.
На их лицах были улыбки, улыбки, которые они не могли сдержать.
Они несколько раз восхваляли рыцаря, повторяя те же самые несколько прилагательных, которые знали.
Они продолжали настаивать, что Хейли будет благодарна ему на небесах.
Каллен, отправь их домой.
О, сначала отведи их в банк, — Дьюивилль вздохнул с облегчением и дал указание своему дворецкому.
Родители Хейли крепко обняли мешок и быстро, не останавливаясь, пошли к двери.
Кляйн увидел, как слабая полупрозрачная фигура позади сэра Дьюивилля попыталась протянуть к ним руки, надеясь уйти вместе с ними, но улыбки родителей были ненормально сияющими.
Они не обернулись.
Фигура стала слабее и вскоре полностью исчезла.
Кляйн также почувствовал, что ледяное ощущение в гостевом зале мгновенно вернулось к норме.
От начала и до конца он только и делал, что молча сидел там, не выражая своего мнения.
Офицер, я чувствую себя намного лучше.
Теперь можете сказать мне, почему мой дворецкий, слуги и телохранители также могли слышать крики и стоны?
Это не должно быть только моим психологическим заболеванием, верно?
Дьюивилль с любопытством посмотрел на него.
Инспектор Толле, который знал основную правду, мгновенно занервничал.
Кляйн ответил без особого выражения: В психологии мы называем это явление массовой истерией.