
Хуа Чэньг, однако, слегка отклонился, избегая его руки, и сильно ударил по рукояти ножа, сказав: «Ничего. Не обращай внимания.»
Проклятый клинок Бэй Мо, известный как «Несчастье», задрожал еще сильнее от удара. В этот момент Шэ Лян услышал голос Фэн Сина в телепатическом круге: «Почему Хуа Чэньг может использовать Сжатие Пространства в Небесном Городе? Как же открыть этот проход?!»
Редактируется Читателями!
Ши Цзинцюэнь ответил: «Генерал Нань Фэн! Я знаю, как это сделать. Раньше, когда я был с Принцем, мы много раз попадали в неприятности из-за этого трюка Хуа Чэньга. Сначала брось два кубика у двери, а затем попробуй открыть ее.»
Шэ Лян вспомнил, что недавно он случайно бросил два кубика в главном зале. Его воспоминания о бегстве с Ши Цзинцюэнем от диких людей в пещере были еще свежи. Если бы они действительно открыли дверь, кто знает, сколько опасностей их бы ждало. Он быстро сказал: «Стойте! Только не это! Будьте осторожны!»
Однако его голос не дошел до телепатического круга. Вероятно, из-за нехватки сил в Небесном Городе, его силы иссякли, и он мог только слушать, но не говорить. Даже если бы он мог говорить, уже было бы слишком поздно. Фэн Син, похоже, последовал совету Ши Цзинцюэня, и в следующий момент его голос в телепатическом круге взорвался проклятиями. Когда он был взволнован, его ругательства становились особенно грубыми и неприятными для слуха, поэтому здесь они не будут переданы. Все боги внимательно следили за происходящим и спросили: «Генерал, что с вами?»
Голос Му Цина также прозвучал удивленно: «Что это за место??» Похоже, он тоже вошел в дверь вместе с Фэн Сином. Ши Цзинцюэнь сказал: «Будьте осторожны! В зависимости от выпавших очков, вы попадете в разные места. Сколько у вас выпало?»
Му Цин ответил: «У него выпало четыре!»
Шэ Лян услышал в голосе Фэн Сина нотку паники и страха, и понял, что они попали в очень опасное место. Его голос не доходил до телепатического круга, но он вспомнил, что создатель этого заклинания был рядом, и спросил: «Сан Лань, что происходит, когда выпадает четыре очка и открывается дверь?»
Хуа Чэньг ответил: «Это случайно. Тот, кто бросает кубики, попадет в место, которое считает самым страшным.»
Едва он закончил говорить, как услышал холодный голос Му Цина: «Ты настоял на том, чтобы бросить кубики, и выбросил женскую баню! Теперь моя очередь!»
Услышав «женская баня», Шэ Лян закрыл лицо руками.
Фэн Син всегда избегал женщин и боялся их, как огня. Для него женская баня действительно была самым страшным местом на свете, хуже любого логова тигра или дракона. Похоже, Му Цин успешно забрал кубики, и Шэ Лян вздохнул с облегчением. Однако, не прошло и мгновения, как оба снова начали кричать от ярости. Ши Цзинцюэнь в отчаянии спросил: «Генералы, что вы видите на этот раз?»
Но никто не ответил, только слышались странные звуки, как будто оба погрузились в воду. Все затаили дыхание, и через некоторое время Фэн Син выплюнул несколько раз, как будто вынырнул на поверхность, и громко крикнул: «Черные болотные крокодилы!»
Оказалось, что они только что сбежали из парной женской бани, а Му Цин бросил кубики и попал в болото. Грязь мгновенно поднялась выше пояса и рта, и когда они с трудом выбрались, их окружили десятки гигантских крокодилов. Эти крокодилы были длиной более четырех метров, и, питаясь людьми, они развили человеческие руки и ноги. Это зрелище было отвратительным, и оба, погруженные в болото и покрытые черной грязью, яростно сражались с крокодилами. В конце концов, Фэн Син не выдержал и сказал: «Теперь моя очередь. Отдай мне кубики! Ты тоже не угадал!»
Му Цин, однако, никогда не признавал поражения и, выпустив молнию, сказал: «Крокодилы лучше, чем женская баня, которая позорит нас. Кто знает, что ты еще выбросишь. Отдай мне!»
Фэн Син гневно крикнул: «Черт возьми, я же только что отдал их тебе! Где кубики?!»
Оба забыли, что их сознание все еще связано с телепатическим кругом, и начали обвинять друг друга в неудаче, снова начав драку. Кубики куда-то пропали. Все боги в телепатическом круге слушали их перебранку, наслаждаясь зрелищем. Некоторые даже начали бить кулаками по своим тронам, едва сдерживая смех.
Хотя Фэн Син и Му Цин, казалось, не везло, они были богами войны, и эти дикие существа могли только доставить им неудобства, не представляя серьезной угрозы. Шэ Лян только надеялся, что они скорее сдадутся и освободятся. В то же время он почувствовал облегчение, что его бросок кубиков был удачным и он встретил Хуа Чэньга, а не монстра. Пока они шли, он спросил: «Если я бросаю кубики и выпадает два очка, я всегда встречу тебя?»
Едва он закончил говорить, он понял, что его вопрос прозвучал странно, как будто он очень хотел встретить Хуа Чэньга, и почувствовал неловкость. Хуа Чэньг, однако, ответил: «Нет.»
Шэ Лян почувствовал смущение и почесал щеку, сказав: «О, понял, я ошибся.»
Хуа Чэньг, идущий впереди, сказал: «Если ты хочешь встретить меня, то, независимо от того, сколько очков ты выбросишь, ты все равно встретишь меня.»
Услышав это, Шэ Лян замер, забыв, что хотел сказать.
Он не успел обдумать смысл этих слов, как вдруг услышал в телепатическом круге голос: «Я пойду!»
После этих слов прошла всего пара мгновений, и яркая вспышка света прорезала небо, сопровождаемая оглушительным грохотом. Путь Хуа Чэньга и Шэ Ляна был заблокирован.
Этот меч был длинным и изящным, он косо вонзился в землю, и его лезвие все еще дрожало. Меч был словно выкован из черного нефрита, глубокий и мрачный, гладкий как зеркало. Если кто-то подошел бы ближе, он увидел бы свое четкое отражение на лезвии, за исключением тонкой серебристо-белой линии, проходящей через большую часть клинка.
Имя этого меча — «Фансинь».
Фигура появилась перед этим мечом и произнесла: «Это твой меч.»
После смерти наставника Фансиня, его меч был сохранен наследным принцем Королевства Вечного Мира. Тот, кто метнул этот меч Фансинь, чтобы остановить их путь, был Лань Чжанци.
Похоже, Фэн Син и Му Цин потерпели неудачу, но Лань Чжанци успешно метнул правильное количество очков. Трудно сказать, было ли это его удачей или неудачей Шэ Ляна. Единственное, что можно сказать наверняка, — это то, что, хотя оба были наследными принцами, удача всегда была на стороне Лань Чжанци, а не Шэ Ляна.
Хуа Чэньг стоял, сложив руки за спиной, его лицо оставалось бесстрастным, только тело слегка шевельнулось. Но стоило ему пошевелиться, как Шэ Лян тут же поднял руку, останавливая его, и тихо сказал: «Я сам.»
В центре долины Лань Чжанци загораживал путь, держа в руках свой тяжелый меч. «Я хочу сразиться с тобой всей душой,» — сказал он. — «Каким бы ни был результат, даже если ты убьешь меня, я не потребую от тебя возмещения. Я также не потребую, чтобы ты просил Императора-Божество о понижении. Мое мастерство владения мечом — это то, чему ты меня научил, и ты не обязательно должен победить меня. Почему ты не хочешь сразиться со мной?»
Шэ Лян знал, что Лань Чжанци, конечно, будет сражаться всей душой. Но если он будет сражаться всей душой, Шэ Лян тоже должен будет серьезно ответить. В таком случае, любой результат не будет тем, чего хотел бы видеть Шэ Лян. Но если он не будет сражаться, Лань Чжанци ни за что не успокоится.
После долгого молчания Шэ Лян медленно кивнул и сказал: «Хорошо.»
Он подошел к мечу, вытащил его из камней и тихо произнес: «Это ты сам напросился.»
Спустя несколько сотен лет, Фансинь наконец вернулся в руки своего хозяина.
Меч в руках Шэ Ляна издал низкий гул. Неподалеку глаза Хуа Чэня также сверкнули от этого непрекращающегося звона меча.
Держа меч в руках, Шэ Лян взмахнул им, и кончик меча указал на землю. Холодно он сказал: «Этот бой, каким бы ни был его исход, ты не должен жалеть.»
Лань Чжанци громко ответил: «Я не буду жалеть!»
Его кожа на голове словно готова была взорваться, обе руки крепко сжимали рукоять тяжелого меча, он был полностью сосредоточен, затаив дыхание, его взгляд был прикован к черному как нефрит лезвию Фансиня, не смея расслабиться ни на мгновение.
Шэ Лян встряхнул меч и сделал шаг вперед. Лань Чжанци сосредоточился, готовый к атаке, но внезапно его конечности застыли, словно их связали, и он тяжело упал на землю.
Он опустил взгляд и увидел, что действительно был связан. Неизвестно когда, белая лента Руэ Шэ уже обвилась вокруг его тела, как ядовитая змея, много раз!
С детства Лань Чжанци учился фехтованию у наставника Фансиня и питал к нему глубокое уважение. Даже после кровавой резни на пиру, это уважение не уменьшилось. Поэтому, когда Шэ Лян взял меч в руки, Лань Чжанци сосредоточился на каждом его движении, не заметив, что белая лента уже подкралась к нему сзади и атаковала в момент его полной сосредоточенности. Как такое могло случиться?
Увидев, что Руэ Шэ справилась, Шэ Лян, который был напряжен, мгновенно расслабился.
Он отбросил Фансинь, глубоко вздохнул и подумал: «Как хорошо, что все обошлось.»
Лань Чжанци лежал на земле, пытаясь освободиться, но белая лента была колдовской, и чем больше он боролся, тем крепче она его связывала. Он сердито сказал: «Наставник, что ты делаешь? Освободи меня, давай сразимся насмерть!»
Шэ Лян вытер пот со лба и сказал: «Мы только что сражались насмерть, а сейчас ты связан моим магическим оружием. Ты проиграл.»
«…Как это может быть?» — сказал Лань Чжанци. — «Когда я говорю о сражении насмерть, я имею в виду сражение мечами! Если ты мужчина, используй меч, а не белую ленту для подлого нападения! Это так подло!»
Он действительно считал, что меч — это оружие воина, и не думал о чем-то другом. Но его слова прозвучали так, будто он презирал мужчин, использующих белую ленту в качестве магического оружия. Но Шэ Лян не обращал внимания на такие вещи, ведь он даже носил женскую одежду и открыто говорил о своей импотенции.
Шэ Лян присел рядом с ним и сказал: «Это твоя ошибка, ты не уточнил, что нужно использовать меч, и я воспользовался этим. К кому ты будешь жаловаться?»
Он помолчал и серьезно сказал: «Да, я напал исподтишка, и что? Я победил. Да, я поступил подло, и что? Я победил. Если бы твой противник был не я, а кто-то другой, ты бы уже был мертв.»
Хуа Чэньг стоял неподалеку, беззвучно смеясь, скрестив руки и глядя в сторону. Лань Чжанци был потрясен.
Этот человек, когда он был наставником в Королевстве Вечного Мира, всегда учил его быть честным, смелым и решительным. Лань Чжанци никогда не мог представить, что однажды услышит от своего бывшего учителя такие слова, как «Да, я напал исподтишка, и что? Я победил. Да, я поступил подло, и что? Я победил». Он был просто ошеломлен.
Шэ Лян встал и сказал: «Подумай об этом. В следующий раз не попадайся на такие уловки.»