
В тот момент, когда он выпил воду, Шэ Лян услышал в ушах явственные звуки «бульк-бульк», словно вода льётся в пустую банку.
В мгновение ока он всё понял и схватил руку даоса, сказав: «Не пей больше.»
Редактируется Читателями!
Даос вздрогнул и с подозрением посмотрел на него. Шэ Лян улыбнулся и сказал: «Пить бесполезно, не так ли?»
Даос, услышав это, изменился в лице и выхватил железный меч из-за пояса, направив его прямо в лицо Шэ Ляну. Шэ Лян остался неподвижен, поднял руку и щёлкнул пальцами, отклонив лезвие меча с лёгким звоном. Даос, видя, что Шэ Лян всё ещё крепко держит его руку, стиснул зубы и резко дёрнул её. Шэ Лян почувствовал, как рука даоса внезапно обмякла, словно сдувшийся мяч, и выскользнула из его ладони. Даос, освободившись, бросился к двери. Шэ Лян не спешил, зная, что в этом месте, лишённом внешних препятствий, даос не сможет убежать далеко. Однако, как только он поднял руку, мимо него пронёсся резкий свистящий звук.
Этот звук был похож на свист стрелы, выпущенной из-за его спины, которая пронзила даоса насквозь и пригвоздила его к двери. Шэ Лян присмотрелся и увидел, что это была бамбуковая палочка для еды.
Он обернулся и увидел, как Хуа Чэньг невозмутимо встал из-за стола, прошёл мимо него, вытащил палочку и помахал ею перед его лицом, сказав: «Испачкалась. Потом выброшу.»
Даос, получив такую тяжёлую рану, не издал ни звука и бесшумно сполз по двери на пол. Из его раны текла не кровь, а чистая вода — та самая, которую он только что выпил.
Оба присели рядом с даосом. Шэ Лян надавил на его рану и почувствовал, что она напоминает дыру в надувном шаре, из которой выходит холодный воздух. Тело даоса начало меняться: он, казавшийся крупным мужчиной, начал уменьшаться, его лицо и конечности стали вялыми, и он стал похож на маленького старика.
Шэ Лян сказал: «Это оболочка.»
Некоторые демоны и призраки, не способные создать идеальную человеческую форму, используют другой способ: создают оболочки.
Они используют очень реалистичные материалы, чтобы создать фальшивую человеческую кожу. Такая кожа часто копирует реальных людей, иногда даже использует настоящую человеческую кожу, с идеальными линиями ладоней, отпечатками пальцев и волосами. Кроме того, такие оболочки не пахнут призраками и не боятся заклинаний против злых духов. Это объясняет, почему заклинания на двери не помешали даосу войти.
Однако такие оболочки легко распознать, потому что они пустые и могут действовать только по простым, заранее заданным командам. Их поведение обычно кажется заторможенным и неестественным, например, они могут повторять одни и те же фразы или действия, или отвечать невпопад. Шэ Лян знал более практичный способ распознать оболочки: дать им выпить воды или съесть что-нибудь. Поскольку оболочки пустые, без внутренних органов, звук, который они издают при питье или еде, напоминает звук падающего в пустую банку предмета, что отличается от звуков, издаваемых живыми людьми.
Тело даоса полностью обмякло и превратилось в кучу мягкой кожи. Хуа Чэньг ткнул его палочкой и сказал: «Эта оболочка довольно интересная.»
Шэ Лян понял, о чём говорит Хуа Чэньг. Поведение даоса было настолько реалистичным, что казалось, будто он живой человек, способный поддерживать беседу. Это свидетельствовало о могуществе того, кто управлял оболочкой. Шэ Лян посмотрел на Хуа Чэньг и сказал: «Хуа Чэньг, похоже, ты тоже неплохо разбираешься в таких вещах.»
Хуа Чэньг улыбнулся: «Немного.»
Эта оболочка специально пришла, чтобы сообщить о Полумертвом Пределе, независимо от того, правда это или нет, цель была привлечь Шэ Ляна туда. Для надёжности нужно было использовать телепатию. Шэ Лян сделал жест и активировал телепатическую связь.
Войдя в связь, он обнаружил, что там необычно оживлённо, и это было не из-за работы, а из-за какой-то игры, в которую играли боги, смеясь и веселясь. Шэ Лян удивился и услышал голос Линь Вэнь: «Ваше Величество вернулся? Как прошли эти дни на земле?»
Шэ Лян ответил: «Нормально. Что вы тут делаете? Почему так весело?»
Линь Вэнь сказал: «Фэн Син вернулся и раздаёт заслуги. Ваше Величество не хотите поучаствовать?»
Действительно, Шэ Лян услышал, как несколько богов кричали: «Сто заслуг! Я получил!» «Почему у меня только одна заслуга…» «Тысяча! Тысяча! Ах! Спасибо, Фэн Син!» Хотя его ящик заслуг был пуст, он не знал, как участвовать, и другие боги были знакомы друг с другом, так что он не стал вмешиваться. Вместо этого он спросил: «Вы знаете о Полумертвом Пределе?»
Как только он это сказал, весёлая атмосфера в телепатической связи мгновенно изменилась.
Шэ Лян снова почувствовал легкое уныние.
Раньше он публиковал небольшие стихи и секретные рецепты, и все молчали, что было нормально, потому что другие боги не публиковали такие вещи, и, возможно, его посты действительно выбивались из общего контекста. Но в телепатическом чате боги часто задавали вопросы, связанные с работой, например: «Кто знает этого призрака, легко ли с ним справиться?» или «Кто отвечает за эту территорию, не могли бы вы помочь?» В таких случаях все высказывали свои мнения, кто-то давал советы, кто-то обещал узнать позже. Шэ Лян считал, что его вопрос о Полумертвом Пределе также относится к работе, и не понимал, почему его слова вызвали полное молчание.
Через некоторое время кто-то воскликнул: «Фэнши раздал десять тысяч меритократий!»
Чат сразу оживился, и все боги бросились собирать меритократии, забыв о вопросе Шэ Ляна. Шэ Лян понял, что это дело непростое, и в чате он вряд ли узнает что-то полезное. Он подумал, что этот Фэнши действительно щедр, раздавая сразу десять тысяч меритократий, и собрался уйти, когда вдруг получил личное сообщение от Линвэнь.
Линвэнь спросила: «Ваше Величество, почему вы вдруг спросили о Полумертвом Пределе?»
Шэ Лян рассказал ей о том, что к нему пришел Оболочка, притворившийся выжившим из Полумертвого Предела, и что у него наверняка были свои цели. Шэ Лян не знал, правда это или ложь, и поэтому решил спросить в чате. Он спросил: «Что случилось с этим местом?»
Линвэнь задумалась и сказала: «Ваше Величество, я советую вам не вмешиваться в это дело.»
Шэ Лян предполагал, что услышит именно это. Иначе бы не прошло сто пятьдесят лет, и никто бы не спрашивал об этом, а его вопрос не вызвал бы полного молчания. Он спросил: «Правда ли, что каждый раз, когда кто-то проходит через Полумертвый Предел, половина людей пропадает?»
После долгого молчания Линвэнь ответила: «Да, это правда. Но я не могу сказать больше.»
Шэ Лян понял, что ей трудно говорить об этом, и сказал: «Хорошо, я понял. Если вам неудобно, не говорите больше. Мы никогда не обсуждали это лично, я сам наткнулся на эту тему.»
Хотя они говорили наедине, Линвэнь все равно понизила голос и сказала: «Ваше Величество, я скажу еще одно. Если вы хотите расследовать это дело, не дайте другим богам узнать об этом. И не ходите через небесный путь.»
Шэ Лян вышел из телепатического чата и задумался. Затем он сказал: «Сан Лань, я, кажется, должен отправиться в дальнее путешествие.»
Линвэнь предупредила его не попадаться на глаза другим богам, что говорило о серьезности дела. Если он пойдет на небо и затем спустится в Полумертвый Предел, это будет удобно, но его путешествие запишут. Кроме того, если кто-то подстроил что-то в пути, неизвестно, куда он приземлится. Похоже, ему придется идти пешком. Эта Оболочка сама пришла к нему, значит, хотела заманить его туда, и это наверняка не хорошее место. Сан Лань сказал: «Хорошо, брат, ты не против, если я пойду с тобой?»
Шэ Лян удивился и спросил: «Путь далек и труден, зачем тебе идти со мной?»
Сан Лань улыбнулся и сказал: «Ты хочешь узнать, что случилось с тем полумесячным колдуном?»
Шэ Лян замер и спросил: «Ты знаешь и об этом?»
Сан Лань, сложив руки, неторопливо ответил: «Полумесячный Предел двести лет назад был местом, где находилось Королевство Полумесяца. Люди Полумесяца были невероятно сильны и агрессивны, часто досаждали жителям центральных равнин.»
Он немного выпрямился, его глаза засверкали, и он продолжил: «Полумесячный колдун был их национальным учителем.»
Шэ Лян прислонил метлу к стене и собрался сесть, чтобы внимательно выслушать. В этот момент снаружи раздался стук в дверь.
Уже стемнело, и жители деревни, испуганные словами Шэ Ляна о «онемении», заперлись в своих домах и не выходили. Кто же мог стучать в дверь? Шэ Лян подошел к двери и прислушался, но не почувствовал никаких аномалий в заклинаниях на двери. Стук повторился, и по звуку было понятно, что стучат два человека одновременно.
Шэ Лян открыл дверь и увидел двух юношей в черных одеждах. Один был статным, другой — изящным. Это были Нань Фэн и Фу Яо.
Шэ Лян посмотрел на них и сказал: «Вы двое…»
Фу Яо закатил глаза, а Нань Фэн сразу спросил: «Ты собираешься в Полумертвый Предел?»
Шэ Лян спросил: «Откуда вы узнали?»
Он подумал, что, возможно, Линвэнь привела их сюда, но тут же понял, что она предупредила его не говорить об этом другим, значит, не стала бы сама распространять эту информацию. Нань Фэн ответил: «Мы слышали, как несколько богов обсуждали это по дороге. Они говорили, что ты сегодня спрашивал о Полумертвом Пределе в телепатическом чате.»
Шэ Лян понял и сказал: «Ясно. ‘Я добровольно’, да?»
Оба юноши скривились, как от зубной боли, и ответили: «Да.»
Шэ Лян улыбнулся и сказал: «Понял, понял. Но предупреждаю сразу: если в пути мы столкнемся с чем-то, с чем не сможем справиться, вы можете уйти в любой момент.»
Принцип жизни Шэ Ляна был таков: не принуждай людей. Не важно, заставляешь ли ты кого-то что-то делать или не делать, это все равно принуждение. Только сделав что-то, можно понять, хорошо это или плохо. Если ты заставляешь кого-то что-то делать, даже если он это сделает, он не будет удовлетворен; если ты заставляешь кого-то не делать что-то, он все равно будет думать об этом и рано или поздно сделает. Поэтому во всем нужно следовать естественному ходу событий. Хочешь прийти — приходи, хочешь уйти — уходи. Шэ Лян отошел в сторону, приглашая их войти и обсудить детали. Но когда они увидели сидящего позади него юношу, их лица мгновенно потемнели.
Нань Фэн ворвался в комнату и встал перед Шэ Ляном, крикнув: «Отойди!»