Наверх
Назад Вперед
Золотые Глаза Глава 1046: Битва Ранобэ Новелла

Глава 1107 Ситуация Поиск Рекомендации

Низкое ржание верблюда исчезло. Пустыня, которая только что катилась желтым песком, в этот момент вернулась к спокойствию, как будто камень упал в море, и после волны волн снова стала спокойной.

Редактируется Читателями!


Спокойная песчаная поверхность казалась такой, будто ничего не произошло.

Мрачная тишина напугала Эрдана, который плакал некоторое время. Перестав плакать, он посмотрел вперед в некотором замешательстве.

«О Туосан… О Туосан…»

Как раз когда Эрдан не знал, что делать, Накагава, который изначально сидел на верблюде, внезапно перевернулся и скатился с верблюда, крича и лежа на земле, колотя желтый песок на земле обеими руками, его лицо было полно слез, выкрикивая слова, которые Эрдан не мог понять.

Хотя он не мог понять, что сказал Накагава, любой мог сказать по его слезам и соплям, что господин Накагава был очень печален, что озадачило профессора Мана и Эрдана. Может быть, господин Накагава был защитником животных?

Он был опечален, увидев, как умирает верблюд?

Безумное поведение Накагавы заставило Эрдана забыть о печали. Он был ошеломлен и быстро коснулся Яна-переводчика и спросил: «Это… это, брат Ян, что говорит маленький японец? Это мой верблюд…»

Все мертвые верблюды — его собственные, почему Накагава плачет?

В конце концов, верблюд не его настоящий отец, так почему же он так грустно плачет?

«Маленький… маленький японец, зовет… зовет папу…»

Янь Сяовэй последовал за Эрданом и позвал маленького японца. Он также был немного сбит с толку поведением Накагавы. Хотя он понимал японский, это не означало, что он понял, что Накагава имел в виду под этим действием.

«Кричать… что? Позвонить папе? Он действительно назвал моего верблюда папой?»

Эрдан чувствовал, что его мозгов недостаточно. Это было для него в новинку. Японцам это действительно нравилось. Также верно, что японская v-индустрия была очень развита. Эрдан также загрузил на свой компьютер множество японских мужских и женских боевиков для ежедневного просмотра и обучения.

Но Эрдан не мог понять, как его верблюд, которому было всего несколько лет, мог родить сына такого возраста, как Накагава?

Даже если у верблюда была эта функция, время не совпадало.

«Эрдан, не говори ерунды. Накагава мог столкнуться с другими печальными вещами. Сяовэй, спроси его, что случилось?»

Профессор Ман был зрелым и утонченным. Увидев Накагаву таким, он действительно был очень опечален, но он не думал, что рулевой известной японской компании назовет двух мертвых верблюдов папой.

Конечно, профессор Ман не мог предположить, что, увидев, как верблюда поглощают зыбучие пески, Накагава вспомнил своего отца, похороненного в пустыне, и весьма вероятно, что он тоже погиб под этими зыбучими песками, поэтому он встал на колени на землю, чтобы оплакать своего отца.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Переводчик Ян держал Накагаву, который горько плакал, и после разговора он наконец понял всю историю. Накагава почувствовал, что это было то самое место, где похоронен его отец, поэтому он сделал такой ход.

Когда Накагава был еще ребенком, старый Накагава приехал в Китай, чтобы найти документы Дуньхуана на карте, но он не ожидал, что в итоге останется без тела.

После расследования семья Накагава подумала, что это было личное приключение старого Накагавы, и у них не было возможности извлечь тело старого Накагавы из зыбучих песков.

Согласно феодальным суевериям японцев, только когда тело существует после смерти человека, его душу можно призвать обратно в страну, в противном случае будет сложно перевоплотиться, поэтому Накагава увидел эту область зыбучих песков и потерял самообладание.

Конечно, когда Накагава и Ян общались, он ничего не упоминал о документах Дуньхуана. Он просто сказал, что его отец исчез в этом месте более 30 лет назад.

«Правда ли то, что сказал старик в городе?»

Услышав то, что перевел Янь Сяовэй, он был шокирован, и его волосы встали дыбом. Сначала он думал, что это всего лишь легенды, но не ожидал, что они будут правдой.

Думая, что в городе в этой пустыне может быть более дюжины обиженных душ, и один из них был вторым дядей, которого он никогда не встречал, Эрдан не мог не почувствовать себя немного жутко.

В это время Накагава достал три палочки благовоний из своей ручной клади, зажег их, воткнул в песок и поклонился. Профессор Ман и другие ничего не сказали об этом. В конце концов, будучи детьми, правильно поклоняться своим предкам.

«Учитель Ман, Накагава спрашивает вас, как мы можем пройти через эту область зыбучих песков?»

Примерно через десять минут Накагава встал и заговорил с переводчиком. Старый Накагава, должно быть, умер здесь, когда его объявили пропавшим без вести. Молодой Накагава, естественно, хотел унаследовать завещание старика и вернуть драгоценные культурные реликвии Дуньхуана в Японию.

Профессор Ман улыбнулся и сказал: «Это на самом деле легко сделать. Я принес рюкзак с камнями для разогрева гусей. Я бросал по одному. Если они утонули в песке, значит, возникла проблема. В противном случае все в порядке…»

Это его работа. Иначе Чжунчуаню не пришлось бы тратить столько денег, чтобы нанять его. Профессор Ман уже подготовился к этому. Сказав это, он подошел к своему верблюду и потянулся, чтобы достать его, но его лицо резко изменилось: «Тогда… где эти камни для разогрева гусей?»

«Учитель Ман, брат Эрдан утром сказал, что хочет сэкономить энергию верблюда. Разве он не положил камни для разогрева гусей на верблюда, который вез припасы?» — ответил Янь Сяовэй сбоку. Он был тем, кто перетащил тяжелую сумку с вещами.

«Профессор Мэн, вы думаете о гусятных грелках. Сможем ли мы вернуться живыми, зависит от удачи…»

Эрдан, стоявший в стороне, тоже выглядел уродливым, услышав слова профессора Мана, потому что он внезапно подумал о чем-то очень плохом. Вся питьевая вода и припасы их группы остались на втором верблюде, которого поглотил желтый песок.

Они были в пустыне четыре дня и были далеко от города Цюцзяво. Даже если не принимать во внимание физическую силу верблюдов, им потребовалось бы не менее двух дней, чтобы выбраться из пустыни.

В пустыне, возможно, терпимо было бы не иметь еды, но выжить без воды было определенно невозможно. Эрдан встал и проверил четырех верблюдов, и его лицо становилось все более и более уродливым.

Теперь у нескольких человек было только четыре бурдюка с водой, и они выпили половину из них. Эрдан и профессор Мань тихо обсудили это и сказали Яну-переводчику: «Теперь немедленно возвращайся и отправляйся туда, где мы вчера разбили лагерь…»

Лицо Яна Сяовэя побледнело, когда он услышал слова Эрдана, и вдруг дрожащим голосом спросил: «Э… брат Эрдан, разве мы не можем выбраться из этой пустыни?»

Перед тем, как войти в пустыню, переводчик Янь был всего лишь школьником. Его воодушевила трагическая сцена, когда желтый песок только что поглотил верблюдов. Теперь он оказался в ситуации отсутствия воды и еды.

Его умственная выносливость почти достигла пика, и он вот-вот рухнет.

«Брат Янь, все в порядке. Пока есть вода, я обязательно выведу всех, и, возможно, мы сможем встретить другие туристические группы. Не волнуйся…» Увидев панику Яна Сяовэя, Эрдан успокоился. Он следовал за взрослыми в пустыне с двенадцати или тринадцати лет и знал об этой пустыне больше, чем кто-либо другой из присутствующих.

Хотя еды не было, Эрдан знал, что по пути есть несколько мест, где можно найти воду. Он мог выбраться из пустыни, даже если бы голодал два дня. Поэтому, хотя ситуация была не очень хорошей, это было не то время, когда он был на грани отчаяния.

Что касается Мэнцзы и других, Эрдан не знал, следуют ли они все еще позади, поэтому он не смел рисковать остаться здесь. Только вернувшись к источнику воды как можно скорее, он мог почувствовать себя спокойно.

Услышав, что сказал Эрдан, Янь Сяовэй успокоился и поспешно поднял Чжунчуаня, который все еще стоял на коленях на земле, и начал общаться с ним.

Хотя в пустыне были прекрасные пейзажи, похожие на миражи, на каждом шагу были и убийственные намерения. То, что произошло только что, преподало ему яркий урок. Янь Сяовэй не хотел больше здесь оставаться.

«Скажите господину Эрдану, что если он сможет выбраться из этой пустыни, я компенсирую ему все его потери…»

Выслушав слова Янь Сяовэя, Накагава тут же кивнул в знак согласия. Чем богаче человек, тем больше он дорожит своей жизнью. У Накагавы все еще огромное состояние в Японии, и он не хочет стать одиноким призраком в пустыне, сопровождающим своего старого отца.

Что касается культурных реликвий Дуньхуана, то они не так уж важны в данный момент. Если он потерял свою жизнь, какой смысл в этих вещах? Господин Накагава определенно прагматик.

После того, как Эрдан услышал перевод Янь Сяовэя, его глаза расширились, и он сказал: «Господин Накагава, мои два верблюда стоят 50 000 или 60 000 юаней…»

После того, как Янь Сяовэй и Накагава обменялись идеями, он сказал: «Нет проблем, Накагава вам компенсирует. Теперь мы можем идти?»

«Хорошо, пойдем. Я обязательно всех вытащу…»

Эрдан улыбнулся, услышав это. Боль от потери верблюдов тут же исчезла. В Дуньхуане взрослый верблюд на самом деле стоит всего 8 000 юаней. 50 000 или 60 000 достаточно, чтобы организовать верблюжью упряжку.

Группа снова поехала на верблюдах и шла туда и обратно. Из-за нехватки еды и воды Эрдан продолжал подгонять верблюдов, которые двигались гораздо быстрее, чем когда они пришли.

«Верблюжья упряжка, впереди верблюжья упряжка…»

Примерно через час Эрдан, шедший впереди, внезапно громко крикнул, его голос был полон удивления.

Люди, сидевшие на верблюдах и сонные от палящего солнца, были разбужены этими словами. Когда они подняли глаза, то увидели, что к ним идет караван из более чем десяти верблюдов.

«Брат Мэнцзы, Да Мао и Эр Мао ушли…»

Эрдан был все еще молод. Встретившись с Мэнцзы, который шел впереди него, он заговорил слегка плачущим тоном.

«Что случилось?

Вы попали в зыбучие пески? Все в порядке?»

Мэнцзы поспешно спрыгнул с верблюда и первым делом проверил количество людей на стороне Эрдана. Увидев, что их все еще было четыре человека, он не мог не вздохнуть с облегчением.

РО!

~!

Новелла : Золотые Глаза

Скачать "Золотые Глаза" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*