
— Совсем не так, как мы предполагали… Вместо запланированных трёх часов на прорыв оборонительного кольца столичной звезды Орлиной Империи ушло тридцать два часа… Больше ждать нельзя! — Чэн Синжуй потерял терпение. Особенно после того, как узнал: его отец, Чэн Кэ, и другие ключевые фигуры семьи взяты в заложники. Он не мог и не хотел идти на компромисс с королевской династией Орлиной Империи. Это была война не на жизнь, а на смерть.
Оборона столичной звезды оказалась крепче, чем ожидала эскадра Суса, но силы её были на исходе. Если бы Чэн Синжуй проявил ещё немного терпения и подождал бы десяток часов, возможно, удалось бы полностью уничтожить флот и артиллерийские позиции оборонительного кольца. Но времени у него не было. К тому же флот Орлиной Империи был уже настолько ослаблен, что не мог помешать Сусе начать масштабное вторжение.
Редактируется Читателями!
Узнав о приказе Чэн Синжуя начать высадку на столицу Орлиной Империи, другой командующий Сусы, Манка, холодно усмехнулся:
— Пусть этот предатель, перебежавший к нам как бродячий пёс, сначала всё разрушит, а мы потом подберём плоды его трудов.
Манка, как истинный военачальник Сусы, презирал таких, как Чэн Синжуй, — тех, кто перешёл на их сторону ради карьеры. Но победа всё равно была нужна, и он решил дать Чэн Синжую возможность проявить себя, а затем завершить дело.
— Согласно уставу, обрушить огонь на ключевые объекты Орлиной Империи. Оставить нетронутыми несколько мест: Белый Дворец, Парламент и поместье в районе Литьянь. Семья Линьхай живёт там… — Десантные отряды начали отделяться от кораблей, и множество транспортных судов направилось к поверхности столичной звезды.
Тем временем боевые корабли, уже находящиеся на низкой орбите, начали выпускать бесчисленные объекты, напоминающие миниатюрные истребители. Однако в отличие от обычных двадцати-тридцатиметровых машин, эти аппараты были почти вдвое меньше.
Эти высокоскоростные крылатые ракеты класса «земля-воздух» заполонили небо, следуя по орбитальным траекториям. Долетев до заданных целей, они пикировали вниз, обрушивая на землю смертоносные удары.
Десантные отряды Сусы спускались на планету в спускаемых аппаратах. Первое, что они увидели, — это ряды ракет, стремительно падающих на землю, словно камни, брошенные в грязное болото. Ударные волны расходились по поверхности, образуя одно за другим огненные кольца из пламени и взметнувшейся почвы.
Огненные вспышки разрушения поглощали высокотехнологичный город, превращая цивилизованный облик столицы в руины.
В стране Орлиной, несмотря на все усилия, всё ещё действовали шпионы стран Оси. Многие важные объекты страны были отмечены как цели для бомбардировок. Конечно, королева твёрдо решила разобраться с аристократами Круглого Стола, но место их заточения пока оставалось неизвестным для внешнего мира. Родственники задержанных предполагали, что их удерживают либо в хорошо охраняемом Виндзорском замке, либо в самом сердце Букингемского дворца. Никто и предположить не мог, что они находятся в пристройке Министерства обороны.
Если бы у разведчиков Сусы на земле было немного больше времени, они, возможно, смогли бы подтвердить местонахождение заложников и предотвратить бомбардировку этой цели.
В пристройке Министерства обороны запертые лидеры семейств Круглого Стола всё ещё сговаривались. Они пришли к общему мнению: если столичная планета будет захвачена, они выдвинут Чэнь Кэ на замену семейству Виндзоров, чтобы тот вновь взял бразды правления в свои руки. Чэнь Кэ сказал несколько вежливых фраз, стоя у окна, но в его взгляде уже читалось высокомерие человека, готовящегося начать новую эпоху. Всё, что было создано в Орлиной за тысячелетия, каждая постройка, наполненная историей, вскоре склонится перед ним.
Но затем его взгляд внезапно застыл. Он увидел взрыв неподалёку. Ударная волна заставила дрожать пуленепробиваемое стекло высокой прочности, изолированное от звуков. Дрожание усиливалось, превращаясь в настоящую вибрацию, и вскоре даже в этой хорошо звукоизолированной комнате послышался грохот взрыва… совсем рядом.
Ракета за ракетой падали всё ближе и ближе.
Все в комнате — Беннет из семьи Айзо, Джесс из семьи Тайгер, Линвилли из семьи Лилифлор, Морган из семьи Мерлин — смотрели друг на друга с одинаковым выражением: сначала удивление, затем недоумение, а в конце и вовсе ужас.
Внезапно фигура Чэнь Кэ, стоящего у окна, озарилась ярким светом. Свет исходил не от него самого, а извне — за окном. Яркость нарастала, пока не стала ослепительной, как дневной свет, и затем поглотила всё здание.
Последнее выражение лица Чэнь Кэ застыло в сложной гримасе, а затем его тело вместе с разлетевшимся в пыль окном исчезло в волне невыносимой жары и ослепляющего света, превратившись в клочок чёрного дыма.
Весь район здания Министерства обороны Орлиной был поражен ракетами. Вскоре над землёй поднялось грибовидное облако.
В столичной планете, в городских районах, рушились небоскрёбы, повсюду виднелись горящие и сталкивающиеся наземные летательные аппараты. Потоки беженцев, спасающихся бегством, извивались по улицам.
В небе всё ещё падали огненные шары, и никто не знал, какое место в городе станет следующей мишенью для уничтожения. Противовоздушная оборона Орлиной всё ещё яростно сопротивлялась, но перед массированным наступлением сусян её возможности были ограничены.
После известия о нападении сусанцев планета начала эвакуацию. Города, как центры функциональной активности, неизбежно становились мишенями для вражеских атак, поэтому эвакуация жителей была необходима. Десятки миллионов жителей столичного региона покинули городские районы, направляясь в горные леса — места, которые должны были стать убежищами. Конечно, были и те, кто не хотел уходить, кто использовал все возможные способы, чтобы остаться и предоставить свою судьбу на волю случая в условиях надвигающейся катастрофы.
Над потоками людей, устремившихся к спасительным лесам, в небе можно было увидеть падающие огненные шары красного цвета. Эти огненные шары, врезаясь в землю, оставляли после себя огромные кратеры, из которых появлялись сусанские боевые мехи — один за другим. Именно с этого момента началось истребление.
Сусанские мехи, казалось, получили приказ о мести. Многозарядные огнеметные пушки, напоминающие пчелиные соты и закрепленные на их руках, безжалостно расстреливали толпы людей. Поражение на линии Гиниа и у Фиша оставило в армии сусанцев горький привкус унижения, и теперь, столкнувшись с родной планетой Лин Хай, чьи войска когда-то разгромили их, они словно нашли объект для мести.
Из многотысячной колонны беженцев под безжалостным огнём сусанских войск выжило менее двадцати процентов. Даже те, кто пытался спастись в лесах, не могли укрыться от инфракрасных датчиков беспилотников сусанских артиллерийских мехов, которые могли вычистить всю человеческую жизнь в лесу, превратив его в выжженную пустыню.
Гражданские мехи проявили в этой ситуации достойное восхищения мужество. Мехи, используемые для охраны и рабочих задач, а также личные коллекции военных моделей, вышедших в отставку, объединились и атаковали десантные отряды сусанцев. В мелких стычках им даже удавалось одержать верх и спасти часть гражданских.
Однако в условиях массового вторжения сусанских войск у этих гражданских отрядов не было ни единого шанса на победу.
В это время отряд из более чем тысячи гражданских мехов прикрывал колонну из ста тысяч беженцев, направляющуюся на юго-восток по шоссе из первого столичного района к горным районам. Армия сусанцев, ставящая целью уничтожение планеты, не могла не заметить эту слишком заметную на картах цель. Отряд сусанских мехов направился к ним, намереваясь полностью уничтожить эту смешанную колонну военных и гражданских.
Поскольку путь колонны пролегал через котловину, появление сусанских мехов на окружающих холмах вызвало крайнюю панику среди ста тысяч беженцев.
Это была сцена, воспоминания о которой у выживших вызывали безысходную тоску. Всё напоминало апокалиптические картины из «Апокалипсиса» — огромные фигуры, способные в любой момент извергнуть смертоносные лучи, окружали котловину. Внизу, на шоссе и прилегающих лугах, тянулись бесконечные потоки людей и машин, как стадо презренных овец, окруженное богами.
Внезапно ужасающие лучи обрушились со всех сторон. Ещё мгновение назад это был зелёный коридор с летающими светлячками над травой, но теперь он превратился в жерло вулкана. Огромные грибовидные облака огня и дыма взметнулись в небо, разрываясь среди толпы. Оторванные конечности, кровавые сгустки и огненный дождь взлетали ввысь, а затем с новой силой обрушивались на землю. Те, кто успевал среагировать, кричали, пытались бежать, но большинство застыло, как оцепеневшие овцы перед закланием, не в силах отвести взгляд от происходящего, ощущая на себе удары падающих обломков плоти. Война, бушевавшая последние несколько лет, хоть и коснулась столичной звезды, но её жители всё ещё оставались в относительной безопасности, далеки от переднего края сражений. Теперь же самая жестокая, разрушительная сторона войны развернулась перед этими людьми, которые прежде знали о ней лишь понаслышке.
Красные, чёрные, хаки — разношерстные боевые мехи, не подчинявшиеся единому стандарту, открыли огонь по округе, пытаясь остановить спускающихся с гор механизированных солдат Сусы. Но перед регулярной армией Сусы, оснащённой точной и безжалостной огневой мощью, местные силы не имели ни единого шанса. Один за другим мехи взрывались, рассыпаясь под ударами вражеских снарядов. Суса спускалась с гор, и каждый взмах её клинков уничтожал очередного защитника. Эти мехи были лишь беззащитными овчарками перед стаей волков.
Неожиданно с одного из холмов взметнулись сотни огненных трасс, подобно метеорному дождю, обрушившись на позиции Сусы. Их натиск будто приглушила внезапная буря. После этого залпа с холма ринулись многочисленные мехи, бросившись в атаку на сусовских солдат, безжалостно истреблявших безоружных гражданских.
Фудзинака был одним из пилотов гражданских мехов, призванных защищать народ. Когда-то он занял двадцатое место в межзвёздных гонках на мехах, но потом из-за личных проблем — пьянства и разгульного образа жизни — был вынужден уйти в отставку. Благодаря своим навыкам он устроился на работу в компанию межзвёздной торговли в качестве офицера безопасности и проработал там более десяти лет, обретя за это время ловкость и хитрость. Когда началась война, многие такие, как он, пошли на фронт, но Фудзинака лишь отмахивался: «Кто, черт побери, пойдёт умирать за эту старую каргу? Суса — самая мощная военная держава во вселенной! Если вам жизнь не мила, идите сами, а я не собираюсь. Если они сюда доберутся, я просто сбегу… Я ещё хочу пожить».
Со временем его знакомые один за другим уходили на войну. Когда приходили известия о гибели кого-то из них, Фудзинака с горькой иронией говорил: «Видите? Я же говорил… померли. Война — это смерть! Зачем рисковать жизнью без толку?»
Раньше в компании ещё находились те, кто соглашался выпить с ним в корпоративном баре, слушая его истории — о том, как он пытался отговорить кого-то, как приводил в пример чужие ошибки, как убеждал не идти на верную смерть, ворча: «Это же поле боя, поле боя! Разве все спятили?» Его авторитет был высок, опыт — обширный, и подчинённые слушали его с уважением, кивая в знак согласия.
Но однажды он вдруг понял, что последний человек, который регулярно выпивал с ним в корпоративном баре, тоже перестал появляться. Это был юноша лет восемнадцати-девятнадцати, которого он звал Малышом Бобом. Он наивно полагал, что его слова хоть кого-то способны удержать, но этот Малыш Боб неделю назад записался в армию.
Потом войну усилило сокращение в компании Тэнго, и он, взяв свои сбережения, вернулся на Столичную звезду. Дни и ночи проводил в барах, утопая в алкогольном тумане. Однажды, возвращаясь с пивом из супермаркета, он проходил мимо площади с огромным экраном, где мелькали ослепляющие списки погибших. И там, среди этих имён, он увидел имя Малыша Боба. Увидев рядом с именем ярко выделенный возраст — «девятнадцать лет», глаза Тэнго неожиданно затуманились. Волна безграничной ярости, казалось, вот-вот разорвёт его грудную клетку. Почему они не слушают? Почему не слушают? Почему все вокруг — эти безмозглые идиоты? Девятнадцать лет… Возраст, полный сил и энергии, возраст, когда ещё можно… просто жить.
Потом пришли сусарийцы, атаковав Столичную звезду. Хотя постоянное употребление алкоголя сделало руки Тэнго, когда-то уверенно управлявшие мехом, дрожащими, он не последовал за толпой беженцев. Вместо этого он присоединился к добровольному отряду гражданских пилотов мехов, сев за штурвал устаревшего меха двенадцатого поколения «Бегущий Волк», чтобы сразиться с сусарийцами.
Его отряд из пяти человек сражался с четырнадцатым поколением сусарийского главного меха «Горный Великан». Но разница в поколениях мехов была непреодолимой. Стареющий «Бегущий Волк» уступал противнику как в технологичности, так и в общей слаженности. Три меха из его отряда уже были уничтожены, а его собственный мех получил удар в поясницу и рухнул на землю. Противник наступил на спину его меха, занеся над ним длинный клинок, готовый обрушить его вниз.
В тот момент Тэнго понял, что то, чего он всегда боялся, наконец наступило. Но вместо ожидаемого ужаса, его переполняло чувство бессильной ярости и негодования перед надвигающейся угрозой. Он, наконец, осознал, почему те, кого он пытался отговорить, всё же уходили на войну. Возможно, они просто не могли смириться с этой несправедливостью, с этой яростью от невозможности что-то изменить, от бессилия перед лицом судьбы. Возможно, они хотели, чтобы следующие поколения в этом звёздном мире никогда не испытывали этого унизительного чувства, более тяжёлого, чем сам страх.
— Давай! Убей меня! — закричал Тэнго, больше не боясь смерти.
Внезапно в груди гигантского меха, напоминающего горную гряду, образовалась огромная дымящаяся дыра, и машина, потеряв равновесие, уже не смогла продолжить атаку на Тэн Ко. Его отряд, разглядев эмблемы на мехах, спускающихся с горного леса, взволнованно закричал: «Я знаю, кто внутри! Это рыцари Лебединого ордена!»
Лебединый орден — это орден маркиза Лу Цзячэна, председателя совета звезды Милан. Однако сейчас этот орден уже расформирован и влился в состав армии Орлиной империи, где существует как отдельное подразделение. Наконец-то люди увидели подкрепление, которое прибыло на помощь. Это был отряд, прошедший через жестокие бои, не имевший ни минуты отдыха. Следы сражений всё ещё оставались на их мехах: на щитах передовых восьми рыцарей Лебединого ордена местами отсутствовал защитный слой, но они всё ещё могли использоваться, и воины поднимали их, бросаясь в бой. На некоторых мехах виднелись пробоины от ближнего боя, но основные функции не были повреждены, и они всё ещё могли сражаться. Восьмерка рыцарей Лебединого ордена выбрала себе по противнику из мехов Суса и вступила в поединки один на один. Один из рыцарей блокировал двумя выстрелами из пушки, после чего его щит окончательно разрушился, но он молниеносно выхватил меч и сразился с противником.
Внезапно мехи Суса, которые до этого безжалостно уничтожали всё вокруг, поняли, что столкнулись с элитой Орлиной империи. Всего через несколько минут боя они потеряли более десятка своих машин.
Особенно выделялись мехи «Тяньчэн», управляемые Ду Цзыцяном и Чэнь Юем. Они действовали слаженно и агрессивно: даже когда на них нападала группа из семи-восьми мехов Суса, они не колебались броситься в гущу боя. Благодаря отличным характеристикам «Тяньчэн» в ближнем бою, они прорывались сквозь ряды врагов, уничтожая три-четыре меха, и успевали вырваться из окружения до того, как противник успевал организовать контратаку.
Выйдя из окружения, они неожиданно разделялись, чтобы помочь союзникам, сражающимся с мехами Суса один на один, создавая ситуации, когда несколько воинов атакуют одного противника и быстро его уничтожают. Затем они снова объединялись, чтобы разгромить следующую группу мехов Суса. Мастера мехов Суса, приверженцы боевого искусства, были ошеломлены и не успевали прийти в себя.
«Если бы здесь был Лин Хай, эти мехи Суса давно бы лежали в обломках! Этот парень умеет тактику куда лучше нас!» — подумал Ду Цзыцян, вспоминая беззастенчивые уловки того молодого человека на поле боя, и не смог сдержать дрожь.
Но в этот момент его мех «Тяньчэн» получил удар сбоку от меха Суса и отлетел в сторону. Ду Цзыцян перекатился несколько раз, затем поднялся и бросился мстить обидчику.
Чэнь Юй нахмурился: «Если бы Лин Хай возглавил наши войска… осталось ли бы место для этой наглости Суса?» Он уклонился от прямого удара, нанес мощный удар кулаком и разнёс плечо меха Суса.
В динамике связи раздался голос генерала Лоу, усиленный помехами: **«Вы двое, сражайтесь изо всех сил, но не рвитесь слишком далеко вперед! Держите уровень повреждений мехов в допустимых пределах — он не должен быть слишком высоким. Только что поступили данные: три полка мехов сусанцев движутся в нашем направлении. Видимо, они узнали о нашем наступлении… Готовьтесь к жестокому бою. У нас нет запасных мехов или деталей для ремонта!»**
Сусанцы уже высадились на планете в полном составе. Столичная звезда, и без того ослабленная необходимостью поддержать фронт, отправила основную часть войск на Гинию, чтобы присоединиться к союзникам. Здесь, на столичной звезде, остались лишь три резервных батальона. Из сухопутных войск, которые можно было собрать, кроме охранных отрядов, были лишь личные гвардии семейств, переданные королевской власти согласно **«Декларации прав и свобод граждан»** для реорганизации в столице. Например, **«Рыцари Лебедя»** семьи Лоу, **«Рыцарский орден»** семьи Ланд, **«Фиолетовые рыцари»** — все эти отряды изначально формировались как элитные части из лучших пилотов мехов, набранных влиятельными кланами. Возможно, в одиночном бою они и были неплохи, но на поле сражения их боевые навыки никак не могли сравниться с регулярной армией. Поэтому требовалась дополнительная подготовка и переформирование, чтобы создать действительно боеспособные подразделения. Однако и этих людей было ограниченное количество: около тысячи мехов и примерно три тысячи пилотов.
Именно они теперь составляли основу сопротивления столичной звезды.
Но силы сусанцев, высадившихся на планете, превосходили их в десятки раз.
Им предстояло удержаться под натиском превосходящих сил сусанцев еще трое суток… любой ценой защитить королеву и сердце Орлиной империи.
Их единственной надеждой было не погибнуть слишком быстро…
Узнав, что три полка мехов сусанцев движутся на них в окружение, Ду Цзыцян и Чэнь Юй невольно устремили взгляды на ведущий мех противников — величественную и грозную машину, пронзающую поле боя подобно молнии.
Этот мех, мчащийся вперед с неудержимой силой, был настоящим кошмаром для сусанцев. Они знали: этот мех называется **«Гандора»**. Для тех, кто, как они, назубок знал легенды о Лин Хае, **«Гандора»** была не просто боевой машиной — это была звезда, имя которой гремело на всю галактику. А тот, кто управлял ею сейчас, ничуть не уступал Лин Хаю в мастерстве, а возможно, даже превосходил его — ветеран королевской армии, Цзян Чжи!
Каждый рывок **«Гандоры»** вперед сопровождался взрывами мехов сусанцев, рассыпающихся в искрах. Она двигалась как острый клинок, рассекающий вражеские ряды.
В этот момент силуэт **«Гандоры»** стал символом — знаменем, вдохновляющим всех, кто его видел. Она вселяла в них мужество, как когда-то разорвала завесу тайны, нависшую над королевством. Там, где появлялась **«Гандора»**, они не боялись никакого врага!
Но когда Цзян Чжи, уничтожив два меха сусанцев подряд, на мгновение потерял темп, пространство рядом с ним внезапно задрожало. Воздух наполнился мерцающими ромбовидными узорами, и прозрачный барьер растворился.
Перед ними предстал мех, превосходящий **«Гандору»** почти вдвое — громадная машина, возникшая из ниоткуда.
Тот мех имел трезубец с изогнутыми назад зубьями на голове. Корпус меха, скрытый за сверхсовременной технологией миражей нового поколения, обрисовывался величественными и мощными линиями. Это был мех «Повелитель Света». Пилот — Гад.
В его руке был тот самый трезубец. Как только он появился, он молниеносно воспользовался моментом, когда Цзян Чжи был не готов, и — швырк! — рассек его в пояснице. Верхняя часть тела Цзян Чжи отделилась от нижней. Глаза всех присутствующих — Лоу Лянъюя, Ду Цзыцяна, Чэнь Юя и всех остальных — почти вылезли из орбит от увиденного.
Гад убрал трезубец и спокойно произнёс:
— Да… Я второй апостол.