
— Докладываю, генерал, следов противника по-прежнему не обнаружено!
— Продолжать наблюдение!
Редактируется Читателями!
Когда Фуцэн, сражавшийся в секторе Мандалора, получил приказ о переводе в сектор Якова, он сначала подумал, что ослышался. Но перед ним лежал официальный приказ от высшего командования, подписанный лично главнокомандующим армией Галентом, генералом Айри. Фуцэн едва сдержал ликование. Давно уже он устал от того, что в обороне Мандалора ему приходилось иметь дело лишь с мелкими отрядами противника. А теперь, когда пришёл срочный приказ о переводе, это означало, что предстоят настоящие бои, и кровь Фуцэна закипела от предвкушения.
Хотя Фуцэн не знал всей картины боевых действий, но по косвенным признакам понимал: ситуация складывалась крайне неблагоприятно. По крайней мере, линия обороны Римской системы была прорвана противником. А он со своей армией, запертый на фланге, каждый день проводил в мучительном ожидании, наблюдая, как союзники сражаются не на жизнь, а на смерть. Это чувство было невыносимым.
Теперь, когда из штаба поступил приказ, и стало ясно, что предстоит бой, Фуцэн был полон решимости. Его отряд в кратчайшие сроки достиг назначенного сектора. Поскольку задачей было устроить засаду, флот скрылся за астероидом, непрерывно сканируя пространство датчиками.
Фуцэн, конечно, не знал, что происходит в секторе Якова, но это волновало каждого на борту «Вселенского ковчега».
Время тянулось, но противника всё не было. Внешне Фуцэн сохранял спокойствие, демонстрируя уверенность перед флотом, но внутри его терзали сомнения. Он понял: его снова отправили закрывать брешь, в которую, возможно, и не потечёт вода. Опять не будет настоящего боя!
Внезапно на корабле раздался сигнал тревоги.
Фуцэн вздрогнул:
— В чём дело?! Обнаружены следы противника?
— Нет! Это сектор Мандалора! Противник начал наступление!
На борту «Вселенского ковчега» воцарилась мёртвая тишина.
Союзные генералы внимательно наблюдали за картой, на которой мигали сигналы тревоги из сектора Мандалора. В командном центре союзных войск на огромной звёздной карте, сверкающей всеми цветами радуги, Лин Хай мог отдавать приказы каждому флоту. Однако, если речь шла о войсках союзников, обычно требовалось подтверждение от главнокомандующего союзной армии. Только после подписи или авторизации приказом можно было официально утвердить приказ, и ни один из этапов нельзя было пропустить.
На карте сектора, где шли бои, появлялись круги на воде, напоминающие радарные сигналы, а точки атак начинали пульсировать красным. Сейчас сектор Мандалора был охвачен волнами таких сигналов, что указывало на продолжающуюся атаку.
Теперь этот тревожный знак заставил всех в зале управления посмотреть на Лин Хая. Даже те генералы, которые обычно безоговорочно поддерживали его, теперь колебались.
Ведь именно Лин Хай категорически утверждал, что противник не нападёт на Мандалора, из-за чего оттуда был отозван целый легион. Теперь сектор Мандалора находился под угрозой, и это было неоспоримым фактом.
«Хватит тратить время на бессмысленные споры! Немедленно отдайте приказ: пусть генерал Фуцэнь покидает Якоба и со всеми силами возвращается для обороны! Раньше мы ещё могли как-то латать бреши, отступая с легионами, но если потеряем Мандало, эту дыру уже не заделать!» — Эйри с силой ударил по командному пульту. «Маршал Лунма… Я предлагаю немедленно отстранить генерала Лин Хая от командования! Очевидно, что он не способен вести эту войну!»
Эйри окинул взглядом присутствующих. Хотя такое давление со стороны младших офицеров на высшее командование всегда считалось в армии недопустимым и могло подорвать единство союзников, Эйри больше не мог молчать. Главнокомандующий Гайлента Эйри и маршал Мимы Фешер были единодушны, но остальные — Бор, Бобон, Дома и другие главнокомандующие союзных армий — колебались. Они не могли забыть, как Лин Хай вёл свои войска до сих пор. Хотя его действия и не были безупречными, для человека его возраста, взявшего на себя такую ответственность, это было настоящим чудом. Они надеялись, что он продолжит творить чудеса.
Маршал Бобон сказал: «Я считаю, мы должны выслушать объяснения генерала Лин Хая…»
Эйри и Фешер, увидев настроение в зале, поняли: эти высшие чины союзных армий всё ещё не потеряли веру в Лин Хая. Но Эйри видел в них лишь людей, утративших мужество, не желающих спасаться самим, а лишь слепо цепляющихся за спасательный круг, в который они безоговорочно верят.
«Тогда я жду его объяснений!» — Эйри повернулся к Лин Хаю. «Генерал Лин Хай, может, ты ещё раз продемонстрируешь нам свой гениальный план, который остановит это поражение?»
«Поражение?» — Лин Хай, казалось, не обращал внимания на критику у командного пульта с тех пор, как поступил сигнал тревоги из Мандало. Он сосредоточенно смотрел на карты сражений, не реагируя на окружающих, но теперь внезапно повернулся и посмотрел на Эйри, задавшего вопрос.
«Это поражение?» — Лин Хай улыбнулся, но через мгновение его улыбка исчезла. «Если ты видишь только это поле боя, то, конечно, тебе кажется, что это поражение. Но как объяснить человеку, у которого глаза закрыты листом, что перед ним простираются горы и реки?»
Все увидели в Лин Хае уверенность — сильную, подавляющую уверенность. Эта решимость даже на мгновение смутила Эйри, но он не хотел терять лицо. Отвращение к тому, что его пытаются запугать, заставило его возразить: «Ты говоришь, что я вижу только поле боя. А что видишь ты?»
Лин Хай протянул руку, и все, глядя мимо его пальцев, увидели лишь пустоту за окном. «Я вижу… Вселенную!» — сказал он.
В наступившей тишине, когда было слышно, как падает иголка, Лин Хай продолжил: «Враг лишь имитирует атаку. Если бы они не нанесли удар по Мандало, как бы они скрыли свои истинные намерения? Пусть генерал Фуцэнь будет наготове — ему предстоит совершить великий подвиг!»
«Почему Мандаловский сектор атакован, а мы до сих пор не получили приказ о возвращении для обороны?! Сколько ещё нам здесь ждать?» — с нетерпением воскликнул заместитель командира флота. «В Мандаловском секторе всего один флот первого ранга, одна дивизия войск. Наш весь легион отозван… Там просто не удержаться!»
Фу Цзэн молчал, затем медленно поднял голову. Опираясь на опыт и интуицию старого военачальника, он спокойно произнёс: «Верховное командование Альянса не останется бездействующим. Если мы не получили приказ о переброске… весьма вероятно, что атака на Мандаловский сектор — всего лишь отвлекающий манёвр… Подождём ещё!»
«Тревога с датчиков! Обнаружены следы противника! Боже, они действительно здесь! Обнаружено движение противника! Координаты: 234, 4567, 89343! Вражеский флот! Датчики передали опознавательные знаки на борту… Это флот Суса-Дионисий! Главные силы Суса!»
«Дионисий… Дионисий…» — Фу Цзэн начал расхаживать по мостику, сжимая кулаки. «Один из пяти основных флотов Суса! Командует адмирал Суса Мэс! Этот флот славится мастерством засад и уничтожением противника в окружении! С начала войны три наших подразделения — флот Данда-31, флот гранатомётчиков Кага и наш Гайлентский 579-й флот — были уничтожены именно ими. Мэс заработал прозвище „Хитрая Лиса Империи“!»
Фу Цзэн повернулся к собравшемуся на мостике штабу флота: «Верховное командование действительно гениально в своих расчётах! Я, Фу Цзэн, служу сорок лет, прошёл через десятки больших и малых войн, но никогда не видел столь божественно точного планирования!»
«Впустите их внутрь, выполните операцию „Перехват и уничтожение хвоста“! Пусть эта лиса попадёт в пасть нашего тигра!» — холодно и собранно отдал приказ Фу Цзэн. Перед лицом такого мощного врага он и его флот вошли в состояние наивысшей боевой готовности. Долгие годы, проведённые в тени, наблюдение за тем, как союзники жертвуют головами и проливают кровь, а они сами остаются бессильными, — всё это сдерживаемое напряжение, эта ненависть к вражеской коалиции, теперь стали той духовной опорой, что поддерживала их в этом бою.
Они и не подозревали, что именно после этой битвы имя Фу Цзэна — «Тигр Гайлента» — разнесётся по всей вселенной.
***
«Генерал Фу Цзэн обнаружил противника! Флот Дионисий из пяти основных флотов Суса, они скрытно проходят через сектор Якоба!» — эта новость взорвала командный зал Вселенского Ковчега.
«Это правда?! Это действительно Дионисий?! Та самая Хитрая Лиса?!»
«Но ведь ещё никто не мог уловить их следы! Этот флот обладает невероятной огневой мощью и манёвренностью, это элитное подразделение Суса, которое нас больше всего беспокоит! Неужели… неужели нам удалось перехватить их маршрут?!»
Среди этих возбуждённых обсуждений все с ещё большим вниманием смотрели на Лин Хая, стоящего у командного пульта.
В бескрайних просторах сектора Якоба, между двумя прыжковыми коридорами, простирался прямой коридор, ширина которого исчислялась десятками миллионов километров. И именно в этом необъятном пространственном тоннеле отряд генерала Фуцэна сумел перехватить флот Диониса. Это было настолько невероятно, что вероятность такого события можно было сравнить разве что с попаданием выстрела, выпущенного с одного берега океана, в голубя на противоположном берегу!
Эрик не верил своим глазам. «Как это возможно?!..» — его взгляд на Лин Хая был полон такого же изумления, как если бы перед ним предстал ниспосланный с небес бог.
Лин Хай внутренне ликовал, хотя и понимал: несмотря на то, что он знал о наличии войск Суссы, ведущих к этому месту, и выбрал для засады самое выгодное место на прямой между двумя точками прыжка, он и представить не мог, что им удастся перехватить противника в лоб. Даже с учётом того, что датчики покрывали пространство в миллион километров, враг всё равно должен был их обнаружить. Лин Хай предполагал, что флот Фуцэна под командованием Галента лишь сдержит противника — и этого было бы достаточно. Но чтобы перекрыть путь основным силам, да ещё и самому хитроумному лису из центральных держав… Это было невероятно!
После короткой паузы Лин Хай отдал приказ: «Передайте команду: флот Фуцэна, несмотря ни на что, должен задержать этот флот!»