Наверх
Назад Вперед
Злодей в романе Переродился в собственную Дочь Глава 7: Отпустить ее или нет? Ранобэ Новелла

The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter Глава 7: Отпустить ее или нет? Злодей в романе Переродился в собственную Дочь РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 7: Отпустить ее или нет? 10-30 Глава 7: Отпустить ее или нет?

К счастью, пожилая женщина не собиралась просить ее ответить и продолжила говорить нежным тоном:»Когда я только пришла домой, я увидела, как кто-то шел домой с рыбой. В реке должна быть рыба..

Хотя река в деревне мелкая и там часто играют дети из других семей, для вас, маленькой девочки, это все равно небезопасно

Если вы хотите есть рыбу, просто. подожди, пока у твоего брата каникулы в воскресенье 1. Пойдем вместе.

— неопределенно ответил Шу Юэ.

Дети из других семей пойдут туда, если у них будут проблемы

Когда старушка сказала это, она отпустила ее или нет?

Любой непослушный ребенок, услышав это, убежит!

Просто взгляните на яркие глаза двух девушек, и скорость, с которой они едят, мгновенно взлетела.

Глаза Шуюэ сверкнули. Она могла воспользоваться этой возможностью, чтобы последовать за ней и взглянуть на окружающую среду. Ей хотелось опустить голову и заставить себя выпить два глотка пасты из диких овощей.

2Ya была очень быстрой. К тому времени, как Шуюэ снова подняла голову, 2YA уже доела липкий сладкий картофель и начинила его большую часть. Она посмотрела на сладкий картофель в руке Шуюэ горящими глазами.

Шуюэ»»

Шуюэ подсознательно откусила кусочек сладкого картофеля.

В глазах 2 Я мелькнуло сожаление, и она сказала кислым тоном:»Я действительно забочусь о тебе и не позволю тебе пойти на реку. Сладкий картофель, который я тебе дала, больше моего». После паузы она продолжила:»Дай мне свой сладкий картофель». Я возьму тебя ловить рыбу. Если ты любишь рыбу, я поймаю ее для тебя».

Шу Юэ»

Не знаю, стоит ли мне любить рыбу, но сладкий картофель давать категорически нельзя.

Она взглянула на свой сладкий картофель, который весил полкилограмма, а затем на дикие овощи с отрубями, которые можно было увидеть в тени человеческой фигуры, когда он покачивался, и просто толкнула его.

«Я не могу просто дать тебе сладкий картофель». После паузы:»Я голоден. Сладкий картофель, который ты съел утром, — мой.

2 Да, был». на мгновение потеряв дар речи, со смущенным и жадным выражением лица, он взглянул на большой сладкий картофель, от которого Шуюэ уже откусила, но движение его руки было медленным и плавным, чтобы взять пасту после того, как он ее выпил. несколько раз его глаза не могли не взглянуть на руку Шуюэ.

Шу Юэ сказал с угрюмым лицом:»Ты ел сладкий картофель, который я приготовил вчера, верно?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


2師»»

2Ya’s? выражение жесткое.

Она быстро запихнула в рот пасту и сладкий картофель, вытянув шею, как будто задыхаясь, опасаясь, что Шуюэ что-нибудь у нее украдет.

Лоб Шуюэ подпрыгнул. Ее действительно не интересовало, что у нее во рту, но Шуюэ беспокоилась, что, если она скажет, что это не имеет значения, завтра утром ее сладкий картофель украдут. Она чуть не умерла от голода.. Она одобряла поведение 2и. Не могу встать.

Поэтому она сохранила серьезное выражение лица.

«На этот раз забудь об этом, в следующий раз ты не сможешь прикоснуться к моему сладкому картофелю, и тебе придется взять меня посмотреть, как другие ловят рыбу».

2 Я резко кивнул, выражая гнев.

Но я так не думал.

Конечно, она также знала, что сладкий картофель в горшке утром был оставлен молоком для этой сестры. Но почему молока у нее каждый раз оставалось больше, чем у нее?

Вчера утром 2я тайно взяла свой сладкий картофель и заменила его картофелем Шуюэ. Но когда она вернулась после того, как накопала дикие овощи, сладкий картофель Шуюэ все еще был на кухне, поэтому она не могла не съесть его. все. После еды она еще целый день волновалась, но не ожидала, что Шуюэ не попросит ее об этом.

К сегодняшнему утру она все съела.

Когда Шуюэ пошла на кухню, она испугалась.

Но, конечно, Эрия не сказала бы правду. Она льстиво улыбнулась.

«Я не знаю, я сохраню это для тебя в следующий раз, но ты не можешь сказать дяде 2!»

Читать»Злодей в романе Переродился в собственную Дочь» Глава 7: Отпустить ее или нет? The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter

Автор: Mo Liushu
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Злодей в романе Переродился в собственную Дочь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*