The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter Глава 33: Головокружение Злодей в романе Переродился в собственную Дочь РАНОБЭ
Глава 33: Головокружение 10-30 Глава 33: Головокружение
Жесткие брови Бай Ле слегка приподнялись, и он взглянул на Шуюэ с полуулыбкой.
Редактируется Читателями!
Шуюэ»»
Шуюэ заискивающе улыбнулась, и Бай Ли ответил на предыдущий вопрос старика Бая:»Мать хочет знать, почему тот, кто награждает, награждается мясом. На самом деле, другой человек — нет.. Призовое мясо.
На этот раз мне повезло, и награда была лучше, чем в другие разы.
Там были большие эмалированные банки с красными цветами, полотенца, билеты на чайник и тканевые билеты, но билеты были. только что выдали. Когда я пришел, кто-то сказал мне, что мой сын женится и ему срочно нужны билеты, поэтому я их обменял.»
Старушка рылась в дровах в корзине у двери. Когда она услышала это, она не могла не ворваться и впиться взглядом в Бай Ли:»Ты неудачник, почему ты променял их?» с кем-то еще?»!.
Здесь также было привлечено внимание Шуюэ. Бай Ли привезла обратно много денег и билетов, но термосов в нем действительно не было. Ей было немного любопытно, поэтому она услышала, как Бай Ли уверенно сказала:» Дочку разорили. Есть военные чайники и термосы, талоны, тканевые талоны. Что мне с ними делать, если у меня нет денег?.
Шуюэ»» кажется таким разумным!
Тетя Бай, пришедшая сзади, подумала про себя:»Что я могу сделать, если у меня нет денег, я отдам их? после того, как я его передам». Кому нужно об этом говорить?
Это правда, что ты еще не изменил свой рот.
«Ты», — старушка посмотрела на свою душевную боль и подергал термос. Билеты — такая популярная вещь. Насколько ценно их покупать?
Она так разозлилась, что повернулась, чтобы посмотреть на молчаливого старика..
Старик щелкнул трубкой и горшком и сказал:»Билеты в термосе и тканевые билеты стоят больших денег!»
Как можно обменять такую хорошую вещь на такое маленькое мясо
Когда старушка пришла в себя, даже 2 Я и два брата посмотрели на Бай Ли, как на дурака?. Похожий.
Шуюэ сделала угрюмое лицо и не показывала никаких других выражений. Она сказала себе, что этот старик все это время молчал. Он был действительно резким и уловил ключевую мысль в одном предложении.
«Кто сказал, что я просто изменю эту вещь? Я не глупый», Бай Ле увидел на лицах всех ожидания и любопытство, его глаза замерцали, и он невинно коснулся носа:»Это не так». дело в том, чтобы увидеть небо. Так холодно, что у моей дочери даже нет ватной куртки. Люди говорят, что ей нужен термос, и все легко обсудить, поэтому я обсужу это с ними.>
Все»»
Все освежили взгляд.
Шуюэ»»
Это поможет моему отцу шить для себя хлопчатобумажную одежду.
В этот момент, несмотря на взгляды людей в комнате, Шу Юэ опустила голову и сразу же приняла пустое и любопытное выражение лица, делая вид, что не понимает, о чем они говорят.
Старушка была так зла, что могла только смотреть.
Дочь — это его ответственность, а вот брат — это ответственность меня и моей матери. Брат может вытащить его, но у него нет другого выбора, кроме как заморозить дочь до смерти, чтобы вытащить брата. Не говоря уже о эмалированной банке и полотенце, которые Бай Ли принес ранее, я отдал их третьему ребенку, и он даже не заикался.
Что еще о нем можно сказать?
Старушка пристально посмотрела на Шуюэ, от чего Шуюэ почувствовала себя неловко, но она отвернулась и пошла прочь, сопровождаемая стариком.
Тетя Бай только что смотрела шоу и перед уходом горячо отдала предпочтение Шу Юэ:»Тогда давай сначала вернемся к Юэ Ято, а потом поиграем с твоим братом и сестрой». Она выглядела нежной! который был честен и его легко запугать, махнул рукой и позвал нескольких детей следовать за ним и уйти.
Все в комнате 1 ушли, только Шу Юэ и Бай Ле остались с широко открытыми глазами, а затем разразились смехом.
Бай Ли засмеялся и уже собирался изучить предыдущее озорство Шу Юэ, когда увидел, что Шу Юэ пошатнулся, и удержал его.
«Что случилось?»
Читать»Злодей в романе Переродился в собственную Дочь» Глава 33: Головокружение The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter
Автор: Mo Liushu
Перевод: Artificial_Intelligence
