Наверх
Назад Вперед
Злодей в романе Переродился в собственную Дочь Глава 32: Головокружение Ранобэ Новелла

The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter Глава 32: Головокружение Злодей в романе Переродился в собственную Дочь РАНОБЭ

Глава 32: Головокружение 10-30 Глава 32: Головокружение

«Тсс…»

Редактируется Читателями!


Прежде чем Шуюэ успела сказать что-нибудь еще, Бай Ли уже сделал молчаливый жест.

Здесь кто-нибудь есть?

Шуюэ осторожно опустила свои длинные и густые ресницы и продолжила есть мясо, но не забывала обращать внимание на движения снаружи. Капли дождя падали на землю, а внутри раздавался хлопающий звук. дождь собирался мелкими каплями на крыше. Казалось, не было никаких других звуков, кроме звука воды, стекающей по карнизу.

Она снова подняла глаза, ее ясные и чистые глаза слегка наполнились растерянностью.

Привет!

Дорогой мой, ты знаешь, что совершил фол?

Небольшое выражение его глаз показывало, что он вообще не сопротивлялся.

«Это правда, это правда. Папа не лгал тебе!» Как только Бай Ли закончил говорить, как будто он назначил встречу, снаружи раздались голоса. Это был старик Бай. Дядя Бай.

Шуюэ»»

Она подумала, что это кто-то из домашних пришел проверить, например, поискать мясо, спрятанное на подоконнике за большим шкафом.

Она продолжала есть мясо. Однако, как только она закончила жевать небольшой кусок мяса, к ним уже подошли старик и дядя Бай.

Бай Ли встал и поприветствовал его.

Уголки рта Шуюэ дернулись. В этот момент из двери высунулись еще три головы, это были 2я и двое кузенов.

Шуюэ»»

Она взглянула на мясо и суп в миске, и в какой-то момент у нее действительно появилось желание держать их и спрятать.

Шу Юэ слегка смутилась, но молча подтолкнула миску к стене.

Хотя этот дом немного обветшал, на самом деле он довольно большой. С таким количеством людей в нем совсем не чувствуется тесноты.

У дяди Бая и его старшей тети трое сыновей, одна дочь и две девочки. У старшего есть два старших брата, у младшего — младший и два старших брата. Сейчас им по 11 лет. учатся в начальной школе в соседней деревне и практически целыми днями видятся, ни к кому не прикасаясь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


У младшего брата внизу были тяжелые роды, и он был очень слаб. Осенний урожай не мог о нем позаботиться, поэтому тетя рано отправила его обратно в дом родителей.

Что касается того, почему 2ya называется 2ya

На самом деле выше нет большого ya, поэтому оно все равно называется просто 2ya.

После этого движения Шу Юэ встала, у нее закружилась голова, и в ее глазах появилось двойное изображение. Она поспешно села, а затем дискомфорт в ее теле рассеялся.

Шу Юэ нахмурилась. Она собиралась прибыть на поле битвы, чтобы захватить мясо. У нее действительно не было времени слишком много думать.

2 Я подошла и взглянула на кости на столе. Затем она встала на цыпочки и посмотрела на то, что осталось в миске. Шуюэ внезапно почувствовала кризис в своем сердце и поспешно сказала: они говорили:»Вы все доели мясо.» Неужели оно вкусное, мне кажется, оно недостаточно вкусное, так что не просите!

2Я»»

2Я поперхнулась и закатила глаза:»Я думаю, твоя миска отличается от той, что досталась нашей семье. Дай мне кусочек, сынок!»

Шуюэ»»

Неужели Шуюэ такая бесстыдная с широко открытыми от шока глазами?

«Я»

Шуюэ выглядела обиженной в течение 1 секунды и смотрела на нее беспомощными глазами:»Но я уже закончила есть. Мой отец сказал, что он такой большой, а я такая маленькая. Мой рост всего 3. Давай поедим позже.»

Она сделала паузу и сказала:»У меня 2 куска».

Она указала на два маленьких. кости перед ней и сказала, что это те, которые она дожевала.

2Ya»»

2Ya потрясенно посмотрела на Шуюэ, ее глаза были полны сочувствия. Не только 2Ya, но и два брата, следовавшие за ней.

Бай Ли говорил о последних нескольких днях со своим стариком, дядей Баем, когда на него внезапно посмотрели глаза зверя, который жестоко обращается с детьми.

Они из двух братьев и сестер Я.

Я снова пошел к Шуюэ. Глаза Шуюэ смотрели вверх и вниз, но она не осмеливалась взглянуть на него.

Бай Ли»»

Внезапно у него появилось плохое предчувствие.

Читать»Злодей в романе Переродился в собственную Дочь» Глава 32: Головокружение The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter

Автор: Mo Liushu
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Злодей в романе Переродился в собственную Дочь

Скачать "Злодей в романе Переродился в собственную Дочь" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*