Наверх
Назад Вперед
Злодей в романе Переродился в собственную Дочь Глава 27: Разделите добычу Ранобэ Новелла

The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter Глава 27: Разделите добычу Злодей в романе Переродился в собственную Дочь РАНОБЭ

Глава 27: Разделите»добычу» 10-30 Глава 27: Разделите»добычу»

Старшая тетя заблокировала Бай Ли одним предложением, а затем аккуратно вынула три миски и положила тряпочку пшено в мешке разделить на 3 равные части.

Редактируется Читателями!


Бай Ли быстро взял тканевый мешок и положил в него миску.

«Моя невестка отдала мне мою долю работы».

Сказав это, он взял Шуюэ с просом и вышел.

Всего 1 килограмм проса был разделен поровну, и каждая порция составила 323. Любой может подсчитать это количество, Бай Ли уверен, что тетя Бай не посмеет его испортить.

Тетя Бай посмотрела на унесенный мешок и немного не хотела с ним расставаться, но почуяв нарастающий аромат мяса с плиты, подтвердила, что она уже учуяла его, и обрадовалась что старушка ушла рано. Она бы почувствовала это в час дня позже.

2ya усмехнулся и понизил голос:»Две свиные рысаки, один свиной хвост, и дядя нарезал их всех и положил в кастрюлю.

Тетя Бай приказала 2ya». Если да. слишком зол, пойди и поговори со своей бабушкой о том, что твой третий дядя женится в конце года и будет искать работу. Пойди и спроси, какие у тебя планы».

Старушка пожалела старшую дочь и младшего сына. Старушка узнала, что они хотят съесть половину мяса.

2 Я кивнул.

«Хорошо, сначала я позвоню дяде 2».

Бай Ли был единственным в семье, кто осмелился совершить преступление, хотя они знали, о чем думает старушка.

Бай Ли — обычный человек, и с ним не хочется связываться. С ним очень легко разговаривать, но если дело касается еды, то ничего не поделаешь, даже старушку..

В это время Бай Ле и Шу Юэ стояли у двери своего дома. Шу Юэ медленно вынула ключ из кармана и с диким видом протянула его Бай Ле.

Такое ощущение, что я раскрыл некоторые навыки!

Бай Ли, очевидно, не стал слишком много думать, взял ключ и открыл дверь.

Отец и дочь посмотрели друг на друга, а затем

рассмеялись.

«Ты не боишься?» Бай Ли с облегчением увидел, что одежда Шуюэ не мокрая.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Уголок рта Шуюэ дернулся:»Нет, нет».

Действия Бай Ли были очень похожими, если бы не тот факт, что то, что он произнес, было ничем по сравнению с тем, что он сказал. они держались в секрете, она бы почти поверила.

В голосе Бай Ли звучала радость.

«Моя дочь все еще умна».

На самом деле он сделал это под влиянием момента.

Первоначально он вынул фунт проса с мыслью разделить его пополам и затем принести обратно еще половину с этой половиной проса, даже если они снова откроют дом и там будет. запах, никто не может сказать, что.

Но!

Краем глаза он увидел, что его дочь посмотрела на старушку и старшую невестку странным взглядом, таким же отчужденным, как и тогда, когда он впервые вернулся на этот раз.

Что значит, что такая воспитанная маленькая девочка, как ее дочь, для них чужая?

Дочь-рабыня никогда не думает, что недостатки его дочери вызваны другими.

1 Они, должно быть, не близки с Шуюэ. Как Шуюэ могла быть близка к ним?

В этот момент Бай Ли передумал.

Старушка неравнодушна к своей старшей дочери, младшему сыну, старшей невестке и своей маленькой семье.

Он сказал, что попросит Шуюэ помочь ему принимать решения в будущем. Он часто мог купить здесь немного еды и напитков, а когда он вернется, это могли сделать старушка и старшая невестка. уговорить Шуюэ быть с ней вежливой?

Что касается того, смогут ли они вытянуть что-нибудь из рук Шуюэ, то Бай Ле совершенно не волновало, что его дочь умна, и даже если бы она ее уговорила, это был бы всего лишь урок и плата за обучение.

Шу Юэ, которая не знала, что ее биологический отец все еще ждал, чтобы ей преподали урок, переключила свое мышление на академический уровень и не подумала о вреде, причиненном этим. Она просто позволила это сделать. он пошел и вынул член из ее груди, семейную реликвию.

Эта штука

кажется, стала горячей, когда я сушил зерно в поле.

Это дополнительное обновление к голосованию за рекомендации.

  

Читать»Злодей в романе Переродился в собственную Дочь» Глава 27: Разделите добычу The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter

Автор: Mo Liushu
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Злодей в романе Переродился в собственную Дочь

Скачать "Злодей в романе Переродился в собственную Дочь" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*