
Глава 7: Жизнь с темпераментным Адонисом
Су Чжиньянь ничего больше не сказал и вошёл в ванную.
Редактируется Читателями!
Сун Цинчунь вздохнул с облегчением.
Вероятно, именно благодаря присутствию матери он не выгнал её сразу.
Помыв руки, Су Чжиньянь вошёл в столовую, где уже сидели его мать и Сун Цинчунь.
Женщины болтали между собой.
Они обменивались улыбками, но лицо Сун Цинчунь застыло, когда она увидела его.
Су Чжиньянь отодвинул стул, чтобы сесть, и мать тут же налила ему тарелку супа.
Передавая ему тарелку, она указала на два других блюда на столе и сказала: «Этот суп и эти два блюда приготовил Цинчунь, вот, попробуй».
Су Чжиньянь принял миску и поставил её на стол, не попробовав.
Он взял палочки для еды и пошёл за блюдом, приготовленным его матерью.
freweovelco
В столовой тётя Су попеременно беседовала с Су Чжиньянем и Сун Цинчунем, так что неловкой обстановки не было.
Однако по мере того, как ужин шёл, Сун Цинчунь заметил, что Су Чжиньянь не отпил суп и не попробовал два её блюда.
Он сосредоточился только на двух блюдах, приготовленных его матерью.
Тётя Су, похоже, тоже это заметила и спросила, почему он не попробовал суп.
Заметив его сдержанность, она взяла кусок тушеного мяса, приготовленного Сун Цинчунем, и положила ему на тарелку со словами: «Цинчунь приготовил это.
Попробуй, это действительно неплохо».
Су Чжиньянь слегка кивнул и продолжил есть.
Однако, когда он закончил, Сун Цинчунь ясно заметил, что в его миске остался только кусок мяса, приготовленный ею.
Су Чжиньянь заметил на себе взгляд Сун Цинчунь.
Он слегка наклонил голову, чтобы убедиться, что она не теряет с ней зрительного контакта, и небрежно отправил палочкой кусок мяса в мусорное ведро.
Затем Су Чжиньянь встала и молча вышла из столовой.
Сун Цинчунь смотрела на кусок мяса в мусорном ведре, и её руки, сжимавшие край рубашки, напряглись.
Он сказал, что, если это не её труп, он больше не хочет её видеть.
Теперь, когда она увидела, у него всё ещё был миллион способов отгородиться от неё.
Сун Цинчунь изначально думала, что после ужина, когда Су Чжиньянь останется одна в своей спальне, она сможет поговорить с ним о делах.
Она полагала, что в присутствии тёти Су он проявит терпение и хотя бы выслушает её.
Однако Су Чжиньянь, похоже, знал её замысел, потому что после ужина он уселся в гостиной смотреть телевизор вместе с матерью.
Время тянулось медленно, и когда было почти девять вечера, Сун Цинчунь поняла, что ей пора уходить.
Однако ей было тяжело наконец-то оказаться в одной комнате с Су Чжинянем, и она очень не хотела упускать такую прекрасную возможность.
Сун Цинчунь немного поборолась и уже собиралась попросить Су Чжиняня немного времени для личной беседы, как вдруг достал телефон и вышел на балкон ответить.
Телефонный разговор Су Чжиняня был необычайно долгим, было уже половина одиннадцатого, а он всё ещё говорил по телефону.
Тётя Су откровенно зевала.
Как бы ни сопротивлялась Сун Цинчунь, она понимала, что злоупотребляет гостеприимством.
У неё не было другого выбора, кроме как попрощаться.
На её лице было написано разочарование.
Тётя Су, уже поздно.
Думаю, я пойду.
Девушке небезопасно возвращаться в город одной так поздно ночью.
Подожди ещё немного, Жиньян тоже возвращается, я попрошу его тебя подвезти… Прежде чем тётя Су успела договорить, Су Жиньян, разговаривавший по телефону, внезапно обернулся, закрыл рукой динамик и холодно заявил: «Я не вернусь в город сегодня вечером».
Этот контент взят с frewebnvel.
