The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 81: 81 очко дикого риса Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 81 : 81 очко дикого риса 07-14 Глава 81 : 81 очко дикого риса
Ли Ю взяла мармелад и малину и дала Ли Мэй 1 синий, чтобы вернуться в дом Сидя на соломенная циновка перед навесом, прислонившись к сараю, поедая малину и неторопливо слушая лекции Чжоу Цзя Ли Цину.
Редактируется Читателями!
Лян Бин и Лян Гун прошли мимо травяной хижины и увидели Ли Ю, которая сидела перед травяной хижиной, и сказали Лян Бину злым голосом:»Брат Лян Бин, посмотри на эту суку, которая пришел сюда от голода».
Лян Бин взглянул на него и тайно покачал головой.»Лян Гун выслушал мое единственное предложение убеждения, потому что вы были неправы. Скажите, что этот участок земли был здесь так много лет, и никто не пришел, чтобы открыть пустошь». Если вы остались здесь, вы должны перестать провоцировать других».
Лян Гун усмехнулся, услышав это:»У меня нет такого темперамента, как у тебя». а меня учила женщина даром.»
Лянбин не слушал его и не заговорил, когда увидел его.
Они двое не говорили об этом, и молчали в дороге. Когда они нашли доктора в городе, это был очередной приступ пронизывающей сердце боли.
Врач сказал Лянбину:»Ваша рука поправится через несколько дней».
Лянгун спросил в холодном поту:»Где мой доктор? Когда ему станет лучше».
Врач посмотрел на него и сказал:»Вашему потребуется 2 месяца, чтобы выздороветь, и после этого вы не можете применять слишком большую силу».»
Лян Гун проклял Ли Юя в своем сердце; ты, сука, подожди, пока я подожду, пока мастер не будет готов, а затем приведи кого-нибудь, чтобы очистить тебя.
Ли Юй ждал Чжоу Цзя, чтобы закончить обучение 1: Пусть Ли Цин Скопировав это, он улыбнулся ему и сказал:»Я хорошо провожу время сегодня. Сегодня я собрал много грибов мацутакэ на горе и приготовлю тушеную курицу мацутаке. вкусно.»
Чжоу Цзя улыбнулся и подождал, пока Ли Юй закончит говорить. Пока Ли Цин писал, опустив голову, он тайком поцеловал Ли Юя в щеку и посмотрел на Ли Ю, как кошка, которая съела рыбу. Хм! Я жду, когда смогу съесть твоего тушеного цыпленка с грибами мацутакэ.»
Ли Ю взглянул на него и сказал, побрившись и улыбнувшись:»Святой Сяосицзы знает, что хочет побить вас по рукам».»
Чжоу Цзя со смехом прошептал:»Святые сказали, что у еды, питья и у мужчин большие желания!»
Ли Цин внезапно встала между ними и с отвращением вручила книгу Чжоу Цзя:»Сэр, я закончила писать молча».»
Чжоу Цзя некоторое время притворялся, что кашляет, взял книгу, прочитал ее и улыбнулся Ли Цину:»Ацин сегодня прошел уровень диктовки, ты можешь немного поиграть!»
Ли Цин посмотрел на Чжоу Цзя и серьезно сказал:»Сэр, я уже задержал много домашней работы, пожалуйста, помогите мне наверстать».»
Ли Юй посмотрел на них с улыбкой и сказал:»Да!» А Цин проделал хорошую работу и попросил вашего мужа компенсировать всю домашнюю работу, которую он сделал, а я приготовлю для вас куриный суп.»
Чжоу Цзя увидел, что Ли Ю ушел, посмотрел на Ли Цина и серьезно сказал:»
Ли Юй подошел к месту приготовления пищи и увидел, как тетя Хэ и Чжао Ди чистят и моют курицу с сосновыми грибами, которая была вымыта и нарезана на кусочки. Чжао Ди увидел, как Ли Юй манит, и достал золотого фазана. перья из бамбуковой корзины рядом с ним. Передайте ее Ли Юй и скажите:»Кузен, посмотри, какие красивые перья золотого фазана! Сохраните его для себя, чтобы разлить по бутылкам позже.»
Ли Юй посмотрел на Чжао Ди и сказал с улыбкой:»Ты можешь спасти сестру Чупин и пойти на охоту позже».»
Ли Ю бланшировал фазана и высыпал его в банку, нарезал несколько ломтиков имбиря, положил 2 стебля зеленого лука, прокипятил в глиняном горшочке, снял пену и варил полчаса, затем Тетя Он положил грибы мацутакэ. Он был измельчен и пересыпан в банку и медленно кипел на слабом огне.
Во время ужина ночью сказали, что тушеная курица с грибами мацутакэ слишком вкусная. Ли Юй тоже подумала что это могло быть из-за отсутствия загрязнения, что эти грибы мацутакэ были более вкусными.
Глава В конце дня 2-го дня Чжу Чжэньчэн и 2 писца вытащили несколько телег с едой к горе Фэнмин и пришел к Ли Юю, чтобы измерить землю и выдать регистрацию домашнего хозяйства и документы на землю.
Сюй писец сказал Чжоу Цзядао:»Г-н Чжоу, вы знаете, что у женщин не было разделения земли с древних времен, но генерал объяснил вам, что независимо от того, делят ли мужчин и женщин по 2 акра земли на душу, и генералу, который первоначально должен платить налог и серебро за акт о доме и земле, это записано в Он теперь просит всех взять укажите население на оригинальной фотографии регистрации домохозяйства и разделите землю для вас.»
Чжоу Цзяхэ и староста деревни поспешно поклонились и поблагодарили его:»Мы благодарим генералов за большую доброту генералов от имени жителей деревни.»
Все вернулись в лачугу с подворной пропиской. После перерегистрации и выдачи подворовой регистрации Сюй Шули и Чжэньчэн взяли селян для раздела земли.
Также раздали всем документ на землю и дом. После того, как пайки были розданы, глава города сказал Чжоу Цзяхэ и старосте деревни:»Генерал сказал, что в будущем ваше место будет называться деревней Фэнмин.»
Все снова поклонились и сказали:»Спасибо, генерал. Спасибо, лорд Чжэньчэн и лорд Шубан».»
«Извините, что беспокою Мастера Шубана и Мастера Чжэньчэна».»Чжоу Цзя вручил красный конверт, несколько человек были немного удивлены и с радостью приняли его.
Все поприветствовали Чжоу Цзя, и староста отослал Чжэньчэна и писца, прежде чем вернуться в сарай, чтобы увидеть, как все держат документ о праве собственности и документ на дом были так счастливы, что они даже не могли закрыть рот.
Чэнь Гуй и несколько сельских жителей, которые заняли деньги, отправили документ о праве собственности Чжоу Цзя, и Чжоу Цзя посмотрел на них и сказал:»Мне не нужно платить проценты по документу, подтверждающему право собственности. Вы также можете приходить ко мне домой, чтобы работать, и заработная плата будет вычтена из кредита.»
Чэнь Гуй с благодарностью сказал:»Господин Чжоу, вы даже не хотите, чтобы мы интересовались, как вы можете получать деньги за работу на вас!»
Чжоу Цзя поднял руку и сказал:»Нет необходимости говорить больше, я помогу тебе, если ты будешь следовать за мной и Сяоюй всю дорогу сюда.»
Чэнь Гуй и другие с благодарностью поклонились Чжоу Цзя, прежде чем вернуться.
Глава На 2 дня раньше и на 1 раньше Чжоу Цзя взял с собой Цзисяна и взял с собой рисунки Ли Юя, изображающие лемехи и грабли, использовавшиеся для вспахивания полей в более поздних поколениях, а также образец зубчатой бороны с гвоздями, изобретенный Ли Юлай Город Тунчжоу был побежден.
Чжоу Бо и Жуи отвечали за домашний скот, приготовление пищи, а тетя Хэ и сестра Чжао Ди рубили дрова, Ли Цин и Ли Юй на некоторое время стали бездельниками.
Ли Юй немного подумал, а затем поднялся на гору с мачете.
Ли Юй поднялся в гору по тропе, которой он ходил в прошлый раз, поймал несколько фазанов и подобрал несколько гнезд диких яиц, пошел в сосновый лес, набрал сосновых грибов и шампиньонов и положил их в пространстве К перевалу под сосновым лесом.
Ли Юй держал деревянную палку и стучал по сорнякам перед собой, отодвигая траву и идя к перевалу, и увидел в пруду большой пруд. В нем плавали утки и увидели, что кто-то приближается, взмахивая крыльями в сторону пруда Улетают в лес.
Ли Ю побежала в лес у пруда и увидела, что повсюду в гнезде были дикие утки, а также были яйца диких уток. Ли Ю осторожно постучал по дикой траве на краю травяного гнезда с деревянная палка, опасаясь снова столкнуться с ядовитыми змеями.
Я не стал собирать яйца диких уток, пока не убедился, что змей и червей нет.
Собрав 1 часть яиц и поохотившись на дикую утку, он вышел из устья пруда и около получаса шел ко дну. перед ним край оврага.
Подойдя к 1, я увидел, что на колосьях каждого дикого риса росло всего несколько светло-красных зерен риса, некоторые уже созрели, некоторые еще не созрели. Я пошел в листву и не собирал 45 катти дикого риса, пока не закончил собирать кусок дикого риса. Ли Ю положила дикий рис в пространство, чтобы подготовить его к весне, и смешала с рисом, чтобы посмотреть, не мог бы сделать рис здесь более устойчивым к болезням и полеганию.
Ли Ю вымыл руки у канавы и достал сухую пищу, прежде чем он пошел обратно к пруду. Когда он увидел группу диких оленей, пьющих воду у канавы, Ли Ю тихо достал свой лук и стрела и выстрелила в дикого оленя Стрела пронзила дикому оленю шею, и дикий олень упал в канаву.
Группа диких оленей испугалась, 4 разбежались и убежали. Ли Ю выпустил несколько стрел и попал еще в 2 Ли Ю подбежал, вытащил стрелы, поставил диких оленей на место и зашагал назад перед солнце зашло Назад в деревню Фэнмин.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 81: 81 очко дикого риса The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
