Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 71 : 71 убить врага на полпути Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 71 : 71 убить врага на полпути Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 71 : 71 Убил врага на полпути 07-14 Глава 71 : 71 Убил врага на полпути

Бандиты в Цинфэнлине не увидели Ху 3, когда стемнело, и вернулись, черный медведь смотрел на одинокого волка с некоторой тревогой» Старый 2, иди к Старому 3 и ничего не случится, верно?»

Редактируется Читателями!


Одинокий Волк втайне думал, что что-то пойдет не так, лучше бы он умер на улице.

«Большой Брат от Цинфэнлин до пика Юньцзянь, чтобы добраться от одного до другого, потребуется как минимум один день. Кроме того, когда старик ушел, был почти полдень, и самое быстрое время было полночь. Я только что вернулся, старший брат, тебе не нужно беспокоиться о том, что старое двойное кунг-фу лучше меня, может быть, я уже добился успеха. сказал:»Боюсь, ты уже преуспел в том, что сказал, давай вернемся завтра утром. Посмотрим.»

Глава 2 Как только каждый день Ли Ю и его односельчане вставали, некоторые из них готовили, некоторые паковали свои сумки, а после ужина они отправились в уезд Ци.

Пройдя более часа, Ли Юй почувствовал, что солнце только что взошло, и палящее солнце поджарило траву и почву на земле, как будто она вот-вот взорвется.

Ли Ю взглянул на Чжоу Цзя, который щурился и вел машину:»Чжоу Цзя, мы должны найти способ изменить способ ходьбы. Если мы будем продолжать идти в том же духе, все будут страдать от жары. Инсульт.»

Чжоу Цзя на некоторое время подумал:»Сяоюй, ты думаешь, это хорошо?» Давайте с этого момента начнем отдыхать в середине дня, а затем начнем ходить в Хай Ши, а затем отдохнем в середине дня, чтобы избежать самого жаркого часа, как вы думаете.»

Ли Юй подумал об этом после прослушивания.»Ну, просто делай, как ты сказал, найди всем прохладное место и отдохни!»

Ли Юй выпрыгнул из машины и закричал сельским жителям, идущим сзади:»Дядя и тетя, давайте найдем перед собой тенистое место, чтобы отдохнуть в течение 2 часов, чтобы избежать самого жаркого часа и воспользоваться прохлада после обеда. Почему бы тебе не поторопиться?» как а?»

«Хорошо. Все ответили в унисон, и миссис Ли вытерла пот:»Ну, сегодня слишком жарко, и я чувствую, что все высыхают».»

Староста деревни посмотрел на яркое солнце и забеспокоился. Похоже, этот вор не знает, как долго будет сухо.

Ли Юй и его команда наконец прибыли в уезд Ци. через 2 дня. Издалека я увидел, что лес рядом с Гуаньдао 2, недалеко от городских ворот, был заполнен соломенными хижинами и людьми, сбежавшими от голода. Хотя он открыт, только те с цисяньской пропиской могут войти Ли Ю был так зол, что чуть не закричал.

Староста деревни посмотрел на Чжоу Цзя с грустным лицом:»Г-н Чжоу, у нас есть другие места, куда можно пойти.»

Чжоу Цзя некоторое время думал об этом.»Единственный способ приблизиться — это поехать в Тунчжоу, чтобы убедиться, что отсюда до Тунчжоу еще 2 месяца».»

Староста стиснул зубы, услышав это:»Поехали!» Чем дольше вы ждете, тем больше задержка.»Группа людей сделала короткий отдых у городских ворот и отправилась в Тунчжоу.

После того, как Ли Юй и другие развернулись и ушли, несколько мужчин вышли из сарая и последовали за ними. Цзисян нашел тех, кто следовал позади.

Цзисян сказал Ли Цину:»А Цин, иди и предупреди людей впереди, что позади нас есть люди.»

Ли Цин повернул голову и взглянул на человека позади него и подождал, пока благоприятность замедлится. Он быстро выпрыгнул из повозки с мулом и крикнул Мяснику Он, который шел впереди:»Дядя, он следующий.»

Ли Цин однажды объяснил ситуацию Чэнь Гую и другим вооруженным людям и, наконец, подошел к машине Ли Юя:»Сестра, несколько человек преследуют нас».»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Юй выпрыгнул из машины с арбалетом и мачете и сказал Ли Цину:»Ацин, вы и мистер возьмете эту машину, а я выйду и подожду дядю Чена и остальных».»

Жуйи также пришел в это время. Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юй и Жуйи и обеспокоенно спросил:»Вы должны быть осторожны».»

Ли Юй и Жуйи кивнули и стояли там, ожидая, когда придет команда и сообщит людям сзади, чтобы они отпустили их первыми.

Ли Юй и Жуи, Чен Яохуэй, Чен Гуй, Чен Чжун, Мясник Хэ и несколько других. Все люди, участвовавшие в битве в прошлый раз, были привязаны к спине и тайно следили за движениями людей, которые следовали за ними.

Группа мужчин следовала за Ли Юем и остальными около часа. Они вышли в укромный лес, достали мачете и погнались за ними, крича Ли Юю и остальным:»Оставьте еду и воду». и мы пощадим его. У вас одна жизнь.»

Чен Яохуэй посмотрел на них»Вы взяли воду и еду, и мы не собираемся умирать.»

«Вы умрете раньше или позже, — с ухмылкой сказал один из грабителей.

Ли Юй посмотрел на них:»А что, если мы не хотим?»

Длинноволосый мужчина открыл рот, чтобы показать большой желтый зуб, и посмотрел на Ли Ю с жалкая улыбка:»Эта маленькая красавица? Не вините моего брата за грубость, мы все хотим женщин и вещей.» Лицо Клыка. Один человек крикнул:»Большой брат, будь осторожен».

Было слишком поздно, чтобы Большой Желтый Клык уклонился, и стрела пронзила воздух и попала ему в лоб. Большой Желтый Клык упал на землю. и подергивался некоторое время, прежде чем двигаться.

«Убейте ее, чтобы отомстить за старшего брата.» Человек, позвавший старшего брата, ударил Ли Юй мачете.

Ли Ю поднял арбалет, чтобы заблокировать мачете грабителя, и пнул его одной ногой. На кости ноги грабителя он услышал только звук»щелчка», а затем услышал звук ломающейся кости ноги.

Чен Яохуэй и Чен Гуй застрелили 2 Мясника Хэ из луков и полоснули грабителей мясницким ножом и полоснули грудь 1 грабителя кровью и обрызгали Мясника Хэ 1 Мясник Он был ошеломлен на мгновение, и грабитель в спину поднял нож и рубанул Мясника Хэ. Ли Юй крикнул:»Дядя Хе, будь осторожен». он выпустил стрелу и взмахнул арбалетом, чтобы ударить разбойника по голове ударом наотмашь и ножом в человека, повалив его на землю.

«Убей! Сразись с ними.» Чжоу Цзя коснулся стрелы и застрелил одного грабителя. Староста деревни и Лю Чанмин повели других жителей деревни с кухонными ножами и мотыгами и окружили двух грабителей. Бандит 1 нанес удар и убил 2 грабителей и был убит даже не отбиваясь.

Жуйи пнул грабителя ногой в живот, и благоприятный нож вонзился ему в грудь. Чэнь Чжун был зарезан разбойником, нож в его руке упал на землю, и Чэнь Чжун в отчаянии закрыл глаза. разбойникам было перерезано горло, и рукопашная закончилась тем, что тела нескольких разбойников лежали на дороге.

Ли Юй, Жуйи и Мясник Он собирал ножи и стрелы. Ли Юй крикнул сельским жителям, которых рвало на обочине с кухонными ножами и мотыгами:»Все, поторопитесь и не медлите». и остальные и побежали к команде впереди.

Чэнь Яохуэй усмехнулся, глядя на тошного жителя деревни:»В прошлый раз мы были так заняты бегством, что даже забыли о тошноте и страхе». ты?» Ты дурак.»

Рука Чэнь Чжуна была сильно порезана. Ли Юй дал лекарство Цзиньчуан Чэнь Яохуэй.»Дядя Яохуэй, дай Чен Чжуну лекарство.»

Чэнь Яохуэй помог Чэнь Чжун догнать лекарство и догнать женщин, детей и старика, которые ждали перед ними и радостно смеялись, когда они смотрели друг на друга.

1 Пешеходы не смели оставаться 1 до тех пор, пока они не достигли деревни, когда было темно, и увидели, что дорога на въезде в деревню преграждает деревянные ворота и там все еще стоят люди, охраняющие.

Все остались у входа в деревню на одну ночь. Ли Юй вынул немного вина из комнаты и попросил Чжоу Цзя промыть рану Чэнь Чжуна и обернуть ее тканью, смоченной в вине.

Чэнь Чжун поклонился Ли Юй и поблагодарил:»Дядя Сяоюй, спасибо за спасение моей жизни».

Ли Юй равнодушно улыбнулся:»Дядя, мы сказали, что будем помогать друг другу.»

Невестка Чэнь Чжуна, Линь Ши, вытерла слезы и отсалютовала Ли Юю:»Сяоюй потерял бы отца, если бы ты не спас своего дядю и нескольких детей. Давайте скажем спасибо, и нам станет лучше.

Сяодоуцзы посмотрел на Линь Ши с улыбкой:»Мама, когда я вырасту, я женюсь на сестре Сяоюй и вернусь домой, чтобы стать моей женой».

После этого все засмеялись. услышав это:»У тебя даже волосы не растут. Все думаешь о женитьбе.»

После отдыха на въезде в деревню в течение одной ночи, а затем ухода, воды, хранящейся снаружи, было недостаточно. Ли Юй тихо вылил воду в пространство в ведро во время ночного бдения. Ли Юй тайно беспокоился о водопользовании в космосе. Когда это закончится, мы не сможем найти источник воды и все перекроют воду.

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 71 : 71 убить врага на полпути The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 71 : 71 убить врага на полпути Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*