The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 59 : 59 Нашум саранчи Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 59 : 59 нашествие саранчи 07-14 Глава 59 : 59 нашествие саранчи Я видел трагедию фамилий после нашествия саранчи, и я никогда не видел столько саранчи своими глазами.
Ли Юй увидел, что кусок Уинь все ближе и ближе, и вдруг вспомнил, что подожжет Ли Юя, и крикнул Цянь Ши и Ли Мэй:»Тетушка, идите и подложите стебли рапса на»Огонь. Саранча боится огня».
Редактируется Читателями!
Сказал Ли Юй и выбежал, чтобы поджечь сложенные в землю шелуху и стебли рапса. Стебли и стебли рапса вспыхнули пламенем. Ли Мэй и госпожа Цянь также выбежал, чтобы поджечь остальных.
Все держали палки и размахивали ветками, чтобы отогнать саранчу, но бесполезно было смотреть, как саранча летит на рисовые поля. Звучание гложет меньше получаса, и осталась только голая земля менее чем в 1 му риса.
На рисовых полях, в огородах и даже в лесу была саранча. Только Ли Юй жег огонь, и ни одна саранча не осмеливалась идти туда. Ли Мэй и Цянь, которые тупо смотрели на саранчу, кричали:»Тетя Цянь. Быстро сорвите эти овощи и отнесите их домой.» Они споткнулись и последовали за Ли Юй, чтобы рвать овощи.
Другие жители деревни поспешили к полю Ли Юй, держа в руках рапсовую и пшеничную солому, сложили ее на гребне поля и подожгли, чтобы отогнать саранчу, но было слишком поздно. Эта саранча даже не испугалась людей, и бросился навстречу толпе. Беспосадочный полет, даже если люди будут бить его, он не убежит.
Старик в деревне встал на колени на землю и зажег благовония бумажными деньгами, кланяясь в слезах и умоляя бога саранчи простить всех.
Подавляющее число саранчи не могло догнать саранчу, и все они ошарашенно падали на землю, желая плакать без слез.
Все были крайне подавлены, наблюдая, как изумрудно-зеленая деревня Сишань превратилась в лысую, без зелени всего за полдня света.
Чжоу Цзя подъехал на повозке с мулом к дому Ли Ю, посмотрел на Ли Ю и сказал:»Сяоюй страдает от засухи и нашествия саранчи, поэтому, похоже, нам нужно бежать».
«Да! Единственный способ сбежать — это сбежать, — Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя. — Моя семья купила столько еды и взяла ее домой. Это было бы очень привлекательно в дороге. Я хочу взять немного и продать». некоторые из этих бедных семей по рыночной цене прошлого года. Что вы думаете об этом человеке?»
Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юй и кивнул в знак согласия:»Сяоюй, то, что ты сделал, было правильным для меня, вернитесь сначала и соберите вещи, которые мне понадобятся на пути к побегу из пустоши, а затем отправляйтесь в графство, чтобы разместить тех клерков и лавочников. Жителей деревни, которые ушли к нам и бежали в западные горы на следующий день также было бы безопасно пойти с нами.»
Ли Юй сказал с кривой улыбкой:»Хорошо, я вижу.»
Чжоу Цзя загнал повозку с мулом во двор и ушел с Цзисян 1. Ли Ю привязал мула и поставил повозку на кухне. Он сказал Цянь Ши и Ли Мэй, которые выбирали овощи:» Тетя Цянь Цянь.» Если засуха не закончится, а саранча продолжится, мы можем только спастись от голода.»
Ли Мэй посмотрела на Ли Ю с ошеломленным лицом:»Внешне рыба такая же!» Куда мы можем сбежать?»
Ли Юй посмотрел на Ли Мэй:»Жить здесь долгое время небезопасно, у всех кончилась вода и еда, подумайте о том, что было бы, если бы только у нашей семьи была еда в мир, когда еда и вода были исчерпаны. Если в таком большом городе не будет бедствия, мы будем бежать туда.»
Услышав это, Ли Мэй вздрогнула и кивнула, когда вспомнила ситуацию после стихийного бедствия в своем родном городе:»Хорошо, я вернусь и соберу вещи».»
После того, как Ли Мэй ушла, семья Цянь опустилась на колени с»ударом» перед Ли Ю, и Ли Ю быстро помог ей подняться:»Тетя Цянь, что ты делаешь?»
Госпожа Цянь умоляла Ли Юй со слезами на глазах:»Сяоюй, я не буду тащить вас и мистера Чжоу. Я просто прошу вас забрать Сяо Ана и позволить ему сбежать. Тетушка будет корову и лошадь, чтобы отплатить за твою доброту в следующей жизни».»
Ли Юй не мог сдержать смех и смех:»Тетя Цянь, вы встали на колени, прежде чем я закончил говорить. Сначала я хотел спросить, не хотите ли вы пойти с нами?»
«Сяоюй» Цянь Ши не мог выразить свою благодарность, но продолжал кивать.
«Тогда иди домой и собирай вещи».»Ли Юй посмотрел на Цянь Ши и улыбнулся.
Цянь Ши поспешно пошел домой, чтобы собрать вещи, и отправился в Ли Цин, чтобы лететь домой, тяжело дыша, и сказал Ли Ю:»Г-н Сестра сказал, что мы собираемся бежать, и я вернусь, чтобы помочь собрать вещи. вверх.»
Ли Юй подумал про себя, что он не знал, что встретит на этой дороге, поэтому он просто позволил ему убить этих цыплят и попрактиковаться в своей храбрости.
«Хорошо, тогда я дам тебе задание убить всех этих цыплят и подождать, пока моя сестра вернется, чтобы разобраться с ними» Ли Юй посмотрел на Ли Цин:»Ты посмеешь убить?»
Ли Цин не думал, что Ли Ю даст ему такое задание, он на мгновение заколебался, затем кивнул и сказал:»Хорошо, я убью его».
Ли Юй отправился в деревню и отправился в дом старосты, чтобы обсудить, как справиться с возникшей проблемой.
Когда Ли Юй подошел к двери дома старосты деревни, старик задрожал, прошел перед Ли Юй и посмотрел на Ли Юй. Он немного поколебался и сказал:»Сяоюй, ваша семья только что У меня есть немного еды, вы можете продать ее за несколько камней? Мой дом?»
Ли Юй улыбнулся и кивнул, увидев старика в рубашке, полной заплат и выстиранной добела:»Вы можете подождать меня на некоторое время я пойду в дом старосты, чтобы поговорить о чем-то, прежде чем перезвонить мне. Ты.»
Старик не ожидал, что Ли Ю будет так хорошо говорить, и поклонился от радости,»Спасибо, спасибо! Я буду ждать вас здесь.»
Г-н Ли услышал звук и подошел к двери. Увидев Ли Юй, он нахмурился и спросил:»Каковы ваши планы, Сяоюй?»
Ли Юй и госпожа Ли подошли к главной комнате и увидели саранчу, ползающую по всему двору, мурашки повсюду.
Ли Юй спросила госпожу Ли:»Тетя Ли, кто ты и дядя?» Что вы думаете?»
Миссис Ли печально посмотрела на Ли Ю:»Мы не знаем, что делать!» Что вы с мистером Чжоу собираетесь делать?»
«Мы планируем уехать на следующий день. Я хочу продать часть своей еды по рыночной цене прошлого года тем семьям, которым не хватает еды.»
Стоя у двери главной комнаты, староста услышал, как Ли Ю сказал, что продаст часть зерна по рыночной цене, думая, что ослышался, и поспешно спросил:»Сяоюй, неужели вы хотите продать зерно по рыночной цене многолетней давности».»
Ли Юй посмотрел на старосту деревни и сказал с улыбкой:»Да, староста деревни, г-н Чжоу и я собираемся уехать на следующий день. Моя семья только что приготовила так много еды, и Я планирую оставить 2 ши пшеницы, а остальное забрать. По рыночной цене год назад продали людям в деревне, которым не хватало еды. Я хотел бы попросить помощи у дедушки старосты, чтобы не ошибиться.»
Староста кивнул и вздохнул:»Рыбка! Дедушка, который так долго жил, не такой щедрый и открытый, как ты. Я знаю, что людям в деревне тяжело, я постучу в гонг и позову их.»
Чен Яохуэй поспешно остановил старосту деревни:»Папа, ты должен идти тихо!» Избегайте времени, когда рыбу трудно сделать.»
«Почему это так сложно сделать? Сяоюй, это хороший поступок». Старейшина на мгновение был ошеломлен, а затем понял:»Это потому, что я сбит с толку, я отправлюсь в путешествие, а вы все отправитесь в дом Сяоюй, чтобы помочь.»
Староста деревни попросил кого-то пойти к братьям Чэнь Яохуэй и спросил Ли Ю:»Сяоюй, ваш дом и дом мистера Чжоу собираются уехать?»
Ли Юй кивнул головой:»Дядя, ты и люди в деревне, которые могут сказать тебе, что если ты примешь решение идти, ты можешь пойти с нами и иметь компаньона в дороге».»
Миссис Ли посмотрела на Ли Ю и заплакала:»Куда ты идешь?» За все эти годы мы посетили Касл-Пик всего 45 раз.»
Ли Ю взглянул на миссис Ли, обернулся, указал на внешний мир и громко сказал:»Тетя Ли, мир огромен, пока все работают вместе, вы боитесь, что мы выиграли негде жить?»
Все почувствовали меньше беспокойства, когда увидели твердое и спокойное выражение лица Ли Ю по какой-то причине.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 59 : 59 Нашум саранчи The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
