Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 545: 545 солдат Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 545: 545 солдат Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 545 : 545 Солдаты и Бандиты 07-14 Глава 545 : 545 Солдаты и Бандиты

Алиан кивнул, думая о тех родственниках и односельчанах, которые были убиты ворами и закопаны в яме у подножия горы. на гору и сказал Ли Юй:»Мадам, подождите. После прихода правительственных чиновников мы также хотели пригласить людей, чтобы похоронить наших родственников.»

Редактируется Читателями!


«Хорошо, я сообщу об этом чиновникам. Пожалуйста, помните гангстеры, которые пришли в деревню на протяжении многих лет. Когда придет время, люди нарисуют внешний вид, чтобы они могли это узнать».

Алиан посмотрел на Ли Ю и сказал:»Воры, которых госпожа левый превратился в пепел, все мы помним, что воры, пришедшие в деревню Ту в ту ночь, закрывали лица черными шарфами. Лидер воров был в маске, видны были только два глаза. Я тоже слышала, как мой тесть кричите, что это не бандит, это офицер».

Ли Юйцзи сказал про себя:»Ладно, скажи сестрам и жди, пока придут чиновники и расскажут им все, что ты помнишь, чтобы это могло быть Быстрее. Ищи его. Ты должен пойти сначала к домработнице в Чжуанцзы, а выйти вчера, наверное, сегодня переведут позже, я пойду к входу в деревню охранять и поймаю его первым.»

Alian кивнул и сказал:»Я знаю, что вернусь и отпущу их. Тщательно подумайте и четко запомните людей.» Новости.

***

Жуи и Цзисян по отдельности направились в сторону Киото.

Ли Цин и Чжаокай Глава отправились в маленький городок на два дня и одно утро, и после ряда расспросов в городе новостей о Ли Ю так и не было.

Чжаокай сказал Ли Цину:»Дядя Жуи и Цзисян пошли вверх по горной дороге и не обернулись, чтобы преследовать нас. Я думаю, что горная дорога, по которой они пошли, — это направление, в котором скрылись воры. Мы думаем мы должны вернуться и посмотреть».

Ли Цин немного подумал, кивнул и сказал:»Хорошо, давайте сначала вернемся, чтобы посмотреть, узнали ли холодные уловители, а затем строить планы».

После того, как двое обсудили это, они развернулись и пошли назад. Посреди пути они столкнулись с поворачивающейся головой Ленгчау и увидели, что не могут найти никакой полезной информации, поэтому они повернули головы и пошли назад.

***

Жуйи ехал верхом и только что подъехал к воротам города, а маленький голец и эдамаме, охранявшие ворота города, увидели, как Жуйи скачет верхом на лошади к воротам города издалека и радостно побежал вперед. Увидев только одного Руйи, его глаза потемнели.

Руи подошел к двум людям и посмотрел на Руйи:»Дядя И нашел свою жену?»

«Я нашел ее». Руйи улыбнулся и посмотрел, как двое людей прыгнули на 8 футов. счастливый Гао потянулся к Жуйи:»Дядя И, давай поспешим вернуться и рассказать хозяину новости.»

Жуи кивнул, посадил двоих на лошадей и поспешил в особняк Чжоу.

***

Жуи и Сяо Лоуч Эдамаме остановились у дверей дома, а Сяо Лоуч и Эдамаме спрыгнули с лошадей и побежали к дому.

Маодоу сказал дяде Лю, который смотрел на них:»Госпожа дядя Лю была в порядке, и она убила тех грабителей».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Иди и скажи хозяину быстро».

Смеясь и бормоча:»Хорошо быть в безопасности».

Жуйи однажды улыбнулся:»Хорошо быть в безопасности».

Маленький голец и эдамаме полетели к За пределами кабинета он громко крикнул Чжоу Цзя:»Учитель нашел свою жену, дядя И вернулся». ваша жена?»

«Госпожа находится в деревне 2-джэ в уезде Шаньян» Это письмо от госпожи к вам.»Жуи вынул письмо из кармана и передал его Чжоу Цзя.

Глядя на усталый взгляд Руи, Чжоу Цзя кивнул и сказал:»Хорошо, ты можешь пойти поесть и немного отдохнуть. Жуи ответила и отступила назад.

Чжоу Цзя поспешно открыла письмо и прочитала запись Ли Ю о трагедии, произошедшей в деревне Лянцзя, и в гневе хлопнула ладонью по столу. Такая трагедия должна была случиться.»

«Маленький гонец сказал Жуйи, что я должен однажды войти во дворец. — сказал Чжоу Цзя, быстро выходя наружу.

«Это мой господин. Маленький голец повернулся и побежал на кухню.

Чжоу Цзя вошел во дворец и увидел, как Чу Юхао кланяется и отдает честь:»Ваше Величество, мою жену вчера похитил водитель дома, и она притворилась, что не знает что он был похищен в уезд Шаньян. Стюард семьи Лянцзякунь обнаружил, что он следовал за своей женой на дороге 1 у Северных городских ворот, и попросил стюарда вернуть письмо, в котором говорилось, что то, что моя жена видела и слышала в Лянцзяцуне, было действительно возмутительным.»

Чу Юхао изумленно посмотрел на Чжоу Цзя:»Миссис Ли похитили, так что поднимите письмо».»

Официант взял письмо, которое держал Чжоу Цзя, поклонился и передал его Чу Юхао, который подошел к Чу Юхао. делать в будущем Дело и просьба о сотрудничестве Киото.

Чу Юхао недоверчиво посмотрел на письмо в своей руке и мечтал, что такая трагедия произойдет в уезде Шаньян у подножия императора.

Эти Люди такие смелые и осмеливаются выдумывать, что деревню убила чума, а люди в деревне оставили женщин смотреть, как умирают их родственники. Кто еще осмелится на такое.

Чу Юхао повернул голову и взглянул на слугу:»Сюань Чу 4 Хай вошел во дворец. Слуга поклонился и отступил назад.

Чу Юхао сказал Чжоу Цзя:»Иди в храм Дали, чтобы узнать, кем был магистрат уезда Шаньян год назад и где он сейчас, а затем проверь нынешний Шаньян». Окружной магистрат.»

«Это Ваше Величество. Чжоу Цзя поклонился и вышел.

Менее чем через полчаса Чу Сихай вошел во дворец, и Чу Юхао рассказал ему, что обнаружил Ли Юй.

Только что начал отдавать серию приказов.»Вы немедленно отправляете людей в благоприятную связь Бэйчэна и Чжоу Фу, и позволяете им оставить Бэйчэн для меня, а затем отправляете людей в округ Шаньян, чтобы следить за магистратом округа Шаньян, чтобы усилить проверку тех, кто в Киото, и двух принцев и наложниц. Наблюдатели за 1-й серией должны тщательно проверять, с кем они контактировали. После того, как старая 2-я исчезла, кто-либо уехал из Киото, чтобы жить в других местах. Они также должны послать кого-нибудь в деревню Лянцзя, чтобы защитить госпожу Ли.»

Чу 4 вышел из ворот дворца, чтобы объяснить Дину 1 после командования морем, и сказал:»Поторопитесь и отведите кого-нибудь в Бэйчэн и в благоприятный сустав».»

После того, как Дин 1 ушел, Чу 4 Хай вернулся на берег и отправил людей в уезд Шаньян, заставив людей обратить пристальное внимание на 1-го принца, 2-го принца и благородную наложницу.

Чжоу Цзячжэн. Скоро обнаружится, что уездный магистрат прошлого года был уволен со своего поста несколько лет назад. На обратном пути в свой родной город он столкнулся с бандитами и был убит. Он взял файл и вернулся во дворец. доложить Чу Юхао.

Чу Юхао наблюдал. В представленном Чжоу Цзя досье усмехнулся и сказал:»Когда убивали бандитов, было очевидно, что их кто-то убил. Некоторые люди считали, что они даже давали инструкции чтобы закрыть дело.»

Чжоу Цзя поклонился и сказал:»Ваше Величество, вы не занимали трон в то время, и вы знали, как в то время поступали подчиненные вам люди».»

Чу Юхао вспомнил, что в то время Киото был миром знатных наложниц, матерей и детей, и даже его достойные королевские наследники должны были держаться подальше от Тунчжоу.

Люди, которые работали под ними приходилось смотреть на их цвета. Неудивительно, что подобное происходит.

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 545: 545 солдат The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 545: 545 солдат Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*