Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 472 : 473 Рассказывать истории Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 472 : 473 Рассказывать истории Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 472 : 473 Рассказывая истории 07-14 Глава 472 : 473 Рассказывая истории

Старый мастер Чжоу гордо посмотрел на лежащего на земле швейцара и кричал снова и снова и громко кричал:»Вы глухая, ты не можешь быть барином, — сказал он. Ты пойди и позови длинноязычную женщину, которая несколько дней назад купила цветы, и не продавай ей свои цветы».

Редактируется Читателями!


Он взял вынул из кармана мешок с деньгами и рявкнул перед ним:»Деньги, я верну их тебе, и пойди возьми цветы». уже встревожил прохожих, которые видели драку. Старик Чжоу, который кричал перед дверью.

Несколько швейцаров поднялись и посмотрели на старика Чжоу и Жуйи, которые скрестили руки на груди и посмотрели друг на друга:»Что мне делать? Войди и доложи мадам!» Лай Юй Дуо нахмурился и сказал:»Фараон, поторопись и доложи! Иначе несчастными будем мы. Не дай людям вломиться в дом в час дня.»

Старик из дверь подбежала ко второй двери и крикнула старухе, которая охраняла дверь:»Госпожа Чжан, поторопитесь и сообщите госпоже, что старик, который продает цветы, привел кого-то, чтобы забрать нас. Избив старика, он кричал в дверь и просил жену бросить цветок. Также сказал, что жена у него сплетница. Короче проклятие было очень некрасивое.»

Услышав это, мадам Чжан сбросила ноги, поспешила внутрь и закричала на женщину:»Мать Чжан нехорошая»

Мадам Чжан отругала:»Ваши правила я узнала, что собака вошла в живот и подняла шум, чтобы помешать даме быть осторожной с доской.»

Ты такой высокомерный, Цюсян поклоняется рукам, все рабы и жены клевещут и почтительны на лицах.»Семья матери Чжан, старый король, сказал, что снаружи есть люди»

Мамочка Чжан услышала это. Испуганная, она поспешно вошла в комнату и сообщила госпоже Чжан:»Старик госпожи Чжоу привел кого-то плескаться в ворота, прося вас вернуть ему цветы. Он вернется…»

Миссис Чжан нахмурилась:»Нерешительно сухо. Что? За что старый ублюдок ругал меня снаружи?»

Мамочка Чжан однажды повторила слова фараона:»Мадам, что вы думаете?» Будет хлопотно, когда хозяин вернется.»

Миссис Чжан сердито посмотрела на Мамочку Чжан:»А что, когда он вернется?» Я подчинился Сюю не из-за него, который позволил ему делать что-то под началом человека Сюй! Попросите Дворецкого Гу выйти и дать ему больше денег, чтобы отправить его прочь.»

Мамочка Чжан некоторое время колебалась.»Мадам, он подошел к двери, вы хотите дать еще денег?»

«Хм! Миссис Чжан презрительно фыркнула:»Почему этот старый шутник не приходит, чтобы создавать проблемы из-за денег?» Иди скорее!»

Увидев презрительное выражение лица госпожи Чжан, госпожа Чжан не осмелилась сказать больше и должна была пойти во внешний двор, чтобы найти экономку, чтобы решить эту проблему.

У ворот древнего дома было много бездельников, которые не воспринимали его всерьез.

Некоторые люди смеялись и уговаривали А и говорили:»Старик, ты говоришь о длинном -говорливая женщина в этом доме, которая возится с твоей семьей. Что не так?»

Йи сказал:»Ага! Жена официальной семьи тоже говорит правду, как уличный крестьянин? это?»

Старик, наблюдающий за весельем. Посмотрев на него, несколько швейцаров, стоявших у двери, зашептались и убедили г-на Чжоу:»Брат, я советую тебе забыть об этом! Это глава министерства Обрядов, а семья семьи г-на Гу является высокопоставленным чиновником при дворе, и большая семья ущипнет вас до смерти и ущипнет вас до смерти. 1 муравей и 1 тип.»

г-н Чжоу посмотрел на меня и закричал:»Она из высокопоставленной семьи, мой сын и племянник — министр по хозяйству, племянник и невестка — первоклассная леди, стал бы я бояться его?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


1 прохожий усмехнулся и сказал:»Сэр, не хвастайтесь! Вы были продавцом цветов, когда только что просили людей вернуть вам цветы.»

Мистер Чжоу повернул голову, чтобы посмотреть на него, и самодовольно улыбнулся:»Мой дедушка говорил тебе есть, пить и веселиться всю жизнь, а я потерял свой семейный бизнес и нашел то, что мне нравится. делать, когда я состарюсь Покупать гаджеты для детей, есть хорошее вино и еду каждые 3-5, и жить полноценной жизнью!»

«Скажи, почему!»»Старый мастер Чжоу указал на семью Гу.» Эта вонючая свекровь купила несколько горшков с цветами в магазине мастера и почувствовала, что сделала доброе дело с добротой.

Посмотрите на меня, я одет в шерстяную одежду внутри, я в беличьей куртке снаружи, а дома есть еще такое большое пальто. сапоги на ногах

Так же, как эти сапоги из оленьей кожи, мои племянник и невестка прислали несколько пар ко мне домой, чтобы я сразу их одела Не длинноязычная женщина?»

Знающий человек сказал»Ага!» Этому также нужно потратить много денег, чтобы купить хорошую куртку из беличьей кожи, и она стоит несколько 2 серебра, а пара сапог из оленьей кожи также стоит 2 серебра.»

«Продавец цветов возвращается и спрашивает, не обидел ли ваш племянник других?»

«Нельзя говорить глупости, даже если ты обижен!»»Зрители разговаривали.

Прислушиваясь к разговорам снаружи, Дворецкий Гу тайно отругал свою мать за то, что она взяла кошелек из рук Мензи, и с улыбкой на лице пошел вперед, кланяясь г-ну Чжоу:»Старый г-н Чжоу, у нас есть уже посадили эти цветы, как мы можем их вернуть? Вы думаете, это дешево? Моя жена сказала, что вам нелегко продавать свои старые цветы в холодную погоду и прибавлять вам двойные деньги.»

«Милорд не заботится о ваших вонючих деньгах». Мистер Чжоу. С черным лицом, он шлепнул по серебру, переданному дворецким,»Вы глупы или глухи? Вызовите эту вонючую свекровь и верните цветы дедушке, я лучше отдам их, чем продам в твой дом

Ты заходишь и спрашиваешь я спрашиваю, какой глаз твоей длинноязычной женщины видит, что невестка моего племянника не сыновняя к я? Я не могу сказать вам, что я должен оторвать ей рот. Я буду приходить к вам каждый день, чтобы создать проблемы и рассказать о вашей семье. Длинноязычная женщина в вашей семье.»

Не позорьте старика, вы думаете, что можете прийти в дом, чтобы устроить беспорядки? С угрюмым лицом дворецкий Гу поднял голову и взглянул на него, Старик Чжоу повернул голову и поклонился Жуйи:»Управляющий Чжоу, смотри, это все недоразумение, а ты уговариваешь…»

Убеждение! Вы думаете, что миссис Мэй подняла большой шум! Руйи махнула рукой и холодно посмотрела на него:»Ты неправильно понял, что у твоей жены что-то в сердце, и сказал своей жене, что она слишком стара, чтобы быть хорошим человеком, и будь осторожна, чтобы умереть».

«Как ты можешь так говорить?» Экономка указала на Жуйи и резко сказала:»Советую тебе взять его, как только увидишь, и не придавать этому большого значения.»

Руи сделал шаг вперед, посмотрел на него и усмехнулся:»В чем дело! Почему я не могу сказать, что ваша жена может это сделать? Я советую вашей жене перестать быть такой злобной, зная, что моя жена все еще распространяет слухи и оберегает вещи из-за молодого господина.»

Дворецкий Гу указал на Жуйи и резко закричал:»Наставник Чжоу советует вам не создавать проблем необоснованно, моя жена никогда не говорила таких слов, пожалуйста, не плюйте.»

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 472 : 473 Рассказывать истории The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 472 : 473 Рассказывать истории Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*