The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 441 : 442 Шакал Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 441 : 442 Шакал 07-14 Глава 441 : 442 Шакал
Бао Цзы Лю быстро снял одежду и обернул ею свою дочь, у которой осталась только одна кость, и захлебнулся слезами, как дождь, Уговаривал:»Не плачь, папа, я вытащу тебя».
Редактируется Читателями!
Лю Юлиан вытащил сердце папы и медленно успокоился, наблюдая, как папа Лю рыдает и говорит:»Папа Лингер был увезен им. Помоги мне найти мой лингер, мой лингер…»
«Папа найдет его сейчас же» Увидев умирающую девочку, Баоцзы Лю со слезами утешил ее и позволил сесть После попытки помочь ей развязать железную цепь на ее ноги, она обнаружила, что ноги Лю Юйляня были покрыты железным кольцом, и на железном кольце был железный замок.
Лодыжки Лю Юйляня были изношены железным кольцом, обнажая белые кости, сочащиеся гноем и кровью.
Баоцзы Лю дрожал всем телом, его задние зубы скрипели, и он ненавидел себя за то, что был слеп, принял шакала за овцу, из-за чего его дочь оказалась в таком поле.
Чжаокай посмотрел на все предметы перед собой, почувствовал себя беззубым и почувствовал, что Хэ Юйцин был демоном с звериным сердцем.
Счастливчик присмотрелся и обнаружил, что ноги Лю Юйляня могут быть полностью разрушены, потому что он не может использовать грубую силу, чтобы разорвать цепь.
Баоцзы Лю посмотрела на замок на железном кольце и сказала Лю Юйлянь:»Ты знаешь, где ключ Лянь’эр?»
Лю Юйлянь покачала головой:»Папа, Я хочу найти Лингера, моего Лингера.»… Лю Юлянь посмотрела на Баоцзы Лю, пробормотала и потеряла сознание.
Баоцзы Лю поспешно поднял Лю Юйляня, посмотрел на все перед собой и зарычал:»Хэ Юйцин, вор собак, я убью тебя…»
Лаки посмотрел на все перед ним грустно Бао Цзы Лю выстрелил:»Дядя, важно сначала вытащить свою дочь».
Бао Цзы Лю вытер слезы и хотел положить Лю Юйляня на землю: иди к нему, чтобы получить ключ.»
«Лучше, если я встану на ноги» сказал Чжао Цай и выбежал.
Когда Чжаокай прибыл в вестибюль, все посмотрели на него:»Как дела? использовала эта загривка. Заперта в подвале… Я не думаю, что она похожа на сумасшедшую.»
Услышав это, все почувствовали, что это не то, что может сделать человек. Юйцин лежал на земле и думал, что он 1 Демон в человеческой шкуре.
Хань 3 был так раздражен, что несколько раз ударил Хэ Юйцина,»принеси ключ ублюдкам». люди трясут Сосо» Ключ… ключ… был брошен мною… в колодец.»
«Ты хуже зверя.»»Чжао Цай был так зол, что пнул Хэ Юйцина одной ногой.
Ли Юй сказал Чжоу Цзя:»Давай спустимся и посмотрим, сможем ли мы снять цепь со столба.»
«Мой лорд и мадам, у меня есть способ увидеть это вместе с братом Каем.»»Хань 3 сказал.
Чжоу Цзя кивнул:»Хорошо, пошли!» Этот парень не может бегать.»
Они вдвоем ответили в унисон, чтобы попросить денег, и отвели Хана 3 в подвал. Хан 3 вздохнул, вынул из булочки тонкую проволоку и сунул ее в замочную скважину. Поиграв с ней на какое-то время замок был открыт.
«Моя невестка выведет тебя. Баоцзы Лю поднял Лю Юйляня и почувствовал, что легкие слезы не могут перестать капать.
Чжаоцай и Хань 32 человека прижали Баоцзы Лю к земле и увидели Лю Юляня, который был худым, как дрова. Волосы уже смешанный с серым и белым.
Чжаоцай сказал Баоцзы Лю:»Дядя должен сначала найти комнату, чтобы промыть раны на теле мисс Лю, чтобы мой дедушка мог помочь ей обратиться к врачу.»
Баоцзы Лю кивнул:»Иди в комнату, где парень дежурит ночью».»
«Хорошо, я пойду и позову дедушку и дедушку, чтобы они пошли.»»Чжао Цай повернулся и пошел в вестибюль.
Бао Цзы Лю отнес Лю Юйляня в комнату с правой стороны главной комнаты. Хань 3 толкнул дверь и увидел, что там была нара и одеяло в комнате. Считается чистым.
Хань 3 быстро вынул одеяло, встряхнул его несколько раз, отнес обратно и расстелил на кровати, Бао Цзы Лю положил свою дочь на кровать.
Лю Юлянь проснулся и посмотрел на него с последним вздохом:»Папа, это действительно ты, а я не сплю! Папа, пожалуйста, найди Лингер, мой Лингер…» Лю Юлянь на мгновение потерял сознание. в то время как глаза вверх.
«Ты найдешь папу, когда будешь спать», — утешил свою дочь Баоцзы Лю, повернулся к Хань 3 и умолял:»Младший брат, пожалуйста, помоги мне открыть другие комнаты, чтобы найти мою внучку.»
«Хорошо», — с готовностью ответил Хан 3 и вышел из комнаты, чтобы увидеть, как Чжаокай приводит мистера Вэня:»Брат Цай, миссис миссис, я помогу боссу Лю найти дочь».
Мистер Вэнь кивнул. Глава вошел в комнату, чтобы заработать деньги, и было неудобно заходить и возвращаться.
Когда Бао Цзы Лю увидел, как г-н Вэнь кричит»Сэр…», он задохнулся и потерял дар речи.
Г-н Вэнь увидел рану Лю Юйлянь на ее ноге и проверил ее пульс, и обнаружил, что она уже слаба, и почувствовал, что это чудо, что она смогла выжить до сих пор.
Г-н Вэнь сказал Баоцзы Лю:»Ты иди и принеси ей немного мягкой и клейкой еды и рисовой каши. Я лучше пойду и пропишу лекарство, а затем пусть жена Цзяхэ поможет ей промыть ее рану. один раз.»
«Хорошо.»Бун Лю поспешно побежал на кухню на некоторое время, затем вернулся с тарелкой каши и осторожно накормил Лю Юйлянь 1 глотком, а Лю Юйлянь проглотила 1 глоток и подождала, пока она съест полтарелки каши. Господин Вэнь остановил Баоцзы. Лю:»Все в порядке. Дай ей на время, чтобы ее желудок не выдержал, лучше всего сварить немного густого рисового сока, чтобы она легко переваривала.»
«Да, сэр.»Увидев, что моя дочь может есть булочки с начинкой, на сердце Лю Сюань немного полегчало.
Ли Ю вошла в дом с банкой спирта, а за ней на удачу — горшок с соленой водой.
Чжаокай принесла соленую воду в комнату и вышла. Ли Юй сказал Баоцзы Лю:»Дядя, выйди ненадолго, а я пока ее помою.»
«Спасибо, мадам. Баоцзы Лю Энь с благодарностью последовал за мистером Вэнем из комнаты и увидел, что Хань 3 все еще открывает дверь последней комнаты. Он подошел и смотрел с нетерпением и тревогой.
Ли Юй улыбнулся и посмотрел на тощего И умирающий Лю Юйлянь тепло сказал:»Не бойся, что я промою твои раны, может быть больно, ты должен сдерживаться, и ты сможешь увидеть свой дух.»
«Хм! Лю Юлянь посмотрела на Ли Ю и улыбнулась:»Я не боюсь боли.»
«Я знаю, что ты смелый.»»Ли Юй улыбнулась и смотрела, как она осторожно расстегивает свою разорванную одежду, только чтобы увидеть шрамы различной формы по всему телу, ожоги, кнуты, щипковые раны и некоторые все еще сочащиеся кровью.
Ли Ю осторожно вытерла свое тело соленой водой. Ли Ю обнаружила, что глаза Лю Юйлянь были закрыты, и она даже не произнесла ни слова. Когда она вытерла лодыжку, Ли Ю увидела эрозивную рану на ней Ю сделала глубокий вдох, чтобы остановить гнев в своем сердце, и тихо сказала Лю Юйлянь:»Я отрежу гнилую плоть на твоих ногах, или твоя рана не заживет легко».
Лю Юйлянь открылась. она посмотрела на Ли Ю. Не в силах ответить, я только моргнула.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 441 : 442 Шакал The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
