Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 440 : 441 Шакал Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 440 : 441 Шакал Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 440 : 441 Шакал 07-14 Глава 440 : 441 Шакал

Мистер Вэнь посмотрел на рассерженного старика:»Вы Лю Дачжун Баоцзы Лю?»

Редактируется Читателями!


Старик Некоторое время г-н Вэнь смотрел на г-на Вэня и продемонстрировал улыбку, которая была более уродливой, чем плач:»Г-н Вэнь не видел тебя почти 2 года, верно? Ты все тот же! Старик, я так низко и так, что мне некуда пригласить вас сесть. Хватит.»

Г-н Вэнь указал на столы и стулья в вестибюле и один раз улыбнулся:»Я попрошу вас сесть!

Баоцзы Лю Гуншоу сказал:»Спасибо, сэр».

Несколько парней не решились идти вперед, когда увидели несколько человек, сидевших в вестибюле, и заставили одного парня развернуться и бегом на задний двор.

Г-н Вэнь посмотрел на Бао Цзы Лю с озадаченным лицом:»Почему ты такой подавленный? Разве этот ресторан не твой? Что случилось с твоей маленькой девочкой?»

«Сэр, Вы знаете меня, Баоцзы Лю можно считать добрым человеком! Сколько раз нищие на улице хотели подойти к двери, а я не давал им еды? Когда кто-то просил об этом, пока я мог, я также протяни руку помощи! Почему Бог так со мной обращается? Мистер Пожалуйста, помогите мне.»

Сказал Баоцзы Лю с шлепком и опустился на колени перед господином Вэнем, горько плача.

Все были так опечалены тем, что у Ян Ян и Сяо Лоуч были красные глаза.

Мистер Вэнь поднял его с красными глазами.»Ты встал и поговорил, мы давно знаем друг друга. Скажи мне, что с тобой происходило все эти годы? Где твои жена и дочь?»

Баоцзы Лю вытер горсть слез и смотрел на г-на Вэня с единственной мыслью в сердце найти свою дочь и внучку.

«Сэр, вы гениальный доктор, пожалуйста, спасите мою дочь. Несколько лет назад я спас бедного ученого, а потом обручил свою дочь с ним, который знает, что это ядовитая змея. Убить их всех.»

Баоцзы Лю думал, что у людей, просивших о поцелуе, было много дочерей, которым нравилась фамилия Хэ. Хотя он чувствовал, что его не очень устраивает фамилия Хэ, он согласился на нее, потому что он подумал, что ребенку понравилось.

Г-н Вэнь сердито сказал:»Как может быть такой развратный человек?»

В это время мужчина шел с красивым молодым человеком с хмурыми глазами. Мужчина посмотрел на Г-н Вэнь и другие Чжоу Цзя и еще несколько человек увидели, что Чжоу Цзя и Ли Юй выглядели хорошо, но одеты они были лучше, чем их средние фамилии, и привели с собой нескольких детей, думая, что они просто мелкие землевладельцы в сельской местности. и им не нужно было быть с ними вежливыми.

С недовольным выражением лица он сказал:»Поскольку гостей полно, пожалуйста, покиньте магазин».

«Хэ Юйцин, ядовитая змея, верни ее моей дочери и оставь ее себе. в доме. Где он? — взревел Бао Цзы Лю и бросился к мужчине.

«Старая вещь ищет покойника, чтобы исполнить тебя.»Хе Юйцин высокомерно поднял ногу, ударил Чжаокая ладонью и оттолкнул мужчину, потянув за собой Баоцзы Лю. мужчина в ресторане:»Дай мне руку.» Меня окликают.»

Парень подбежал с палкой, и Баоцзы Лю остановился перед ним:»Это не их дело, ничего им не делай»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он указал на свой лоб и закричал:»Если у вас есть способности, просто ударьте эту собаку.» Просто подождите, пока вы, ублюдки, попадете в тюрьму!»

Чжаоцай сделал шаг вперед и остановился перед Баоцзы Лю, глядя на своих приятелей, холодно наблюдающих за тем, как Чжаоцай и Баоцзы Лю не смеют ничего сделать.

Хэ Юйцин высокомерно и надменно указал на него. Бао Цзы Лю»убейте этого старика и наградите его 1 серебром.»

Под наградой во главе должен стоять храбрец. Думая о серебре, он поднял палку и яростно ударил Бао Цзы Лю по голове.

Счастливчик поднял стул и постучал Деревянная дубинка парня отлетела ногой, а его человек врезался в стол и скамейку и закричал.

Хан 3 взял деревянную палку и указал на парней:»Вы заработаете 1 очко, чтобы работать на злобного злодея? Он даже осмелился избить своего мужа, а вы действительно помогли ему избить людей, чтобы смерть. Это потому, что вы не можете получить свои деньги от судебного процесса. Как вы думаете, у него действительно есть возможность купить вашу жизнь?, вы, невежественные вещи. Как вы смеете помогать головорезам на жалованье есть кашу, я вижу, что вы, старые именинники, нетерпеливы.»

Несколько парней с палками переглянулись и колебались, стоит ли продолжать. -на.

Хэ Юйцин указал на Ли Ю и отругал»дешево»

Чжоу Цзя сердито сказал:»Счастливчик сломает пасть этой собаке».

Голос Чжоу Цзя В то же время Ли Юй схватила палочки для еды со стола и бросила их в Хэ Юйцина, палочки вылетели, как змея, и попали Хэ Юйцину в рот.

Прятавшийся наверху лавочник увидел, что ситуация нехорошая и тихонько вышел. Ребята тоже разбежались и разбежались.

Хэ Юйцин уставился на Ли Юханя 3 и Сяо Лоуча с широко открытым ртом от удивления и глазами, полными крови.

Парень убежал зарабатывать деньги и вернулся, Ян Ян аплодировал:»Мама такая хорошая, ты выбила плохому парню зубы.»

Ли Юй посмотрел на Чжао Цая и сказал:»Чжао Цай контролирует эту собаку и не позволяет ей снова двигаться».

«Это ваша мадам». испуганный Хэ Юйцин на земле.

Ли Юй сказал Бао Цзы Лю:»Старик, о чем, черт возьми, ты говоришь? Твоя дочь мертва или жива?»

Бао Цзы Лю посмотрел на внушительного Ли Юя и свою жену и больше не боялся. Указав на Хэ Юйцина, старик расплакался:»Господин Вэнь, эта дама, эта ядовитая змея, он представил мою дочь сумасшедшей, сказал, что она хочет убить, и запер ее, Я искал везде, где мог, моя дочь может быть заперта им на заднем дворе. Я здесь сегодня, потому что я хочу пойти в подвал на заднем дворе, чтобы найти его.»

Сказал Баоцзы Лю и пошел к На заднем дворе Чжоу Цзя сказал Чжаокаю:»Чжаокай передаст этого по фамилии Хэ Хань 3. Иди на задний двор с дядей Лю».

«Это твой хозяин». сбив его с ног, и Дихан 3 выступил вперед, чтобы защитить его.

Чжаоцай последовал за Баоцзы Лю на задний двор. Двор был небольшим двором в 3 ярда. Двор был полон цветов и растений и источал струйки аромата.

Старик Лю побежал в флигель, толкнул дверь, открыл деревянную доску, закрывающую вход в подвал, чтобы привлечь удачу, вынул пожарную книгу и дунул в нее, последовал за Баоцзы Лю и пошел вниз.

Баоцзы Лю неуверенно сказал перед ним:»Младший брат, здесь ресторан хранит еду. Я думаю, он, должно быть, закрыл мою дочь. На стене справа масляные лампы.»

Лаки зажег масляную лампу и увидел растрепанную, полураздетую женщину в углу подвала в тусклом свете, с привязанной к ногам железной цепью и прикованной к столбу, сжавшуюся в панике. Она прячется за колонну и не смеет смотреть на него и на Баоцзы Лю.

«Юй Лянь, мой сын и отец здесь» — крикнул Бао Цзы Лю и бросился вверх. Юй Лянь услышал голос Бао Цзы Лю и бросился сзади Когда он вышел, он, спотыкаясь, направился к Баоцзы Лю, громко крича:»Где ты был, папа, разве ты не хочешь Лянь’эр? Мне больно, когда он ударил меня, Лиан’эр! Папа…»

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 440 : 441 Шакал The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 440 : 441 Шакал Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*