Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 439: 440 муж и жена Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 439: 440 муж и жена Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 439 : 440 Старый муж и жена 07-14 Глава 439 : 440 Старый муж и жена

Трое посидели и поболтали немного, дети, которые спали в павильоне, тоже проснулись и побежали к Ли Ю и павильон на их стороне.

Редактируется Читателями!


Ли Юй попросила Янъяна принести дыни и фрукты на стол нескольким претенциозным человечкам, Сяо Лоучу, а затем взяла дыни и фрукты, которые Янъян передал после того, как три человека отдали честь.

Получив 1 цукат в Янъяне, Прожорливый Сяобай выпил его и съел.

Ли Цин посмотрел на нескольких человек и с улыбкой спросил:»Где рыба, которую ты поймал? Давай вернём её позже и поджарим.»

Янъян покачал головой и указал в Xiaobai Сказал:»Он отпугнул рыбу и даже упал в воду, встал и потряс нас. Мы побежали сюда, чтобы поиграть»… Давай устроим барбекю ночью.»

Ян Ян счастливо посмотрел на Ли Цина:»Приготовь барбекю! Мне это больше всего нравится, пошли, дядя.»

Ли Ю увидел Ли Цин как ребенок1 Как и несколько детей, он убежал с улыбкой и сказал:»У меня есть объяснение для моих родителей после того, как я устроил свадьбу А Цин». Сяо Ли Ю. Также объяснил.

Чжоу Цзя посмотрел на спину Ли Цина и вспомнил, что маленький мальчик с каштановыми волосами и худощавым телом теперь стал взрослым и должен был создать семью и начать бизнес.

Держа Ли Ю за руку, он сказал с улыбкой:»Юэр, нас можно считать старыми мужем и женой».

Ли Ю однажды с улыбкой ударил его:»Ты бедный старик.»

«Невестка, посмотри поближе, где можно найти такого красивого и элегантного старика, как я.» Чжоу Цзя выпрямился и принял самую очаровательную позу, смотреть, как Ли Ю улыбается, как цветок персика в марте, было блестяще.

Ли Ю прислонился к беседке и с улыбкой посмотрел на сумку Чжоу Цзя:»Хорошо, ты самый красивый и элегантный старик!»

Пара флиртовала там. Ли Цин и несколько детей ловили рыбу.

Поймав полведра рыбы, Счастливчик и Хань 3 также подошли к пруду с лотосами. 2 человека спустились к пруду с лотосами и взяли ведро, полное рыбы, которая весила 1 цзинь и весила 1. Хань 3 сказал с улыбкой:»Такую большую рыбу легко мариновать, а мясо хорошее».

Ли Цин улыбнулся:»Кажется, брат Хань часто готовит рыбу на гриле и знает, что выбрать».

Хань 3 Услышав, что Ли Цин называет его 3-й брат Хань, был польщен, кивнул и улыбнулся:»Мой дядя и маленькие бандиты с улицы пошли на Восточное озеро ловить рыбу, и они зажарили ее у реки, чтобы ешь, это хорошо.»

Ли Цин кивнул с улыбкой:»Да!» Хорошо иметь возможность есть достаточно, как можно быть таким разборчивым в этом!»

Счастливчик посмотрел на рыбу в ведре и сказал с улыбкой:»2 ведра рыбы плюс другие блюда должны быть достаточными для еды.»

«Этого должно быть достаточно!»Ли Цин махнул рукой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжао Цай и Хань 3 вернули рыбу и помогли сестрам Чжан и сестре Линь убить рыбу, смазали ее соусом и мариновали в течение получаса. Сестра Чжан нарезала еще немного 5. Свиная грудинка также пошла в деревню, чтобы купить 2 жирных цыплят, и вернулась, чтобы замариновать и приготовить барбекю.

Когда Ли Ю и другие вернулись домой, они приказали людям устроить дворе и созвал всех слуг во двор. Две группы людей устроили оживленное барбекю во дворе.

Несколько детей вскоре познакомились с безумием погони за стрекозами во дворе перед домом и на заднем дворе во время еды.

Глядя на мирную и оживленную сцену во дворе, мама Чэнь вдруг почувствовала, что дом Чжоу также был хорошим выбором.

Глава 2 дня и 1 утро Ли Цин и мистер Цянь планировали Чтобы вернуться в Пекин, когда утро было прохладным, Чжоу Цзя и Ли Ю привели Ян Яна, и несколько детей отправились в город, чтобы купить жертвенные припасы Чжунюаня.

Прибыв в город Хэншань, 2 группы людей попрощались, их пути разошлись, и на 34-й день после Чжунъюаня улицы города Хэншань были очень оживленными. продавцы, продающие призрачные инструменты. Улицы были заполнены бумажной пастой. Сапоги, обувь, бумажная одежда, бумажные кошки, бумажные деньги, слитки и большинство этих преступных инструментов грубой работы. Пройдя несколько шагов, я увидел печатные писания и даже Ullambana денег Huaming и Mingyi для продажи.

Янъян с любопытством посмотрел на маленького гольца, но он знал, как тянуть его, и время от времени шептал удивленный голос Янъяна.

Ли Юй и Чжоу Цзя посмотрели несколько мест и нашли торговца с приличным мастерством. Они купили все вещи на черные деньги, и купили много хань и три быстрых. Они все положили их в сзади. Положи в машину.

Ли Юй вспомнил, что г-н Вэнь сказал, что рыбные шарики и жареный цыпленок в городе были восхитительны, повернул голову и сказал г-ну Чжоу Цзя и г-ну Вэню:»Как насчет того, чтобы пойти в ресторан Мистер сказал есть рыбные шарики и жареного цыпленка на обед?»

Мистер Вэнь кивнул с улыбкой:»Хорошо! Мистер сегодня приглашает вас в ресторан».

Чжоу Цзя улыбнулась и сказала:»Хорошо! Тогда я поем в час дня».

Чжаокай позвала нескольких детей в машину, и Хань 32 повел машину и последовал за тремя в ресторан.

Несколько детей вышли из двухэтажного здания в Хэнцзекоу, и г-н Че Вэнь улыбнулся и сказал:»Эй! Его заменили двухэтажным зданием, и бизнес Баоцзы Лю процветает!»

Ли Ю заставил Ян Ян посмотреть вверх и увидел на вывеске, что в углу Лю Цзя Цай была пухлая булочка, и сказал с улыбкой:»Его семья начала продавать булочки!»

«Да. Его прозвище Баоцзы Лю», — рассмеялся мистер Вэнь.

Парень, встречавший гостей у дверей ресторана, приветствовал их с улыбкой и сказал:»Мадам, у вас такой хороший глаз. Мой старый лавочник — проверенный временем бренд, который начал продавать булочки на пару». в течение нескольких лет.»

Li Yu Diandian Он провел Янъяна внутрь и увидел, что в вестибюле нет посетителей. Ли Ю посмотрел на суетливую толпу на улице и подумал про себя, как мог время- заслуженный бренд быть таким заброшенным?

Парень старательно привел несколько человек наверх, чтобы сесть, а гости за столиком наверху только что выписались и ушли.

Чжао Цай и Сяо Лоуч тоже сидели за столиком. Г-н Вэнь заказал свои фирменные рыбные шарики, тушеные куриные наггетсы, булочки на пару и несколько блюд домашнего приготовления.

Г-н Вэнь улыбнулся и сказал:»Баоцзы Лю — хороший человек. В прошлом, когда нищие просили подойти к двери, он часто посылал им булочки, приготовленные на пару, и оставлял еду тем, кто нищие.»

Ли Юй и Чжоу Цзя кивнули и похвалили:»Правильно, это доброжелательный бизнесмен.»

После подачи Ли Юй съел приготовленную на пару булочку и почувствовал, что она на вкус нормальная. Г-н Вэнь также нахмурился и сказал:»Вы сменили босса?» Паровые булочки уже не такие вкусные, как рыбные шарики, и не такие крепкие, как раньше, только жареная курица так себе.»

Чжоу Цзя сказал с улыбкой:»По прошествии стольких лет, возможно, босс изменился.»

Мистер Вэнь согласно кивнул:»Просто я стал стариком.»

Все не интересовались едой и, расплатившись по счету, спустились вниз. Внезапно с заднего двора вытолкнули старика с седыми волосами и в грубой одежде.

Старик крикнул Он закричал:»Хэ Юйцин, ублюдок с разбитой совестью, моя булочка, Лю, любезно приняла тебя, но ты не ожидал, что это будет катастрофа. Ты злой призрак, который ест людей и не плюется костями. Верните мне мою дочь и мою внучку.»

Г-н Вэнь нахмурился и посмотрел на старика с удивленным выражением лица.

«Отойди от старика!» Несколько парней закричали деревянными палками и толкнули старика вперед. Несколько пощечин:»Почему бы тебе просто не пойти сюда и не говорить ерунду?»

Старика несколько раз толкнули и пошатнули, и он упал к ногам Чжоу Цзя.

Чжоу Цзя поднял старика, холодно посмотрел на него и сказал:»Как ты можешь толкать его вот так в таком старом возрасте?» он?»

Мужчина был ошеломлен аурой Чжоу Цзя и не осмелился двигаться вперед.

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 439: 440 муж и жена The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 439: 440 муж и жена Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*