The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 39 : 39 : продавец Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 39 : 39 : Продавец 07-14 Глава 39 : 39 : Продавец
Вэй Вэньчэн открыл коробку, указал на серебро внутри и сказал Ли Ю с улыбкой:»Мисс Ли, все 21 слитков, пожалуйста, посчитайте их. После этого давайте подпишем контракт.»
Редактируется Читателями!
Ли Юй грубо посчитал и кивнул с улыбкой:»Контракт можно подписать, но я просто говорю, что если вы приготовите много, вы должны нанять кого-нибудь для приготовления пищи. Вы не можете полагаться на меня в том, что я слил это. Если кто-то узнает об этом, вы не сможете найти меня. Если вы считаете, что я сказал разумно, мы подпишем контракт и Я расскажу вам рецепт.»
Вэй Вэньчэн и мужчина обсудили и кивнули:»Хорошо, это не ваша ответственность.»
Вэй Вэньчэн записал контракт и также написал вниз два предмета, упомянутых Ли Юй, и Ли Юй сказал с улыбкой после того, как два человека приложили свои отпечатки пальцев:»Господин Вэй, пожалуйста, запишите это!»
Вэй Вэньчэн достал брошюру, и Ли Юй объяснил метод каждого маринада один раз. Вэй Вэньчэн чувствовал, что понял это. Какая польза от спиртного?»
Ли Юй однажды рассмеялся:»Ликер может предотвратить пищу и замедлить скорость ее порчи.
Вэй Вэньчэн вдруг понял:»О! Вот как это бывает! Мисс Ли действительно обладает качествами Орхидеи.»
«Я просто пытаюсь сделать вашу жизнь лучше. Вы все еще хотите соленых огурцов?»
Вэй Вэньчэн рассмеялся:»Почему бы тебе не взять еду сейчас!»
Вэй Вэньчэн повернул голову и проинструктировал А Шэна:»Шэн попросил кого-нибудь привести сюда повозку с мулом».»
Ли Юй встал, посмотрел на Вэй Вэньчэна и указал на серебро:»Господин Вэй, я уберу серебро и возьму соленья из подвала».»
Вэй Вэньчэн кивнул:»Хорошо, вы также можете подождать, пока они вам помогут».»
«Никаких оправданий.»Ли Юй взял в одну руку коробку и пошел в спальню.
Вэй Вэньчэн и мужчина были ошеломлены, наблюдая, как Ли Ю легко входит в холл с серебром в руках.
Мужчина жестом указал мне на рост Ли Ю:»О! Но я действительно этого не видел.»Жалко думать об этом.»Если это мужчина, мы возьмем его с собой.»
Вэй Вэньчэн улыбнулся и сказал:»Молодой господин, я не знаю, большинство талантливых людей любят прятаться в сельской местности».»
«Хм! То, что вы сказали, тоже имеет смысл.»Они встали и пошли во двор, чтобы посмотреть на доубань в резервуаре для соуса и почувствовать соленый аромат. Вэй Вэньчэн указал на доубаньцзян:»В нем тоже должно быть белое вино.»
Мужчина улыбнулся и указал на Вэй Вэньчэна:»Ты это заслужил».»
Ли Ю положил серебро в пространство, развернулся и пошел к крылу, взял из помещения несколько банок с соусом и поставил их в двух комнатах.
А Шэн прибыл с несколько повозок на мулах Семья Ли Ю и Ли Ю положили огурцы на повозку на мула вместе. Ли Ю поставила банку с соусом на место и вывезла их, когда они не были осторожны.
Жители деревни стояли вокруг двери дома Ли Ю. Он сказал:»Посмотрите, это соленья, сделанные Сяоюй, и я слышал, что они хорошо продаются по 23 цента за банку! Если бы Чжан Дэфа знал, что Сяоюй может так зарабатывать деньги, на что бы он так злился?»
1 человек сказал с улыбкой:»Я не могу вернуть его, если я так зол. Они оба в таком беспорядке! Вот почему!» Этот человек ничего не может сделать. Кстати, об этом просит семья Чжан.»
Ли Юй помог отнести соленые огурцы в машину и вернулся во двор. Вэй Вэньчэн заплатил ей оставшиеся соленые огурцы 1 и продал их за 16 и 2 серебра.
Вэй Вэньчэн принес Человеку попрощался, оставил кучера, погнал телегу с мулом и вытащил огурцы за пределы деревни.
После продажи огурцов Ли Ю нечего было делать, и он собирался пойти к Ли Мэю, чтобы увидеть Г-н Цянь нес сзади мотыгу. Когда я вернулся, я увидел улыбающуюся Ли Ю и спросил:»Сяоюй, ты вернулся!»
«Прошло некоторое время с тех пор, как я вернулся, тетя Цянь, после того, как я распродал соленые огурцы, мне не нужно отправлять их в гостиницу Шуньфэн. Я пойду поговорю с моей тетей.»
Мистер Цянь не ожидал, что, поработав некоторое время, Ли Ю продала соленья и счастливо улыбнулась:»Вы должны сказать ей, чтобы она тоже была счастлива».»
«Хм! Вы просите Сяо Аня взять Лао Хуана на круг.»
«Эй!»Семья Цянь пошла просить Сяоань отпустить скот.
Ли Юй вернулся в дом, взял 42 сребреника и вышел с фазанами и утками к тому месту, где был дом Ли Мэя. ремонт в деревне Дуншань.
Когда Ли Юй прибыла в дом Ли Мэй, она увидела Лайди, сидящую у двери с опущенной головой и несущую дикую утку и фазана. есть кое-что вкусненькое!»
Лайди подняла глаза и увидела Ли Ю, счастливую, и встала:»Кузен, ты здесь!»
Ли Юй посмотрел на Лайди:»Что не так с Сяо Лайди?» Печальный.»
Лайди повернула голову и с отвращением указала на сарай:»Моя бабушка здесь и ругает мою мать в моем доме».»
Услышав это, Ли Ю прервался на несколько шагов и услышал, как старуха указала на нос Ли Мэй и ругалась:»Звезда Сангмэнь занимает навозную яму и не так хорошо срет в доме, какой в этом смысл. старая 3 усыновила ее сына»Ты не хочешь»
Ли Ю увидел Лю Чанмина, который сидел на корточках, держась за голову, и Ли Мэй посмотрела на старуху с поднятой головой и упрямым лицом.
Ли Юй закричала про себя:»Тетя». Когда Ли Мэй увидела, что слезы Ли Юй капают, Ли Юй обняла ее, повернулась, посмотрела на Лю Чанмина и холодно сказала:»Дядя, ты нашел кого-нибудь, чтобы написать долговую расписку?» Братьям еще предстоит свести счеты! Твоя семья живет в моем доме больше месяца, денег на еду больше месяца, денег на ремонт дома, всего 421 год и 52 года на погашение основного долга и процентов.»
Услышав это, Лю Чанмин поспешно встал:»Прости, Сяоюй. Дядя, я был так занят, что забыл об этом. Я собираюсь найти кого-нибудь, кто поможет написать это.»
«Ты глупый! Миссис Лю схватила Лю Чанмина и не отпускала его. Ли Юй подошла и ущипнула ее за запястье. Миссис Лю быстро отпустила руку и отпустила Лю Чанмина. Мадам, вы хотите оплатить счет? Кто не знал, что семьи моего дяди не было в доме, я одолжил деньги своей тете на ремонт дома, а ты позволил своему внуку жить в нем.» Ли Ю посмотрел на нее и усмехнулся:»Хорошо! Принеси деньги, и я немедленно уйду.»
Миссис Лю надулась:»Я не должна вам денег, кто бы их ни занял, вы их вернете».»
Ли Ю взял деревянную палку и дважды потряс ею перед глазами госпожи Лю. Когда палка была сломана, она раскололась на две части. Ли Юй поиграл с двумя палками и слегка улыбнулся,» Вы не хотели позволить вам жить с внуками, чтобы содержать мою тетю и их? Ты не в порядке, подожди, пока твой внук будет жить, я потихоньку найду твоего внука, чтобы вернуть долг.»
Миссис Лю была ошеломлена и придиралась:»Кто придет к нему домой, чтобы помочь ему вернуть деньги?»Миссис Лю оттолкнула Ли Ю и вышла.
Затем Ли Мэй посмотрела на Ли Ю и сказала:»Почему ты помнишь это место, Юэр?»
Ли Ю проглотил то, что собирался сказать:»Я продал все огурцы мистеру Вэю, поэтому я хотел прийти и увидеть вас». Ли Ю указал на полуотремонтированный дом:»Почему ты так медленно ремонтируешь?»? Похоже, это будет тяжелая работа.»
Ли Мэй была в слезах и сердита:»Старая богиня пришла сюда на 3 дня и 2 головы, чтобы возиться и настоять на том, чтобы усыновить младшего сына из старой семьи 3 нашему 78-летнему ребенку. мы можем содержать семью?» Кроме того, я не хочу баловать его ребенка такой добродетелью.»
«В будущем, кто бы ни пришел, вы вынесете долговую расписку, а кто выживет, тот вернет деньги.»
Ли Мэй расхохоталась:»У тебя все еще есть способ.»
Лю Чанмин пошел в дом патриарха и попросил его помочь ему написать долговую расписку. Он принес ее домой и вручил Ли Ю.»У Сяоюй все еще есть долговая расписка, чтобы держать их в целости и сохранности».»
Ли Мэй заманила Лю Чанмина и забрала долговую расписку одним глазом.»Дело не в том, что ты слушала свою мать раньше, ты понимаешь, почему она не запугивала двух старых».»
Лю Чанмин посмотрел на Ли Мэй и улыбнулся:»Амэй Сяоюй принесла диких уток и фазанов, чтобы завербовать Ди для уборки!» Ты иди и помоги.»
Ли Ю тоже улыбнулась и сказала Ли Мэй:»Тетя, не вините моего дядю, поторопитесь и почините дом, а то, если придет сезон дождей!»
Ли Мэй и Ли Юй вышли из сарая, и Ли Ю сказал Ли Мэй:»Тетя, я вернулся, ты можешь вернуться домой, если у тебя есть время».»
Ли Мэй кивнула и не помешала Ли Ю смотреть, как она уходит.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 39 : 39 : продавец The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
