The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 34 : 34 : проводы Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 34 : 34 : Эскорт 07-14 Глава 34 : 34 : Эскорт
Увидев это, миссис Ли поспешно направилась к месту, где ремонтировался дом Ли Мэй, и крикнула снаружи:»Сестра Ли Мэй Сяоюй в доме произошел несчастный случай. Выходите быстро».
Редактируется Читателями!
Семья Ли Мэй поспешно выбежала, и семья была напугана и запаниковала. Лицо Ли Мэй побледнело:»Что случилось с маленькой рыбкой? в школу рано утром».
Миссис Ли взяла Ли Мэй и ушла:»Давай, Сяоюй прошлой ночью поймал двух воров, и Чжан Дэфа послал их поймать братьев и сестер Сяоюй. Они хотят..»
Во время прогулки госпожа Ли сказала, что семья Ли Мэй была в ярости, когда она это услышала, и в спешке последовала за госпожой Ли к дому Ли Юй.
Сестра Ли Ю отвела деревенского старосту и группу людей домой и открыла дверь. Ли Ю отвела деревенского старосту в крыло и вытащила из дома высокого человека, окровавленного.
Жуйи слушал, как жители деревни в толпе говорили о двух высоких мужчинах из семьи Чжан К счастью, девушка из семьи Ли — сильная женщина! Семья Чжан отплатила за свою доброту местью!
Жуйи спросила самую разговорчивую женщину рядом со своей»старшей сестрой, для чего они?»
«Для чего? Ты из дальней деревни! Ты не знаешь, что Чжан Семья потеряла совесть!» Женщина взвизгнула и однажды рассказала историю семей Ли и Чжан, и многие жители деревни рядом с ней повторили Жуйи и возмутились.
Братья Сюй были связаны на одну ночь из-за полученных травм. Они были больны и голодны. Ли Юй указал на Чжан Децая и усмехнулся:»Разве ты не думал об этом? Эти два человека будут пойманы мной»… Останься.»
Ли Цин с негодованием посмотрел на Чжан Децая, а Чжан Децай опустил голову и ничего не сказал. Ли Ю пнул братьев Сюй и закричал:»Скажите то, что вы двое сказали прошлой ночью.»
Братья Сюй дрожали от страха:»Мы из города Циншань, Чжан Дэфа нашел нас два дня назад…» Сюй Лэй повторил то, что сказал прошлой ночью, и указал на Чжан Децая:»Мы были вчера вечером… Затем я остался в его доме, пока Цзы Шимо не пришел сюда».
Чжан Децай посмотрел на братьев Сюй и зарычал:»Это не имеет никакого отношения к моему брату. В последний раз, когда меня избила эта сука, Я не мог сдержать дыхание и хотел отомстить им».
Сюй Чжун был обеспокоен тем, что Ли Юй думал, что они лгут, поэтому он испуганно закричал:»Это явно обман Чжан Дэ. Наши братья сказал, что девушка в этой семье презренная и бессовестная и использовала возвышенные средства, чтобы развратить деньги вашей семьи, поэтому мы согласились приехать.»
«Ублюдок, предательство моей семьи?» Моя семья скромная? Очевидно, это Чжан Дэфа заставил наших братьев и сестер потерять отца в юном возрасте и сделал с нами неприемлемые вещи, — Ли Цин указал на Чжан Децая и прорычал: белый такой?»
Ли Юй потянул Ли Цина к старосте деревни и сказал им:»Старейшина явно неблагодарен своей семье Чжан, но он должен совершить такой ужасный поступок. Мы собираемся подать в суд на чиновников».»
Семья Ли Мэя бросилась к Лю Чанмину, а Ли Мэй бросилась к Чжан Дэфа и избила Чжан Дэфа:»Звери, не такие хорошие, как свиньи и собаки, потеряли совесть и отправили его в ямен».»
«Бедная моя племянница!» Твой отец спас злого духа и вернулся. Ли Мэй заплакала и бросилась к сестре и брату Ли Ю, потянув двух человек, чтобы проверить это один раз.
«Тетя, у нас все в порядке».»Ли Цин потянула Ли Мэй, чтобы утешить их.
Чжао Ди и Лайди окружили Ли Ю и младшего брата и с тревогой посмотрели на них. Ли Юй утешил их и сказал:»Тетя и кузина, у нас все хорошо, вы можете быть уверены».»
Ли Юй повернул голову, чтобы посмотреть на старосту деревни, и сказал:»Семья старосты деревни Чжан осмелилась совершить такую порочную вещь, могу ли я спросить, в какой деревне живут такие порочные люди, какова ситуация между моя семья и его семья? Дети, которые не умеют обращаться со своими благодетелями, смеются делать такие злые шалости. Именно из-за природной силы у каждого есть луки и стрелы, оставленные моим отцом на охоте, чтобы избежать несчастья. Если другие жители деревни обидят его семья в будущем, кто может убежать?»
Все об этом говорили, услышав это! У нас нет луков и стрел, и у нас нет силы рыбки. Кто знает, когда мы живем в деревне?
«Если у нас Если будет конфликт, если максимум плюнуть, то и морду разорвешь, и драку затеешь, и такого разврата не сделаешь!»
Выслушав это, староста деревни также почувствовал, что семья Чжан была слишком злобной и что с этими действиями нельзя обращаться так же, как сельские жители обычно решают споры и драки в деревне.
«Пришлите чиновников!»»Глава деревни подогнал повозку Чжан Дефа к двери и попросил братьев Чэнь Яохуэй затащить в повозку братьев Чжан Децая и Сюй и сказал сестре и брату Ли Юй:»Вы ожесточенные хозяева, идите с 1!»
Ли Юган хотел сесть в машину:»Сестра, просто не уходи, я пойду».»Ли Ю сдерживали Ли Мэй и Ли Цин, и Ли Мэй посмотрел на старосту деревни:»Дядя староста деревни, моя рыба не может пойти в ямень вместе с А Цин и тобой».»
Староста увидел, что если Ли Юй не сможет пойти, то он не сможет жениться. Он вздохнул и кивнул:»Хорошо!» Только ты и А Цин вместе.»
Ли Ю озадаченно посмотрела на Ли Мэй:»Почему, тетя?»Ли Мэй посмотрела на Ли Ю:»Ты не можешь уйти, если будешь послушным».»
Лю Чанмин вытащил сестру Чжаоди, забрался в машину и сказал Ли Ю:»Сяоюй, не волнуйся, дядя будет сопровождать их к Чжаоди и Лайди, чтобы они вернулись, чтобы отремонтировать дом».»
Миссис Ли также держала Ли Ю:»Сяоюй, послушай свою тетю и отпусти их».»Чэнь Яохуэй отогнал телегу с волами, и жители деревни тоже обсудили и разошлись.
Госпожа Ли отвела Ли Юй обратно во двор и сказала Ли Юй:»Сяо Юэр, ты уже большая девочка, и вы должны говорить о семье вашего мужа.» Мы не ходим в те места.»
Ли Ю наконец понял, что они боялись, что он будет недолюбливаться в будущем, и горько улыбнулся:»Тетя Ли, я понимаю, но если родственники, которых я ищу, будут недолюбливать меня за эти вещи, я бы предпочел остаться девушкой на всю жизнь».»
Ли Ши улыбнулась и похлопала Ли Юя по руке:»Увы! Ты такой ребенок, как это может быть так просто, как ты говоришь.»
«Тетя Ли, я знаю, что ты хороша для меня, но я могу хорошо жить одна. Зачем мне искать кого-то, кто презирает меня?»»Ли Ю сказал, думая о ткани, которую он купил для семьи Ли:»Тетя Ли, подожди меня».»
Ли Ю вбежала в комнату с куском ткани и вышла, смеясь и сунув его в руки Ли:»Тетя Ли, возьми эти куски ткани обратно, чтобы сшить одежду».»
Миссис Ли посмотрела на ткань в своих руках и вздохнула:»Ты, малыш, мы с дядей мало чем тебе помогли. Если ты не позволяешь посылать добычу, просто купи ткань и позволь мне сказать что-нибудь!»
Ли Юй однажды улыбнулась:»Это всего лишь несколько кусков ткани, которые ничего не стоят, вы и ваш дядя так заботитесь о нас, не можем ли мы позволить нам отплатить вам одним очком».»
«Хорошо, тогда тетя примет этих двух мальчиков, Чуаньчжоу и Чуанго, и они будут счастливы получить новую одежду.»
Миссис Ли некоторое время сидела в доме Ли Юя и смотрела на Доубаньцзян, сделанный Ли Юем во дворе, а затем забрала ткань обратно.
Ли Юй и другие Сяо Ань вели После того, как бык вернулся с травой на спине, пусть он присматривает за домом и ведет повозку с волами, чтобы доставить товары.
Жуи вернулась в дом Чжоу, сообщила о том, что увидела, и спросила Чжоу Цзя:» Мастер Чжан Цзячжэнь Ничего страшного, это слишком жестоко, чтобы слышать, что они делают.
Услышав это, Чжоу Цзя на некоторое время подумал:»Хорошо, пойди и попроси Чжаокая проверить, снабжают ли магазины в городе семью Чжан, и если да, то не поставляй их в Продуктовый магазин семьи Чжан».»
«Это молодой господин.»Цисян Ин вышел и пошел в сторону города.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 34 : 34 : проводы The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
