Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 332 : 332 страха Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 332 : 332 страха Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 332 : 332 боялся 07-14 Глава 332 : 332 боялся

Чжоу Цзя взял официальный документ и передал его Ли Ю»Ю’эр, смотри, это от Чу Фэна из днем, я сообщу об этом, чтобы попросить инструкции. Инструкции по восстановлению хижины в Западном городе с помощью взятки, присланной семьей Ван, согласовали, что я использую взятку, присланную семьей Ван, для строительства хижины в Западном городе. Я проверил тот участок земли и он до сих пор невостребованный, если кто знает новость, я обязательно его куплю, а то у этих людей может и не быть лачуг, я думаю о том, как его отремонтировать, чтобы эти люди могли жить там вечно.

Редактируется Читателями!


Ли Юй прочитал приведенные выше инструкции и официальный документ Передайте его Чжоу Цзя»Тогда вы придумаете способ?»

«Я могу придумать способ купить землю на чье-то имя и сдать его этим людям по низкой цене, но я не могу придумать подходящего способа. Кандидат.»

Это ли не дешевое жилье для будущих поколений! Низкая арендная плата в последующих поколениях — это поведение правительства. Чтобы эти люди и бедняки действительно получали выгоду, мы должны найти подходящего человека, который купит землю и застроит ее. Кого нужно искать? Ли Юй вдруг подумал о человеке:»Сяо Си, я думаю о самом подходящем человеке, который подходит больше, чем кто-либо другой.»

Чжоу Цзя посмотрела на Ли Ю, лукаво улыбнулась и почувствовала, что догадалась об идее Ли Ю. Она удивленно посмотрела на нее и указала на нее:»Ты не захочешь покупать ее на свое имя, не могли бы вы?»

Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя с улыбкой:»Я не могу купить это на наше имя!» Вы не боитесь участвовать в своей книге и говорить, что мы используем общественность в личных целях? Я не думаю, что кто-то более подходит на роль домовладельца, чем он, как вы думаете?»

Чжоу Цзя взглянула на Ли Ю и вспомнила, что раньше она думала, что, хотя она и не была так искренна и уважительна, как к Его Величеству, ее отношение к Его Величеству было скорее боязливым, чем осторожным, и не осмелитесь сделать шаг за пределы громоподобной лужи. Чего вы так боитесь?

«Рыбка, я думаю, ты боишься, что тебя накажут против нас.»

Ли Ючун и Чжоу Цзя закатили глаза и перерезали ему горло на шее:»Ты не боишься? Это человек, который контролирует жизнь и смерть нашей семьи.»

Чжоу Цзя рассмеялся, услышав это:»Дурак! Как вы думаете, Ваше Величество может убивать невинных людей? Вот что делает тонущий джентльмен.»

Ли Ю считает, что в этом мире королевской власти и власти лучше быть осторожным, потому что очевидное невозможно скрыть!

«Мы не хотим быть жадными до деньги и не оставляйте их позади.» ручка.»

Увидев серьезный взгляд Ли Юй, Чжоу Цзя серьезно посмотрел на нее и ответил:»Ю’эр, я буду осторожен с тем, что ты говоришь, и я обсужу это с Чу Фэном».»

Они некоторое время обсуждали, как реализовать реконструированную лачугу. Цзисян уже загнал машину во двор, снял мешок с автомобильного сиденья и пошел к печке в главном дворе, чтобы накрыть Сланец спустился в погреб и бросил ее в погреб и отвернулся.

Мамушка Хань очнулась от комы и обнаружила, что ее кто-то упаковал в мешок без следа света вокруг Мама Хань. Мать испугалась и громко закричала:»Иди сюда! Давай…»

Цзисян увидел Чжоу Цзя и Ли Ю, стоящих у двери перед главным залом, улыбающихся и смотрящих в свои и без того крошечные глазки и улыбающихся Ли Юю и его жене, пока не осталось только осталась одна щель.»Моя леди, я вернулся.»

Они оба посмотрели на него и кивнули с улыбкой.»Лучше пойти умыться и поесть, когда мы вернемся.»

«Мэм, я поместил эту старушку в подвал…»

Ли Юй поднял руку, чтобы остановить Цзисян»Я видел, как вы сначала пошли умываться». есть что поесть.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Да. Цзисян поклонился и отступил назад.

«Кажется, мы действительно догадались, что это Линь Ши и та женщина убили вашу мать, вы думали, как с ней поступить?»

Как поступить с Ли Ю из Лин, я действительно не думал об этом. Теперь, когда я поймал ручку Лин, пришло время подумать о том, как с ней поступить.

«Сначала я с ними разберусь.» Причина матери выясняется, а потом думать, как с ней поступить.»

«Тогда пойдем сейчас в подвал.»

Поняв, что голос у нее сорвался и никто ее не слушает, Мама Хань свернулась клубочком в мешке и потихоньку успокоилась и стала думать о том, кто ее в мешок посадил?

После Думая об этом, я подумал, что только дочь Мисс 2, миссис Ли, обладает такой способностью, и миссис Хань внезапно поняла, что она упомянула адрес своих родителей перед пожилой дамой, чтобы соблазнить даму отправить себя, чтобы проверить, как она будет ли разбираться с собой теперь, когда она была похищена ею?

Знает ли мадам, что ее похитили? Мама Хань не может остановить мысли Ху Си. Внезапно она подумала о мисс Аюэ, которая может’ Я не вижу тела или мертвого тела. Мадам Хань в ужасе от методов мадам Ли. Когда раздался звук, мама Хань была так напугана, что задрожала, как сито. Из подвала поднялся смрад.

Чжоу Цзя задул огонь и зажег масляную лампу на стене. Ли Юй увидел, что она трясется без остановки. Мешок мешка сэкономит много сил.

Ли Юй наклонился и развязал мешок, потащила Мамочку Хань за плечи и вытащила из мешка, с холодным взглядом и бледным лицом Очень нервная Мама Хань.

Мама Хань вышла из мешка с хлопком, встала на колени на землю и сильно поклонилась:»Пожалуйста, прости меня, пожалуйста, прости меня…»

Ли Ю Глядя на маму Хань, который продолжал преклоняться перед Чжоу Цзя, она холодно сказала:»Кажется, вы человек, который разбирается в текущих делах, поэтому позвольте мне рассказать вам, что вы сделали, и посмотреть, достойны ли вы прощения моей жены». Мама Хань взглянула на Ли Ю и его жену, их умы быстро изменились. Она была взята в плен вскоре после того, как вошла в город. Кажется, они уже знали, что она и ее жена сделали. Но это исчезло.

Мама Хань подумала, снова поклонилась и успокоилась:»Когда первая леди семьи Линь родила пару сестер-близнецов, старая рабыня вошла в дом и стала няней для самой старшей молодой леди, пока когда две молодые дамы были стары. Люди вокруг них обнаружили, что, хотя они и выглядели одинаково, их темпераменты были совершенно разными. Время следует немного изменить. две молодые дамы были еще хороши в то время, пока миссис Ван не вернула молодого мастера Вана обратно в провинцию Цинчжоу, семью принца Линя, и намеревалась выйти замуж за старейшин. Молодая леди сразу же влюбилась в красивого, учтивого и учтивого молодого мастера Семья Ван Старшая мисс думала, что ее брак с молодым хозяином семьи Ван был неизбежен.

В соответствии с правилами приказа старейшинам, мастер изначально не соглашался передать старшую девушку к помолвленным 2 девушкам семье Ван. По совпадению, семья в Цинчжоу также попросила старшую девушку жениться на самой старшей девушке. Согласиться выдать мисс 2 замуж за семью Ван.

После того, как старшая дама узнала, она упрямилась и составила план, чтобы молодой хозяин этой семьи и вторая дама составили пару. Неожиданно это облегчило другим. В конце концов, это был хозяин который выступил вперед, чтобы уладить этот вопрос, и свадьба старшей дамы была отложена.

Кто знал, что семья Линь подверглась смертельному нападению со стороны голодающих в следующем году, и многие люди из клана семьи Линь, старший молодой господин и две молодые девушки были под охраной и бежали из Цинчжоу. Мастер планировал сначала отправить двух девушек в Юньчжоу, а молодого мастера Вана. Поженившись и избавившись от имущества Юньчжоу, он взял старшую даму в Киото.

Старшая дама была тронута, когда узнала, что старший молодой мастер собирался отправить Мисс 2 в Юньчжоу для замужества, и двигала руками и ногами во время еды Мисс 2, вызывая у нее диарею и преднамеренно подумал, что она сделала машину вонючей. Ранним утром первого дня старая рабыня проводила ее до травы у обочины, когда старая рабыня столкнула ее вниз по горному ручью. Молодой хозяин знал, что Мисс 2 пропала. В В то время везде были голодные люди с красными глазами. Голодные люди похитили его и у него не было другого выбора, кроме как забрать нас.»

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 332 : 332 страха The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 332 : 332 страха Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*