The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 330: 330 урожая проливного дождя Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 330 : 330 Harvest Heavy Rain 07-14 Глава 330 : 330 Harvest Heavy Rain Он вылетел из середины рисового поля, Ян Ян и 7 Джин засунули рисовые колосья в руках в бамбуковую корзину и погнались за ними. Руйи взял 2 камня и сказал с улыбкой:»Давайте уйдем с пути дяди И».
Несколько человек поспешно избегали видеть, как Руйи махнул двумя красными грудками и одной посадил их на рисовом поле. Ребенок хлопнул в ладоши и воскликнул:»Вау! Дядя И потрясающий».
Редактируется Читателями!
7 Джин с восхищением посмотрел на Руйи:»Папа потрясающий». Руйи гордо улыбнулся и коснулся головы 7 Джина:»Ты хорошо практикую кунг-фу. Когда я вырасту, я стану даже сильнее, чем мой отец». Молодой господин, вы двое верните его и дайте бабушке Юн запереть его.
Они вдвоем протянули руки, чтобы схватить крылья красной грудки, и кивнули с улыбкой:»Ага! Тушеные грибы восхитительны. Любимая еда Хозяина.»
«Да! Вернись, чтобы поднять его и ждать, пока Хозяин вернется, чтобы поесть.»
Госпожа Юн принесла 2 ведра травяного чая на рисовое поле и громко крикнула:»Травяной чай здесь, если вы испытываете жажду, идите и выпейте травяной чай…»
Янъян потянул 7 фунтов. Бег на поле:»Молодой мастер 7 Джин, беги медленно». Миссис Юн посмотрела на двух обильно вспотевших людей, улыбнулась и помогла им надеть убежавшие соломенные шляпы, посмотрела на лягушку, которую они несли, и сказал с улыбкой:»Удачи молодому господину. Что ж! Также поймали 2 красных грудки.»
«Дядя И все еще жив!» Бабушка Юн забрала его, чтобы поднять, и ждала, пока мастер Ши вернется и приготовит его для еды.»Два человека передали лягушку свекрови, Ян Ян, взяли тыкву, зачерпнули глоток травяного чая и выпили глоток» Вау! Немного горький.»
7 Джин взял его, выпил 1 большой глоток и посмотрел на Ян Ян с улыбкой:»Я знаю, что это сделано из травяного чая, который собрал старик.»
«Нехорошо.»»Янъян покачал головой.
«Ребята, будьте осторожны, чтобы не получить тепловой удар». Миссис Юнь сказала им двоим, прежде чем вернуться с красной грудью.
Во время обеда Ян Ян подбежал к Ли Ю с бамбуковой корзиной на спине, указывая на маленькую полукорзинку рисовых колосьев в бамбуковую корзину и улыбаясь. Пожалуйста,»Мама, посмотри, это початок риса, который я подобрал.»
Ли Ю посмотрел на покрасневшее лицо сына, снял соломенную шляпу с головы и вытер пот с лица, улыбаясь:»Ага!» Дорогой сын, подожди, пока невеста приготовит тебе торт.»
Янъян счастливо улыбнулся и взял Ли Ю за руку:»Хорошо, я хочу накормить брата 7 Цзинь».»
Ли Ю сказал с улыбкой:»Хорошо! Я никогда не забуду твоего семикилограммового брата.»
1 После тяжелой работы в течение 2 дней небо было ясным. Я пообедал и немного отдохнул. Все пошли в поле, чтобы продолжить уборку риса. Старший поденщик махнул рукой и посмотрел в небо, и кричала всем встревоженно:»Плохой прохладный ветер вот-вот пойдет сильный дождь. Все, поторопитесь, заканчивайте убранный рис, собирайте его и идите домой срезать просо, поторопитесь назад. просо на сушильном дворе.»
«Если пойдет дождь, не продолжайте косить просо. Вернитесь и соберите просо.» Поденщики громко кричали на людей, которые косили просо.
Тетя Сюэ подняла голову и посмотрела на гору Лоцзи и увидела темные облака на вершине горы. Когда просо вот-вот пойдет дождь, я вернитесь к сушильному полю, чтобы помочь собрать просо.»Человек, зарывшийся головой в резку проса, остановился, услышав крик, и сделал большой шаг, чтобы отбежать.
Человек, наступивший на рисовую машину, также ускорил свою скорость, и ребенок, который телепортировался ручка зерна взяла ручку зерна и побежала. Вэй и Жуи побежали назад и выгнали две повозки с волами, чтобы вытащить корзину с рисом на сушильный двор.
Ли Юй также обнаружил, что погода была неподходящей. на сушильном дворе и крикнул Гу Юю:»Поторопитесь и положите рис.» Просо, вероятно, пойдет дождь.»
«Понятно.»Гу Юй и другие громко ответили и поспешно побежали, чтобы поднять грабли и толкнуть просо вместе.
Ли Юй, госпожа Юнь и госпожа Сюй держали грабли и изо всех сил толкали зерно в амбар, а некоторые держали метлы, чтобы сметать разбросанные зерна в корзину.
Тетя Сюэ и тетя Линь побежали обратно к сушильному двору и сушильному двору нижней комнаты с людьми Я обнаружил, что капли дождя со звезд 00 упали и попали на плитки. Все взяли большую метлу и быстро сметал разбросанные по земле зерна в амбар.
В это время Жуйи и другие тоже принесли остатки проса. Все быстро отнесли корзины в амбар и пролили дождь с неба.
«Это еще немного удачи.» Все тяжело дышали и прислонились к стене крыльца, наблюдая, как проливной дождь стучит по плиткам и вниз по карнизу с торжествующими улыбками на лицах.
Сильный дождь прекратился примерно через полчаса, тучи прояснились и туман рассеялся, снова взошло солнце, все занялись делом и пошли на рисовое поле сушить кукурузу Раскатать просо в амбаре и разложить на просушку.
Люди в Чжуанцзы были заняты на рисовых полях, собирая корзины с рисом на гребне и таща их обратно, Чжуанцзы Лао Цзотоу и Цай Шу были взволнованы и громко сказали:»Рис нашего Чжуанцзы лучше, чем раньше. Работая неполный рабочий день, можно получить намного больше риса.»
Дядя Кай тоже думает, сколько ему лет, или Глава однажды увидел такой хороший урожай, глаза его загорелись от волнения»Ага! Неожиданно почва, выкопанная в горах, оказалась довольно плодородной, а тут кукурузные початки! Эта штука похожа на любовника!»
«Увы!»Маленький голец вздохнул, как взрослый.» Теперь можно не беспокоиться о том, что еда закончится.»
«Ага! У меня достаточно еды и питья, у меня есть надежда, когда я живу, я чувствую усталость и горечь, и я забываю, когда сплю. Иногда я вспоминаю вкус вставать посреди ночи, когда я был голоден и пил холодную воду. в холодную зиму и двенадцатый лунный месяц!»…» Выражение лица дяди Да Шуя было неописуемо.
В это время Жуйи смеялся на гребне поля над потным старым Цзотоу и остальными, громко крича:»Все, работайте усерднее, чтобы это произошло».» После сбора урожая я прекратил работу и пошел домой. Сегодня вечером я добавил 2 больших овоща, тушеное копыто и жареную утку с таро.»
Майзи услышал, что там была жареная утка с таро, и в спешке закричал:»Жаль, что утка дяди И убивает того, кто несет яйца!»
«Этот парень семейный парень. Жуйи громко рассмеялся.
Дядя Цай взял Гу Ба и громко пошутил:»Запах жареной утки с таро в это время так хорош, что вы забудете о своей душевной боли, когда будете есть ее во рту».»
Май Цзы нахмурился и закричал:»Почему ты не чувствуешь себя плохо?» Сколько уток мы должны убить для такого количества людей?»
«Ха-ха… Этот парень неплохой. Он будет хорошим человеком, который сможет управлять домом в будущем.»»Все рассмеялись, когда увидели встревоженный взгляд Май Цзы.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 330: 330 урожая проливного дождя The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
