Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 272: 273 брошенных сына Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 272: 273 брошенных сына Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 272 : 273 Брошенный сын 07-14 Глава 272 : 273 Брошенный сын

Мамочка Хан нежно погладила Линь Ши и утешила ее:»Вы можете немного отдохнуть, старушка уже кое-кого послала». Скоро будут новости.

Редактируется Читателями!


Линь Ши вдруг встала с рук Мамочки Хань и посмотрела на нее со страхом:»Не пришлет ли она кого-нибудь, чтобы навредить Куньэру!»

Мамочка Хан сказала ей в положительном тоне:»Нет, не говоря уже о том, что она не знает, что старший молодой мастер отправился в Киото и ждет, пока старший молодой мастер вернется из средней школы. Вы можете положиться на это.»

Как бы мама Хань ни убеждала госпожу Линь, я все еще чувствую беспокойство в своем сердце. В глубине души я чувствую, что исчезну из-за возмездия.

Увидев, что Лин был в трансе и беспокоился, она велела людям сварить для Лина успокоительное, накормила его и выпила, смотрела, выпила успокоительное и свернулась калачиком в постели, чтобы немного поспать. к окну и смотрел на моросящее небо, думая в душе, что действительно есть возмездие в этом мире, не то ли не возмездие на мне?

Под дождем Ван Цинхай обвел людей вокруг нескольких городских ворот, чтобы узнать о круге. Они нашли ворота Сичэн и узнали, что Ван Чжун выехал из города на лошади и больше не вернулся в город. Наконец, они нашли двор, где снимал Ван Чжун. Войдя, я увидел, что в комнате не было ничего, кроме нескольких переодевшихся вещей.

Увидев, что уже поздно, он привел кого-то обратно в дом Вана, чтобы сообщить новости госпоже Ван, старику, похожему на фею, и поспешно вошли дядя средних лет.

Когда Ван Цинхай увидел это, он выступил вперед, поклонился и отсалютовал:»Дядя, дедушка, двоюродный брат, вы вернулись!» Мистер Ван вежливо сказал:»А Хай, ваших дяди и дедушки нет дома». пожалуйста, позаботьтесь о вас».

Ван Цинхай поклонился и сказал:»Дядя Тан, что вы говорите, мы одна семья!»

Несколько человек сели и сели, миссис Ван сказал пожилой женщине:»Что случилось? Как вы воспитываете своих детей? Вы думаете, что вы высокомерны и властны? Можете ли вы избаловать ее на всю жизнь?»

Мастер Ван взглянул на Ван Цинхая с тревогой и сказал: префект послал кого-то, чтобы похитить А Юэ?»

Ван Цинхай снова повторил информацию, которую он нашел им двоим:»У дяди Тан нет доказательств, подтверждающих, что миссис Ли сделала это. Кроме того, Ван Чжун только вчера вышел из дома, а я проверил… только завтра смогу проверить.»

Миссис Ван долго вздыхала:»Прошел день с тех пор, как люди не знали, куда их отправили, скажем, идет дождь, и до сих пор нет никаких доказательств. Я поищу это завтра, и я отпущу его. Он вышел и сказал, что Аюэ заразилась тяжелой болезнью и переехала в Чжуанцзы, чтобы выздороветь.»

После того, как Ван Цинхай услышал речь дедушки Вана, он понял, что Аюэ уже был брошенным ребенком в сердце дедушки Вана. Даже если он найдет его позже, он сможет отправиться в храм только на всю жизнь.

Мастер Ван был так зол, что его глаза раскололись, он встал и злобно сказал:»Как смеет маленькая староста похитить непосредственную дочь моей королевской семьи и обращаться с нашей королевской семьей как с беспорядком?»

Г-н Ван посмотрел на г-на Вана острым взглядом и сказал холодным голосом:»Я не знаю, что делать!» Если бы не ваше стремление к быстрому успеху и мгновенной выгоде, наша королевская семья попала бы в такое поле? В семье есть только А Хай, который все еще занимает государственную должность. Если Кун’эр может быть в списке на этот раз, это означает, что Его Величество простил семью Ван.»

Слова г-на Вана были похожи на удар по голове пощечиной, что напомнило г-ну Вану, что он был не в той команде и причинил вред семье Ван, но миссис указала на него. Ван перед младшими также заставил его почувствовать себя разделенным. Смущенный, он откинулся на спинку стула.

Миссис Ван перестала смотреть на него, повернулась, чтобы посмотреть на Ван Цинхая, и сказала теплым голосом:»Ах Хай, мы сегодня в спешке вернулись. Может быть, кто-то догадывается, что случилось с семьей Ван… Просто проверьте Вана, как сказала ваша тетя. Чжун, я также использую свои контакты, чтобы узнать, кто стоит за кулисами».

Ван Цинхай встал и поклонился в ответ:»Это мой дядя. Дедушка Ван кивнул и послал кого-то, чтобы отослать Ван Цинхая.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда Ван Цинхай ушел, миссис Ван послала Аюэ, чтобы отослать Ван Чжуна, потому что она хотела похитить жену префекта и отправить его в горы, чтобы кормить волков, и Линь рассказала двум людям о том, что она искал в частном порядке.

Миссис Ван посмотрела на своего сына, чей цвет лица изменился, и пожаловалась:»Хороший ребенок был воспитан в семье Линь криво, и семья Ван сначала потеряла лицо…»

Миссис Ван потерла брови от головной боли и нетерпеливо перебила миссис Ван:»Хорошо, не упоминайте о прошлом. Я бросилась назад и ехала несколько часов. Всадники вот-вот развалятся. Позвольте мне приготовить воду. Примем душ.»

Старая госпожа Ван посмотрела на отца и сына и сердито закрыла рот.

Ли Ю взял Сяоюя и нескольких человек, чтобы собрать семена кукурузы в течение дня дома, время от времени, чтобы посмотреть на следующий небольшой дождь, и задавался вопросом, куда пошел Чжоу Цзя?

Однажды 2-го числа выпал непрерывный дождь, и госпожа Ван узнала, что госпожа Ли в тот день вошла в город одна. Когда она вошла в город, на ее платье были пятна крови. Госпожа Ли вернулся в Хою и охранял особняк. Чиновники его не нашли. В бэк-офисе было что-то необычное. Глава вышла из города с домработницей рано утром 2-го числа, наверное, зашла в пустырь на круг, а потом развернулась.

Г-жа Ван думала, что Ван Чжун, возможно, уже действовал, но был убит охраной префекта. Г-жа Ван подозревала, что А Юэ была местью г-жи Ли, но у нее не было доказательств, подтверждающих Это. Мастер Ван повел людей обыскивать город в течение дня, обыскивая все места, которые он мог найти, но так и не смог найти следов А Юэ и Ван Чжуна.

На следующий день от семьи Ван пришло известие, что Аюэ заболела серьезной болезнью и переехала в Чжуанцзы, чтобы выздороветь. Семья Ван уже покинула Аюэ, но они похоронили обиду, что госпожа Ли послала кого-то похитить Аюэ в их сердцах.

Ли Ю был занят восстановлением пустошей, как только дождь прекратился, не заботясь о расследовании семьи Ван.

Чжоу Цзя отвез людей в небольшой отдаленный уезд под названием Линшань, находящийся под юрисдикцией особняка Юньчжоу. Машина была недалеко от въезда в город, и он увидел звуки спора из толпы перед собой. Слушание Через некоторое время он сказал Чжоу Цзя:»Учитель, это звучит как голос Авей.»

Чжоу Цзя внимательно слушал и думал, что это Авэй вспомнил, что он не мог найти г-на Вэня, и Авей поспешно сказал:»Выйдите из машины и протиснитесь, чтобы посмотреть».»

Чжаокай вышел из автобуса, разделил толпу и втиснулся внутрь. Я увидел, как несколько хулиганов толкнули Авея и красивого молодого человека, чтобы защитить разгневанного мистера Вэня, и продолжал отступать, чтобы привлечь богатство. Он подошел и хлопнул его ладонью, а хулиган, толкавший и толкавший Авея, спросил впереди:»Что со стариком, Авей?»

Мистер Вэнь и А Вэй с облегчением увидели, как с неба падает удача.

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 272: 273 брошенных сына The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 272: 273 брошенных сына Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*