The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 241 : 242 сына Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 241 : 242 сына 07-14 Глава 241 : 242 сына
Чжоу Цзя и Ту Дяньши обсудили детали политики поддержки и попросили г-на Цяня отвезти людей на Западную улицу, чтобы найти Ван Личана и Поместите два плана После подробного объяснения Ван Личанг взволнованно созвал бедные семьи, чтобы рассказать о методах помощи, сформулированных правительством округа.
Редактируется Читателями!
После того, как все поняли это, они все были готовы принять договоренность ямена об открытии пустоши.
Г-ну Вэню понадобилось 2 дня, чтобы сделать таблетку, Чжоу Цзя, и позволить ему кормить ее штрафами 3. После еды он получил признание, которое хотел. Эти люди хотели удержать Ли Ю, чтобы контролировать себя а также узнал о Цинчжоу. Один из крупных автосалонов является местом, где улажены эти кропотливые работы. Чжоу Цзя послал разведданные в Цинчжоу.
В конце зимы и в начале двенадцатого месяца Чжуанцзы начал забивать свиней, кур и уток. Сяоюй взял рецепты, данные Ли Юем, фаршированные колбаски, копченый бекон, вяленую ветчину и соус. лавочник привез их в Цинчжоу для подарков.
После того, как наступил двенадцатый лунный месяц, Чжоу Цзя заставил весь дом правительства округа нервничать. Только Ли Юй и господин Вэнь были в хорошем настроении. Г-н Вэнь был уверен, что с Ли Юй все будет в порядке.
Ли Ю никогда не рожала детей в прошлой жизни. Либо он был занят специальной подготовкой или выполнением заданий и никогда не рожал ребенка. Хотя он видел, как Сяоюй рожает, Сяоюй сказал ей, что просто было немного больно.
Ли Ю чувствовала боль, она не боялась невежества, и она чувствовала, что, поскольку Бог позволил ей прийти в этот другой мир, ей, возможно, не будет позволено умереть в этом другом мире.
Утром 9-го дня двенадцатого лунного месяца Ли Юй сел на кан и связал свитер для Чжоу Цзя. Внезапно у него начал болеть живот. В конце зимы Ли Юй приказал Г-жа Чжан и г-жа Лю, чтобы выкурить их с полынью и уксусом. В родильной палате постельное белье и производственное оборудование были выглажены и выстираны, и Чжоу Цзя пригласил госпожу Вэнь, которая родила Сяоюй, домой, чтобы жить во дворе.
Ли Ю чувствовал, что боль в животе была немного похожа на то, когда Сяо Юй родился 7 цзинь. Это делало людей неспособными выпрямить свою талию и чувствовало себя так, как будто они плохо поели, и желудок всегда чувствовал чувство Ли Юй отложил шерсть и натянул туфли. Госпожа Чжан, которая занималась рукоделием за пределами кан, услышала шум, повернулась и с тревогой спросила:»Мадам, что с вами?
«Я не знаю, собирается ли она рожать, но кажется, что это потому, что у меня болит живот.»
«Не двигайся, я сейчас кого-нибудь позову Г-жа Чжан быстро выбежала и позвала г-жу Вэнь, которая жила во дворе, а также предупредила г-на Вэня, который был в служебном кабинете. официальный документ и побежал к заднему двору.
Измерив пульс Ли Ю, г-н Вэнь утешил его:»Не волнуйся, Сяоюй, это потому, что у тебя плохой желудок, или ты собираешься рожать, иди в родильное отделение, чтобы солгать и пусть госпожа Вэнь внимательно все проверит».
Ли Юй неохотно кивнула, госпожа Чжан и госпожа Вэнь поспешно вышли вперед, чтобы помочь ей пройти в родильное отделение и легли на родильную койку, прокуренную листьями полыни. и уксус.
Как только он лег, вбежал Чжоу Цзя:»Как дела, Юэр?»Теперь я могу это вынести. Ты выйдешь первым.» Чжоу Цзя однажды поцеловал Ли Юя в лоб и сказал:»Не бойся, я подожду тебя и твоего ребенка снаружи.»
«Да! Чжоу Цзя смотрел, как она отступает.
После того, как Чжоу Цзя вышла, По Вэнь несколько раз вымыла руки, тщательно проверила свои руки и утешила Ли Юй:»Мадам вот-вот родит, не беспокойтесь о том, что положение плода правильное, оно может»Ты уже не прав, подожди немного и попрощайся. Родить будет не так сложно, если поберегешь силы.»
Ли Ю кивнула и почувствовала слабый аромат полыни на подушку, и чувствовал, что боль можно терпеть, и не казалось, что она такая невыносимая. Миссис Чжан принесла Ли Юй миску с цукатами. Еще через полчаса ее пронзила слезоточивая боль, заставившая ее несколько домочадцев не дышать, невольно стонать, и она торопливо протянула ей платок, сильно укусила Ли Ю, а слезы продолжали литься. оказывается, что быть матерью надо сначала перетерпеть такую пронзительную боль. Недаром матери в прошлых жизнях часто говорили, что воспитание ребенка не знает матери, а воспитание дочери знает только доброту родителей.
Чжоу Цзя услышал болезненные стоны Ли Юй во дворе и расплакался. Г-н Вэнь погладил Чжоу Цзя и сказал:»Каждая женщина должна пройти через это, чтобы стать настоящей женщиной.»
Чжоу Цзя посмотрел на дверь родильного зала:»Рыбы не будут плакать, если они ранены, это должно быть очень больно. Сколько времени потребуется джентльмену, чтобы войти так долго?»
Г-н Вэнь, увидев бледное лицо Чжоу Цзя, утешил его и сказал:»Вэнь сказал, что положение эмбриона очень положительное, и ребенок должен быть медленнее, когда это первые роды». копыта ребенка в родильном зале, и миссис Чжан положила ребенка рядом с Ли Юй и рассмеялась:»Поздравляю, мадам большой толстый мальчик». Голос Чжана, г-н Вэнь поспешно поддержал его, как только он стабилизировал свое тело, когда он ворвался в родильное отделение подобно порыву ветра. его можно было считать стабильным.
Ту Дяньши, г-н Цянь и другие получили письмо и остались в приемной, ожидая новостей. вперед, чтобы поздравить Ту Дяньши, и спросил с улыбкой:»Взрослый возится с плиткой?»
Чжоу Цзя и несколько человек склонили руки и ответили с улыбкой, когда услышали вопрос Ту Дяньши:»Он непослушный мальчик.»
Выслушав, несколько человек сложили руки и сказали:»Поздравляю.»Чжоу Цзя рассмеялся и снова и снова благодарил его:»Счастлив и счастлив!» Выслушав это, несколько человек указали на Чжоу Цзя и засмеялись.
После того, как все получили письмо с одобрением, они пошли домой и отправили подготовленный 4-цветный подарок в красном и зеленом цветах правительству округа.
Семья Чжун и владельцы магазинов в городе увидели Ту Дяньши и после получения новости отправили подарки правительству округа Мэнтун и продавцы также узнали, что г-н Чжоу, который любит людей как сына, также купила 4-цветный подарок и отправила его правительству округа. Госпожа Лю посмотрела на 4-цветный подарок во дворе и забеспокоилась.
Ли Ю У меня хорошее тело, и я занимаюсь спортом все время, и я могу сидеть ночью после сна.
Чжоу Цзя посмотрел на своего морщинистого сына, лежащего на кровати, и сказал с улыбкой:»Этот краснеющий выглядит как маленькая обезьянка 1 Образец.»
Ли Юй закатил глаза и сказал:»Дети такие, ты забыл, что это было так, когда родился 7 фунтов!»
Чжоу Цзя коснулся маленького лица ребенка. Ребенок надулся от дискомфорта, когда к его лицу прикоснулись. Нежные глаза Чжоу Цзя были полны гордости.»Мой сын такой же красивый, как сын И».»
Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и рассмеялся:»Хорошо, твой сын прекрасен, ты так долго думал об этом? Ты придумал имя?»
Чжоу Цзя немного подумал и сказал с улыбкой:»Давайте сначала дадим нашему сыну прозвище, назовем его Янъян!»
Ли Юй посмотрел на своего спящего сына и пробормотал:»Янъян называют Янъяном, когда солнце пригревает зимой.»
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 241 : 242 сына The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
