Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 237 : 238 захвачено Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 237 : 238 захвачено Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 237 : 238 пленных 07-14 Глава 237 : 238 пленных

Косоглазый меч заблокировал роковой 1 выстрел красавца Юй Сяньвэя, и нож упал на голову Юй Сяньвэя. Сяньвэй наклонился, откидываясь назад и уклоняясь от человека Цинсю, 1 ножа и косоглазого, и Цинсю-нань объединились, чтобы атаковать Юй Сяньвэя несколько раз, и внезапно почувствовали, что с этим немного трудно справиться. ножом в грудь ножом в грудь ударил красивый мужчина, и он упал на землю.

Редактируется Читателями!


Ту Дяньши также прибыл и увидел старика и ребенка, лежащих в луже крови, приседающих, щупающих пульс двоих, качая головой и вздыхая:»Уже мертвы». красивый мужчина был зарезан Юй Сяньвэй. Ту Дяньши потребовалось несколько ямэней, чтобы найти тощего мальчика, который спал на кане в другой комнате и выглядел на вид всего 23 года.

Ту Дяньши сказал двум яменам:»Вы двое пошли по соседству, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь еще в семье этого ребенка?» Они ответили и пошли узнать о новостях.

Уездной лейтенант Юй и 2 ямена выгрузили 2 дверные панели и перенесли трупы старухи и мальчика на дверные панели, отнесли их в дом, а на труп нанесли 2 старые жесткие подстилки.

2 ямена нашли недалеко от дома семью и расспросили о ней и узнали, что в семье осталось 3 бабушек и дедушек и 2 детей. Родители умерли последовательно, 1 умер при родах и 1 умер меньше чем полгода назад Живет за счет пожилой бабушки, торгующей гарнирами.

Услышав это, два ямена вздохнули и вздохнули, вернулись и рассказали посланнику Ту Дянь информацию, которую они запросили:»Что мне делать с этим ребенком?»

Посланник Ту Дянь посмотрел на Юй Сяньвэя и спросил:»Сэр Юй, что вы думаете об этом?»

Юй Сяньвэй посмотрел на маленького мальчика на кане и вздохнул:»Сначала отнесите его правительству округа! маленький ребенок очень холодный. Единственный человек, который умер, должен послать кого-нибудь завтра, чтобы проверить, есть ли у этого ребенка родственники. ребенок с лоскутным одеялом, чтобы положить ребенка Глядя на красное спящее лицо ребенка в своих руках, он тихо сказал:»Чтобы вернуть тело Сизуо обратно в Ямен, бабушка и дедушка и внуки сначала припаркуются в доме, а затем отправят завтра в Ичжуан».

Брат Сизуо в темноте Под укрытием я вышел на задний двор уездного правительства и пробежал несколько шагов, вскочил, схватился за стену и перевернулся через стену, потом перевернулся и спрыгнул вниз и медленно пошел по углу к висящей цветочной двери. Он вернулся в сад и увидел оранжерею в саду спрятавшуюся в оранжерее.

Г-жа Лю несла фонарь, а г-жа Чжан несла вязанку дров, и два человека вышли в сад за домом. Г-жа Лю вздохнула г-же Чжан:»Боюсь, сегодня ночью пойдет снег, потому что я Я старше или этот год лучше, чем предыдущие. Почему мне намного холоднее?»

«В этом году очень холодно. В прошлом году в это время не было снега!» дров в печку и закрыл дверцу печки.»Ну, давай вернемся, отдохнём и вернёмся завтра утром.» Старший брат спрятался за овощным каном и смотрел, как двое закрывали дверь лунной пещеры.

Юй Сяньвэй и Ту Дяньши вернули людей правительству округа, и Ту Хуэй увидел, что Юй Сяньвэй вернул только 1 смерть, 1 жизнь и 2 подробных работы окружному чиновнику, и сказал:»Сэр, это 4 человека. в этой группе. Один из них выше и сильнее этих двоих».

Юй Сяньвэй посмотрел на Ту Дяньши и нескольких человек и спросил:»Четыре человека? Когда мы прибыли, мы обнаружили, что эти два человека не видел других людей.»Ту Дяньши и несколько других ямен также покачали головами.

«Вернись к Хоя, чтобы посмотреть.» Лицо Чжоу Цзя сильно изменилось, когда она услышала это, она развернулась и побежала к Хоя.

Мой старший брат приложил ухо к двери Лунной пещеры и некоторое время прислушивался, не слыша никакого движения. двор был тусклым и тусклым повсюду. Старший брат вынул кинжал и толкнул дверь лунной пещеры, и осторожно толкнул дверь лунной пещеры, приоткрыв щель. Из щели двери он увидел яменов, патрулирующих взад и вперед во дворе, и быстро увернулся. и коснулся главной комнаты.

Ли Юй, опираясь на одеяло, медленно плел шерстяную пряжу. Внезапно он услышал слабый звук открытия двери снаружи. Ли Юй поддержал край кан и повернулся, чтобы слезть с кан Он достал из пространства ручной арбалет и спрятался на канге. За кроватью я увидела высокого и сильного мужчину, входящего в комнату с кинжалом в руке.

Ли Юй взял арбалет и нацелил его на колено высокого человека. Стрелы вылетели с легким звуком. Двое высоких мужчин услышали звук ручного арбалета, но стрела попала в колено высокого человека.» А. С криком высокий и крепкий мужчина упал на землю и неохотно поднял голову, чтобы увидеть Ли Ю, выходящего из канской кровати с арбалетом в руке:»Сука, я убил тебя.»Крича, он метнул кинжал в Ли Ю, и Ли Ю повернулся боком, чтобы избежать курка. В ладони он тихо сказал:»Миссис Бен приветствует вас, чтобы искать смерти.»

Чжоу Цзя в спешке бросилась назад, увидев ложную дверь, она в ужасе закричала:»Рыба».»

«Вот!»Ли Юй услышал крик Чжоу Цзя в ужасе, толкнул дверь и вышел. Чжоу Цзя сделал один шаг, подошел к Ли Ю и с волнением взял Ли Юя на руки:»Рыба напугала меня до смерти».»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Юй Сяньвэй, Ту Дяньши и ямэнь, которые следовали за ними, посмотрели на двух людей, которые обнимали друг друга, Ли Юй посмотрел на людей, стоящих позади Чжоу Цзя, оттолкнул Чжоу Цзя и мягко сказал: голос:»Мистер Ту, они здесь.» Косаку был ранен мной в комнате.»

Чжоу Цзя поддержал Ли Юя и сказал людям позади него:»Оставшийся кропотливой работой был ранен и пошел в комнату с двумя людьми, чтобы вытащить его».»

Ту Хуэй и один из ямэней поклонились и вошли в комнату. Они были удивлены, увидев тонкую работу с арбалетными болтами на коленях и ладонях, и вздохнули:»Мадам такая крутая!»

Посланник Ту Дянь выступил вперед, поклонился Ли Ю и сказал:»Мэм, мы привезли ребенка, когда арестовали Сяо Цзо, пожалуйста, попросите госпожу Чжан или Юй Нян помочь взять его за одного». ночь и ждать до завтра.» Родственников ребенка увозят.»

Ли Юй увидел ребенка на руках посланника Ту Дяня и предположил, что его семья могла быть убита. Он кивнул и сказал:»Хорошо, я попрошу госпожу Чжан забрать его, когда вы найдете его родственников».»

«Спасибо, мадам.»Посланник Ту Дянь поклонился и поблагодарил.

В это время ямэнь вытащил кропотливую работу за пределы дома, Юй Нян и госпожа Чжан, держа в руках воду и носовой платок, были готовы войти в дом. чтобы очистить пятна крови, оставленные кропотливой работой.

Ли Юй указал на ребенка в руках посланника Ту Дяня и сказал госпоже Чжан:»Ребенок сестры Чжан, пожалуйста, возьмите его с собой и отошлите, когда вы найдете его семью.»

«Это миссис Госпожа Чжан поставила таз и подошла к посланнику Ту, взяла ребенка и отнесла его обратно в дом.

Посланник Ту и Юй Сяньвэй отвели людей обратно к бывшему я.

Чжоу Цзя подождал, пока Юй Нян приберется в доме, и вышел. Чжоу Цзя помог Ли Юю вернуться в комнату, сел на край кана и сказал Ли Ю:»Юэр, Мне нужно вернуться в Ямэнь, чтобы заняться официальными делами, так что вы можете сначала отдохнуть.»

Ли Юй осторожно посмотрел на Чжоу Цзя, и его сердце ощутил кисло-сладкий привкус, пожал руку Чжоу Цзя и тихо рассмеялся:»Ну, тогда я сначала отдохну.» Чжоу Цзя поцеловал Ли Юй и вышел из комнаты.

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 237 : 238 захвачено The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 237 : 238 захвачено Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*