The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 18: Разделиться Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 18 : Separation 07-14 Глава 18 : Separation
Услышав гневные крики Лю Чанмина, миссис Ян внезапно почувствовала, что, хотя она и прогнала миссис Ли, она оставила своего сына и свое сердце.
Редактируется Читателями!
Миссис Ян посмотрела на Лю Чанмина и мягко убедила:»Сын! Я не для тебя, понимаешь, тебе три или три года, а у миссис Ли в последние годы не было детей. благовония в вашем старшем доме вот-вот разобьются, что вы будете использовать, чтобы передать родословную в будущем?»
Лю Чанмин опустился на колени перед г-ном Яном с»хлопком» и умолял:» В семье моего третьего брата уже есть 2 сына, наш старый Лю. В семье уже есть свекровь, умоляю вас, пожалуйста, дайте мне и Амей жить хорошей жизнью! Пусть Лайди наймет зятя, чтобы вернуться позже.»
Миссис Ян посмотрела на поклон на земле и умоляла. Сын холодно вздохнул:»Все в порядке, все в порядке, ты был ослеплен супом экстаза этой шлюхи, и мне все равно о вас больше, но я могу вам сказать, что после того, как у вас нет сына, вы можете только съехать и жить в старом доме.»
Лю Чанмин вздохнул с облегчением, услышав это, подумав, что А Муи часто говорил, что он скорее съедет, чем жить в старом доме и бросит его!
Лю Чанмин посмотрел подумав об этом, он сказал госпоже Ян:»Мама, отдай старые 3 старым 3! Я не виню тебя за то, что ты не дал мне иметь сына!»
Г-жа Ян, увидев расслабленное выражение лица Лю Чанмин, пришла в ярость.»Хорошо, тогда я позволю твоему третьему брату найти старейшин клана. Давай проясним, что у тебя нет сына, которого можно передать имущество семьи, и у тебя ничего не будет в будущем.» Не обвиняйте меня в безжалостности.»
Когда Лю Чанмин увидел, что господин Ян собирается выгнать его, он тоже немного разозлился и уставился на госпожу Ян упрямой шеей.»Мама, ты попросишь моего третьего брата попросить меня выйти из дома, и я никогда не буду сожалеть или жаловаться».»
Миссис Ян указала на нос Лю Чанмина:»Хорошо!» Так ты хочешь расстаться со мной!»
Лю Чанмин повернул голову и посмотрел на госпожу Ян:»Мама, ты говоришь правду, почему ты обвиняешь меня в том, что я спрашиваю старейшин клана?»
«Ты, непослушный сын.»»Клан Ян в гневе выбежал и закричал:»Чаншэн, иди и позови своего дядю, патриарха, и патриарха, чтобы он позвал старуху, чтобы разделить семью».»
Лю Чаншэн выбежал из комнаты, услышав это:»Мама, ты действительно согласна на разлуку?» Я сказал это! Давно пора делить дом, это не решение для больших детей, когда они все вырастут, толпиться вместе!»Лю Чаншэн посмотрел на все более темное лицо Яна и с ухмылкой указал на ворота во двор:»Тогда я могу пойти и позвонить?»
Глядя на нетерпеливое лицо Лю Чаншэна, госпожа Ян вдруг почувствовала, что ее настойчивость бессмысленна, и обескураженно махнула рукой:»Не торопись».»
Семья Ян считала, что Лю Чанмин вынудил ее разделить семью, поэтому она дала Лю Чанмин только 2 на том основании, что у Лю Чанмин не было детей, а Ши Гузи также дал ей 8 центов пенсионных денег. каждый год, чтобы Лю Чанмин был выгнан из дома.
Патриарх чувствовал, что такое разделение неслыханно, и он хотел помочь Лю Чанмину, поэтому он сказал Лю Чанмину:»Чанмин, твоя мать сказал, что у тебя нет детей и отдаст тебе дом и землю, что ты скажешь?»
«Я, я…» Лю Чанмин колебался, но подумал о несовместимости между Яном и Ли Мэй, а затем подумал, что если у него действительно не будет детей в будущем, его семейное имущество также быть разделенным между членами семьи. Лучше не раскрываться сейчас.
Лю Чанмин 1 стиснул зубы:»Отец клана и моя мать разделили семью вот так, я уже был вне дом, и у меня есть сын. Зять вернулся и ждал, когда члены моей семьи придут в мой дом, чтобы поесть и разделить мои вещи после года.»
Патриарх посмотрел на дядю Лю Чанмина:»Что вы думаете о том, что сказал его дядя Чанмин?»
Дядя Лю Чанмин кивнул и сказал:»То, что сказал Чанмин, верно и для нас, так что давайте напишем в книге оценок, как он сказал!»
Патриарх написал книгу и попросил мать и сына Янга сжать свои отпечатки пальцев и передать книгу матери и сыну Лю Чанмина.
Лю Чанмин взял книгу и несколько раз ударил Янга Позвонив ей в голову:»Мама, я соберу свои вещи, когда вернусь и найду Амей и двух детских пенсий.»
Миссис Ян подняла голову и даже не взглянула на Лю Чанмина. Лю Чанминь должен был пойти домой, собрать постельное белье и одежду и отнести их в деревню Сишань.
Ли Юй и Ли Мэй были вместе. Пока дома светило солнце, я сушила ягоды годжи и услышала стук в дверь. Ли Мэй побежала открывать дверь во двор и увидела Лю Чанмина, стоящего у двери с одеялом и мешком.»Амей, мама нас разлучила, теперь у меня только 2 шигузи и больше ничего, ты еще хочешь меня?»
Ли Мэйлень не поняла смысла слов Лю Чанмина.
Ли Ю рассмеялась, услышав это:»Тетя, пусть твой дядя войдет и встанет у двери первым, а вы не можете объяснить это.»!»
«Папа, давай зайдем и поговорим.»»Чжао Ди и Лайди поспешно затащили Лю Чанмина и Ли Мэй в дом.
Лю Чанмин покраснел и посмотрел на Ли Ю:»Дядя Сяоюй также попросил вас взять с собой вашу тетю и других еще на несколько дней. Я пойду на работу, чтобы заработать немного денег, и вернусь, чтобы отремонтировать 2 дома, прежде чем забрать свою тетю и двоюродных братьев обратно.»
Ли Юй посмотрел на него с улыбкой и сказал:»Я не могу просить, чтобы мои дядя, тетя и двоюродные братья жили в моем доме! Дядя и тетя, вы хорошо поговорили.»
Ли Юй взял его после того, как закончил говорить. Чжао Ди и Лайди пошли на задний двор, чтобы собрать лайчи, и оставили место, чтобы Ли Мэй и его жена могли поговорить.
Лю Чанмин рассказал Ли Мэй о разделении семьи, Ли Мэй была в ярости:»Мы так много работали дома, чтобы посадить рис, и его сразу же пожали, как твоя мать могла быть такой жестокой и дать нам 2 ши проса, чтобы дать нам землю. Даже 1 цент или 1 цент.»
Лю Чанмин утешил низким голосом:»Амэй, у нас есть руки и ноги, подождите, пока я помогу людям заработай немного денег и вернись, чтобы построить 2 дома с соломенными крышами и открыть несколько акров пустыря. Постепенно все наладится».
Ли Мэй взглянула на Лю Чанмина:»Так может быть только после того, как баллы разделены! После того, как баллы будут разделены, никто не будет снова обсуждать двух детей.»
Ли Мэй попросила Лю Чанмина убрать вещи в крыло и пошла на задний двор, чтобы рассказать сестрам Ли Ю и Чжао Ди о расставании.
Ли Мэй смущенно посмотрела на Ли Юй:»Ю’эр, похоже, что семья тети собирается побеспокоить вас и А Цин в течение некоторого времени. Похоже, вы будете заняты сельским хозяйством. дядя выйти и помочь с работой, чтобы заработать немного денег и вернуться. Мы вернулись в деревню, чтобы купить землю и построить дом.»
«Тетя, сколько можно заработать, ожидая пока дядя на работу?» Я так занят в первый сезон, что боюсь, у меня не хватит денег даже на покупку земли, — Ли Ю указал на лайчи в сушилке. продай их, у тебя будут деньги на ремонт дома.»
Услышав это, Ли Мэй снова и снова махала руками:»Нет, как тетя Юэр могла просить у вас денег? Нам, матери и сыну, нужно есть, носить и работать». здесь.»
Ли Ю вытащил Ли Мэй и сказал с улыбкой:»Тетя, мы одна семья!» Сколько я могу выбрать для одного человека? Я собирался дать тебе 1 с половиной.»
Ли Мэй с благодарностью потянула Ли Ю:»Тогда, даже если твоя тетя одолжила его у тебя, разве ты не говорила, что хочешь открыть пустошь позади!» Мы поможем вам вернуть пустошь и вернуть деньги.»
Услышав это, Ли Юй подумал, что было бы хорошо согласиться на это, а затем рассчитать им заработную плату.
Подумав об этом, Ли Ю кивнул и ответил:»Тетя Я также хочу, чтобы мой дядя поехал в деревню, чтобы помочь мне собрать красный перец, соевые бобы и соевые бобы. Когда я вернусь, мы приготовим острый соус, мясной соус, бобовую пасту и соевую пасту для продавать.»
«Каждая семья может купить 23-фунтовую соевую пасту за 1 цент хорошего чили, и я тоже ее приготовлю. Пусть ее соберет ваш дядя, и мы поможем вам приготовить ее дома, но соль Нехорошо покупать. Сначала нужно спросить и продать. Сколько соли можно купить.»
Когда Ли Ю услышал, как Ли Мэй говорит об этом, он вспомнил, что в древние времена соль была регулируемой вещью. Казалось, что он должен был сначала купить соль, а затем приготовить соус.
«Тетя, я принесу лайчи в городскую аптеку и спрошу, не загляну ли я по пути продать соль.»
Ли Мэй кивнула:»Иди! Иди и спроси четко прежде чем принять его.»Еще не поздно.»
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 18: Разделиться The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
