Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 174: 175 сверстников Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 174: 175 сверстников Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 174 : 175 Сопровождение 07-14 Глава 174 : 175 Сопровождение

Под предводительством старосты жители Мацзягоу несли свой багаж, тащили детей и бежали к Ли Ю и его команде.

Редактируется Читателями!


Агуи указал на бегущую через лес карету и крикнул:»Все, поторопитесь и не отставайте от них, они идут через лес».

Выбежала группа людей. запыхались и все еще не погнались за ними. Сев в карету, они смотрели, как Ли Юй и его команда идут вперед через лес.

«Эй, эй! больше не бегу».

Староста деревни посмотрел на негодяйскую внешность старухи, указал на старуху и закричал:»Господин Цинь, вы даже не можете угнаться за ребенком, вы не можете гуляйте, все, пусть она идет одна. Покормите волков в этом лесу».

Староста деревни сердито повел жителей деревни преследовать в направлении кареты, и госпожа Цинь повернулась и встала, несла корзину на спине и бежала за старостой, как кролик.

Ли Ю и его команда установили палатки за деревней, когда стемнело.

Сяоюй и Ян Вэй также пошли в дом соседнего сельского жителя, чтобы купить немного фруктов и овощей, и вернулись. Ян Вэй нес бамбуковую корзину с огурцами, персиками и сливами и побежал к Ли Ю, указывая на фрукты и овощи. овощи в бамбуковой корзине и радостно сказал»Мадам, вы видите ваши любимые хрустящие персики, бабушка сказала, что ее персики хрустящие и сладкие. Я залез на дерево и подобрал их, можете попробовать.»

«Спасибо. Авэй», — Ли Юй с улыбкой взял 2 персика из бамбуковой корзины и сказал Ян Вэю:»Хорошо, отправьте остальные г-ну Цянь и остальным».

После того, как все поели. было легко организовать дежурство на ночь. После стирки они нырнули в палатку и отдохнули, Чжоу Цзя обняла Ли Юя и с некоторым облегчением сказала:»Кажется, засуха прошла. Я помню, когда мы в последний раз Когда мы миновали въезд в деревню, все жители деревни, перегородившие здесь дорогу, хмурились. Кажется, что, увидев их снова на этот раз, печаль на их лицах стала намного светлее.

Ли Ю мягко сказал:»На самом деле просьба старой фамилии очень проста, и я просто хочу, чтобы правительство было менее эксплуататорским и репрессивным, чтобы они могли поддерживать свои семьи в мире и стабильности. Они будут счастливы сводить концы с концами».

Чжоу Цзя вздохнул:»Почему бы и нет! Но некоторые люди просто не могут удовлетворить свои желания.»

Жуи и Те Чжу сели у костра, и Те Чжу вышел из костра. Он вытащил несколько кусочков таро и протянул Жуйи:»Брат Жуйи, давай поедим жареного таро.»

Жуи указал вперед и сказал:»Те Чжу, ты видишь тех грабителей, которых мы встретили в лесу днем?»

Те Чжу уставился на группу людей, которые подошли, указали на круглолицего мужчину и в изумлении сказал:»Брат Жуйи — это они, вы видите, что круглолицый мужчина перед вами — человек, перегородивший дорогу и ограбивший тебя днем». Что они за тобой гонятся? Все еще хотите захватить?»

Жуйи покачал головой и сказал:»Похоже, они хотят следовать за нами».»

Старостяк со вздохом облегчения посмотрел на стоящую перед ним палатку, и повел всех на 1-ю дорогу, и, наконец, догнал старосту, указывая на место, где Ли Юй и его Палатка прошла мимо, и сказал:»Все, идите жить туда.» На следующее утро мы с Ацяном пойдем к младшему брату и поговорим с ним.»

Круглолицый Ацян сжался и взглянул на Руйи:»Дядя, пусть Агуи сопровождает тебя!» Я боюсь.»

«Бесполезный ребенок.»Глава деревни оттащил А Цяна, и они подошли к Жуйи и их огню. Староста деревни наклонился, сопровождал улыбающееся лицо и сказал:»Этот молодой человек вежлив».»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Жуйи взглянул на А Цяна, который сжался позади вождя деревни, встал и отсалютовал:»Что с тобой, старик?»

Староста деревни посмотрел на Жуйи и пристыженно сказал:»Мой младший брат, то, что произошло днем, — наша вина, но мы действительно время Главы 1, чтобы делать такие вредные вещи. Я знаю, что нет сколько бы мы ни оправдывались, мы ошибаемся.» У меня есть неприятная просьба к моему брату и твоему хозяину, о которой нужно поговорить.»

Жуйи посмотрел на старосту деревни и указал на камень:»Старик, сядь и поговори со мной».»

«Спасибо, братан. Цян поддержал старосту деревни и сел на камень. Староста деревни посмотрел на Жуйи и вздохнул:»Старик из Мацзягоу, округ Цинхуа, город Цинчжоу. Ма Цзэчэн — глава деревни Мацзягоу. Вскоре после засухи, нас ограбили горные бандиты. Я сбежал с более чем 2 домочадцами в канаву. Поначалу было гладко!

Староста деревни вытер слезы.»Когда он бежал в Цинфэнлин, бандиты на горе украли все и убили несколько человек. город.» ищите жизнь. Днём все ходили искать работу, а ночью жили в разрушенном храме. Старик несколько раз ходил в уездную управу и хотел починить свою подворную прописку. У него не было денег, чтобы заплатить за это. Его выгнали из города несколько дней назад. Иди и пропиши домовладение, их Глава нашел их одним выстрелом. Ты знаешь, что тебе нужно пересечь Цинфэнлин, поэтому мы последовали за ним.»

Жуйи услышал от Ма Лаоханя и почувствовал, что Ма Лаохан и другие, должно быть, бежали раньше. Когда они бежали в округ Ци, городские ворота в округе Ци были закрыты.

Жуй подобрал кусок таро и вручил ему. Он сказал старосте деревни:»Каковы ваши планы, мистер Ма?»

Староста деревни Ма взял таро и посмотрел на Жуйи с приятной улыбкой.»Старик хочет отвести всех в конец кортежа вашего хозяина и пересечь Цинфэнлин обратно в свой родной город».»

Весело кивнул:»Хорошо, я поговорю с моим молодым мастером завтра рано утром, и я пойду к вам после того, как молодой мастер скажет.»

Увидев Жуйи, вождь Ма с облегчением встал, поклонился и отсалютовал:»Спасибо, маленький брат, я больше не буду тебя беспокоить».»

Жуйи наблюдал, как А Цян помог Старику Ма добраться до места, где жили люди Мацзягоу, и услышал, как Те Чжу вздохнул и сказал:»Позволят ли брат Руи, Мастер и Госпожа им следовать за ними?» Когда я бежал из пустыни с родителями, часть людей, бежавших из пустыни, умерла от голода, часть была убита бандитами, а часть бежала в Тунчжоу и умерла от болезней. Отец сказал, что нашей семье повезло, и семья была все еще вместе В круглом особняке Цинчжоу есть много сирот, таких как Авей Але!»

Жуйи погладил Те Чжу и сказал:»Не волнуйся, я спрошу молодого мастера завтра рано утром.»

Глава 2 дня и 1 рано утром он сказал Чжоу Цзя, что старик Ма пришел его найти. Выслушав, Чжоу Цзя сказал:»Иди и скажи им, что они могут следовать за нами, и мы должны спешить в Цинчуань, чтобы дать им возможность сделать все возможное». Идите быстро 1 час.»

Жуйи улыбнулся и сказал:»Я знал, что молодой мастер согласится с ними, поэтому я скажу старику Ма».»

Полмесяца спустя Старик Ма и другие последовали за Ли Юем и его конвоем и благополучно миновали Цинфэнлин, пересекли пик Юньцзянь в город Циншуй и вышли в Жуйи в городе Циншуй. Вы можете идти первым, а мы придет за тобой.»

Старик Ма сказал с улыбкой:»Значит, вы все сбежали из города Циншуй! Нужно вернуться и посмотреть, тогда мы пойдем на шаг вперед.»

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 174: 175 сверстников The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 174: 175 сверстников Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*