Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 148: 149 замужем Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 148: 149 замужем Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 148 : 149 Замужем 07-14 Глава 148 : 149 Замужем

Чжоу Цзя прошёлся по деревне и под звуки счастливых пушек подошел к дому Ли. Житель деревни Ху Лаохань также привел людей из деревня, чтобы поздравить его.

Редактируется Читателями!


Я увидел, что дверь дома Ли была закрыта, а Чжоу Цзя слез с лошади и встал перед дверью, возвысив голос, говоря:»Если придет вор, вы должны позвать гостя, и вы должны прочитать отчет». Ли Цин, который смеялся во дворе, громко ответил:»Где джентльмен? Где талант? Почему вы подписались?»

Чжоу Цзя ответил и закричал громко:»А Цин, я шурин, открой дверь».

Ли Цин громко рассмеялся и сказал:»Если ты хочешь быть зятем, ты должен показать немного искренности.»

Чэнь Сюй поспешно сунул в дверь несколько красных конвертов и сказал с улыбкой:»Цин искренен. Откройте дверь!»

Лайди рассмеялся:»И нас! Мы откроем для вас дверь после того, как пройдем этот уровень.»

Чэнь Сюй сказал с доброй улыбкой:»Если у вас есть какие-либо просьбы сообщить об этом нашему офицеру конюха, Се Юаньлан не будет проблемой для вас. сочинять стихи и писать стихи».

Лайди и Сяоюй захихикали за дверью и сказали:»Мы знаем, что жених-офицер — это стихи и стихи Се Юаньлана. Ну, мы не понимаем. Мы хотим слушать частушку и спою частушку, и мы отворим дверь.»

«Можно ли изменить отдельные требования или дать еще несколько красных конвертов. Услышав это, Чжоу Цзя обильно вспотел и быстро сунул туда несколько красных пакетов.

Сяоюй улыбнулась и взяла красные пакеты.»

Чэнь Сюй шагнул вперед и посмотрел на Чжоу Цзя:»Господин Чжоу, просто спойте строфу, и они откроют дверь».»

За дверью раздалось 4 смеха, и Ди засмеялся:»Да!» Се Юаньлан, ты споешь 1 строфу, и мы откроем дверь.»

Чжоу Цзя немного подумал и спел:»Цветы персика ярко сияют». Сын вернулся в дом Ици.                                                 … Хорошо открыть дверь…»

Сяоюй открыл дверь, Ли Юй помог выйти из комнаты Лайди и Чжаоди, Ли Цин положил планшеты своих родителей в высокий зал, а Чжоу Цзя пошла в главную комнату, чтобы встретиться с ним. После того, как Ли Ю поклонился табличкам родителей Ли.

Ли Мэй посмотрела на резвого Чжоу Цзя, передала руку Ли Ю в руку Чжоу Цзя и мягко проинструктировала Чжоу Цзя.»У дяди Чжоу иногда бывает скверный характер. Если вы спешите, вы должны больше заботиться о ней. Если она торопится и злится, не беспокойтесь о ее характере и забудьте об этом.»

Чжоу Цзя поклонился и отдал честь:»Тетя, вы слишком беспокоитесь о рыбе. Мой сын открытый и добродушный. Вы можете быть уверены, что я не рассердю ее.»

Кто-то крикнул:»Се Юаньлан в будущем будет слушать свою невестку». Все жители деревни, наблюдавшие за церемонией, рассмеялись.

Ли Цин подошел к Ли Ю, присел и сказал Ли Ю:»Сестра, я вынесу тебя. Ли Юй лежал на спине Ли Цин, Ли Цин перенес Ли Юй на носилки, повернулся, посмотрел на Чжоу Цзя и сердито сказал:»Зять, я отдал тебе свою сестру, ты не можешь запугивать ее».

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Цин и торжественно пообещал:»А Цин, можешь быть уверен, что мой шурин никогда не подведет твою сестру и твои ожидания.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Цин кивнул, и раздался звук пушки. Чжоу Цзя повернулся на своей лошади, сияя лицом к лицу с Ли Юй, и прошел круг вокруг деревни, прежде чем вернуться в дом Чжоу.

У ворот Чжоу Цзя пнул ногой Войдя в дверь седана, миссис Ли помогла Ли Юй спуститься с седана и вложила красную ленту в руки Ли Ю. Чжоу Цзя и Ли Юй повели счастливый пояс. Миссис Ли помогла Ли Юй через жаровню и вошел в главную комнату. После неба и земли, после прощания, Чжоу Цзя провел Ли Юя в новый дом.

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Ю, одетую в свадебное платье, и Ли Ю подошла к кровати, села и смотрела, как Ли Ю я ухмыльнулась, думая о Юэр 1 всегда в простом свете, но я не ожидала, что даже в свадебном платье это было так красиво! Пельмени принесли Ли Юй и Чжоу Цзя сели рядом с Ли Юй, взяли клецку и с улыбкой передали ее Ли Юй:»Рыбка, иди и съешь клецку.»

Ли Юй откусил кусочек и нахмурился. Миссис Ли улыбнулась и спросила:»Вы родились или нет?»

Ли Ю взглянул на госпожу Ли и немного помолчал:»Рожденный!»

Миссис Ли сказала каламбур с улыбкой:»Хорошей жизни.»Говоря об этом, он использовал поднос, чтобы нести вино Хэйоу перед двумя людьми.» Господин Чжоу Сяоюй выпил вино Хэйоу.»

Ли Юй обнаружила, что чашка Хэси была сделана из дерева, а два подстаканника были связаны красной нитью.

Миссис Ли принесла поднос Чжоу Цзя и попросила Чжоу Цзя взять Чашка Ли Ю взяла еще чашку, Ли Ши улыбнулась и сказала двум людям:»Вы двое станете мужем и женой после того, как выпьете один глоток. хорошего Нового Года!»

Ли Юй и Чжоу Цзя улыбнулись и посмотрели на вино Хэшу в своих руках, лицом к лицу, и сделали глоток. Ли взял кубок Хэшу и бросил его на землю. Две чашки Хэшу покатились на землю. После одного поворота он скользнул к кровати.

Миссис Ли рассмеялась, увидев это:»1 наклонилась, 1 посмотрела вверх, удачи, поздравляю, мистер Чжоу, поздравляю Сяоюй!»

Чжоу Цзя поставил красную печать и отсалютовал миссис Ли:»Тетя Ли, простите, что беспокою вас».»

Миссис Ли с радостью приняла красную печать:»Моя тетя желает вам двоим счастливого Нового года.»

Чжоу Цзя выслал госпожу Ли, и Жуи подошел к двери, чтобы сообщить Чжоу Цзя:»У молодого господина банкет, вы должны выйти, чтобы развлечь гостей».»

«Он здесь». Чжоу Цзя вернулся и увидел, как Ли Юй поцеловал ее в щеку.»Рыба слишком горячая, чтобы носить корону феникса. Сначала я сниму ее для тебя»

Чжоу Цзя снял с головы Ли Юй корону феникса и тихо сказал:»Юэр, я иду вперед, чтобы развлекать гостей, иди, умойся и переоденься в более легкое платье.»

Выиграв корону феникса, Ли Юй внезапно почувствовал облегчение и с улыбкой кивнул:»Иди!» Не напивайтесь.»

Чжоу Цзя хихикнула и сказала:»Не волнуйся, рыбка, я не буду пьяна и у меня будет брачный чертог!»

Ли Юй посмотрел на него и закатил глаза:»Скоро я буду над нами смеяться».»

Чжоу Цзя быстро украл поцелуй Ли Ю, а затем пошел развлекать гостей.

Чжоу Цзя вышел из свадебного зала, и Чжоу Бо подошел, чтобы сообщить Чжоу Цзя:»Молодой мастер генерал Шэнь также Кто-то был послан, чтобы отправить подарки.»

Чжоу Цзя кивнул и сказал:»Вы должны хорошо о них позаботиться».»

Чжу Чжэньчэн, владелец магазина Чу, и несколько оруженосцев тоже пришли. Все сидели и болтали и видели, как Чжоу Цзя выходит. Чжу Чжэньчэн поднял большой палец, улыбнулся и сказал:»Какой красивый и несравненный жених.»

Чжоу Цзя улыбнулся и поклонился ему в знак благодарности. Увидев, что старый вождь деревни, управляющий Чу, Чжу Чжэньчэн и несколько оруженосцев сидели за двумя столами посередине, они подошли им навстречу. отдал честь вину, поблагодарил всех за поздравления и пошел к остальным. Тост за столом Чэнь Яохуэй в шутку сказал нескольким жителям деревни:»Г-н Чжоу — ваш большой день, так что выпейте еще несколько стаканов и будьте счастливы.»

«Хорошо всем.»Чжоу Цзя рассмеялся.

Ли Юй однажды посмотрела на свадебную комнату. Свадебная кровать была сделана из розового дерева. Кровать была украшена благоприятными узорами. Кровать была покрыта ярко-красными заколками дракона и феникса, а на кровати повешена красная шелковая газовая палатка. Рядом с окном деревянная императорская кушетка наложницы с розеткой, вырезанной узором из ветвей. Подушки покрыты ярко-красными подушками, а подушки вышиты изображением граната. Так выглядит как ярко-красный.

2 Я и Джин Цуйкуй несут их. Ванна вошла в новую комнату и посмотрела на Ли Ю, которая стояла в комнате, в изумлении:»Девушка такая красивая, она похоже на фею.»

Тетя Он вошел и сказал с улыбкой:»С этого момента я не могу звонить девушке, я буду звонить госпоже.»

2 Я и Джин Цуйкуи убрали ванну и крикнули с улыбкой:»Юная леди, ванна на месте».»

Ли Юй улыбнулась и помахала им двоим:»Идите! Мне не нужно, чтобы ты шел на банкет.»

«Это юная леди.»2 Ya и Jin Cuicui ушли с улыбкой.

Есть еще 2: на рассмотрении

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 148: 149 замужем The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 148: 149 замужем Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*