Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 146 : 147 Душевная тетя Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 146 : 147 Душевная тетя Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 146 : 147 Душевная тетя 07-14 Глава 146 : 147 Душевная тетя

Ли Мэй осторожно стянула одеяло, ткань и вышитое пододеяльник Лю Чанмина 1 кровать После того, как я сшила его и положила на кровати кан, я почувствовал себя неловко и пересчитал еще раз, чтобы убедиться, что это два комплекта стеганых одеял. Я посмотрел на одеяла, которые были сложены на кровати кан, я увидел вышитые узоры дракона и феникса, несколько вышитых мандаринок, играющих в вода и несколько вышитых одеял. Также на картине есть цветы граната…

Редактируется Читателями!


Ли Мэй дотронулась до одеяла, дотронулась до свадебного платья и дотронулась до ряда вышитых туфель на кровати, бормоча себе под нос, брат и сестра А Шан, не волнуйтесь! Юэр находит хорошего мужа или Цзе Юаньлан, наша жизнь становится все лучше и лучше, и вы можете благословить детей миром и процветанием.»

Чжао Ди вошла в комнату и увидела Ли Мэй, сидящую там ошеломленную и разговаривающую сама с собой, она подошла и села рядом с Ли Мэй, только чтобы увидеть ее со слезами на лице и спросила:»Мама, что случилось? с тобой что-то не так?» Вас это злит?»

Ли Мэй коснулась своего лица только один раз, чтобы обнаружить, что ее лицо полно слез, и смущенно улыбнулась Чжао Ди:»Мама, это так счастливо!» Я рад, что ваша кузина нашла такого хорошего супруга и у нее хватило бы лица увидеться с вашими дядей и тетей после ее смерти.»

Чжао Ди вздохнула с облегчением и сердито улыбнулась:»Мама, у тебя тоже хорошая жизнь, умри! Я даже не думаю о том, какой несчастливый день радости моего двоюродного брата приближается!»

«Вы сказали, что не должны умирать за мать, мертвая мать счастлива». Ли Мэй посмотрела на цветистое лицо Чжао Ди и с облегчением улыбнулась:»Чжао Ди моей семьи тоже большой. также попросил кого-то сделать предложение руки и сердца. Я обещал выдать тебя замуж за старшего из его семьи, Чэнь Сюняна. Я думал, что дядя Чен был известен своей любовью к своей невестке, своим братьям и семье. Что ты думаешь?»

Чжао Ди застенчиво покраснела и тихо сказала:»Мама, я тебя игнорирую, как ты можешь меня спрашивать?» Вы с вашим отцом — мастера в вопросах брака.»

Ли Мэй знала, что ее дочь готова, когда увидела ее внешний вид. Она была немного счастлива, немного разочарована и грустна.»Увы! Неудивительно, что все они хотели воспитать сына. Эта девочка, наконец, выросла и стала похожа на цветок. В мгновение ока она стала чьей-то семьей.»

Услышав это, Чжао Ди тоже немного расстроился и привязался, опираясь на плечо Ли Мэй и крепко обнимая руку Ли Мэй.»Двоюродный брат Нян и мистер Чжоу собираются уехать после того, как поженятся. не знаю, как долго я смогу встречаться с Ньянгом И.» Не хочет оставлять своего кузена.»

Ли Мэй коснулась руки Чжао Ди и тихо сказала:»Мать не может выносить твою кузину, но мы не можем оставить ее на всю жизнь!»

Лю Чанмин отвел Братца Свинью обратно снаружи и крикнул во дворе:»Вы, девочки, не готовите?» Наш брат-свинья голоден.»

Братец Свин поднял свой красный нагрудный карман, похлопал себя по животу и закричал молочным голосом:»У Братца Свиньи плоский живот, и он хочет есть мясо».»

Ли Мэй и Чжао Ди, мать и дочь, вышли из дома, Чжао Ди взяла на руки Братца Свина и слегка прикусила его пухлую щеку.»Сестренка тоже хочет есть мясо.»

Брат Свин также укусил лицо Чжао Ди и пустил слюни на лицо Чжао Ди. Брат Свин посмотрел на слюну на лице Чжао Ди и рассмеялся,»хихикая», и Ди прижался головой к голове Брата Свиньи. Первая сестра и брат оба рассмеялись.

Ли Мэй и Лю Чанмин радостно засмеялись, увидев их.

Ли Мэй и Лю Чанмин после ужина отнесли одеяло Ли. Семья Ю положила его на кан, и двое прошли несколько раз, прежде чем закончили передвигать вещи.

Ли Юй вернулся домой из Чжуанцзы и наблюдал за стеганым одеялом и тканью на кане, сложенными в кучу, как холм, а также за свадебной одеждой, висящей на вешалке, парой вышитых туфель, аккуратно разложенных на кане, и поверхность стеганого одеяла, Реалистичный узор, вышитый на наволочке Ли Юфу, соприкоснулся с реалистичным узором на свадебном платье. Сколько времени и усилий потребовалось, чтобы вышить столько вещей в моем сердце!

Ли Ю увлажнил глаза и посмотрел на Ли Мэй, которая вошла снаружи, задохнулась и сказала:»Тетя, когда ты начала вышивать? столько всего вышивать!»

«Тетя не устала» Ли Мэй посмотрела на красивое лицо Ли Ю, как на цветок, вытерла слезы с лица Ли Ю и посмотрела на Ли Ю красными глазами»Моя рыба собирается выйти замуж.» Цзя На действительно повезло, что смогла выйти замуж за такую ​​хорошую невестку, как моя семья Ю’эр»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Мэй фыркнула и вытерпела нежелание в своем сердце, и торжественно проинструктировала Ли Ю:»Юэр, помни, что твой дядя будет относиться к тебе после того, как ты выйдешь замуж. Ничего страшного, если ты будешь вести себя хорошо. тётя, чтобы забрать тебя.»

Ли Ю обняла его, тронутая, а Ли Мэй фыркнула и сказала:»Тётя, не беспокойтесь обо мне. Чжоу Цзя, который не причинит себе вреда, осмеливается извиниться передо мной. я оставлю его и позволю ему выйти из дома.»

Ли Мэй обняла Ли Ю, улыбнулась и сказала:»Сумасшедшая девочка, как может быть женщина, у которой есть муж, а ты все еще хочешь, чтобы он ушел из дома, как ты можешь учиться сумасшедший разговор!» Что ж, в будущем ты будешь женой, и ты больше не можешь позволить своему темпераменту прийти к А Цин, чтобы ходить в школу дома. Твои тетя и дядя позаботятся о тебе, так что ты сможешь выйти замуж и жить мирно и красивая жизнь Пусть ваши родители будут уверены, а тетя может быть уверена.»

«Хм! Рыбка вспомнила. — торжественно ответила Ли Ю.

«Подойди и посмотри, подходит свадебное платье или нет». Моя рыба — моя семья.» Красота так же дешева, как цветок, Чжоу Цзянь, этот ребенок.»

Ли Юй гордо хихикнул и сказал:»Для него это дешево».»

Глава За 2 дня до полудня Ли Цин и Чжоу Цзя поспешили обратно в деревню Фэнмин. Ли Цин выпрыгнул из кареты, подъехав к двери своего дома, и закричал:»Сестра, я вернулся».» ‘ и побежал в дом.

«Эй! Я на кухне. Ли Юй закричал и поднял руки, полные муки, вышел из печи и посмотрел на Ли Цин с улыбкой:»Цин моей семьи снова стал выше и красивее, иди умой мне лицо, сестра готовит паровые булочки с тыквой».»

«Сестра, я купил тебе подарок, помою и подарю тебе.»»Ли Цин посмотрел на улыбку Ли Ю и почувствовал горечь на сердце, заставив слезы повернуть голову и пойти в ванную.

Ли Юй смотрел, как Ли Цин поспешно пошел в ванную, и с облегчением улыбнулся, — Вонючий мальчик, я все еще знаю, что купил подарок твоей сестре.»

Ли Цин сидела в ванне со слезами, катившимися по ее сердцу, втайне виня себя в бесполезности, очевидно, она была готова быть как мужчина, чтобы позволить своей сестре выйти замуж со спокойной душой, но когда она увидела ее, ей не хотелось ее отпускать Сам.

Чжоу Цзя загнал карету в сарай, привязал ее и с коробкой венчика на руках подошел к печке, и улыбнулся Ли Юю и сказал:»Рыбный венчик готов, нравится вам или нет?»

Ли Ю посмотрел на него:»Я попробую позже, видишь ли, у меня в обеих руках мука».»

Миссис Лю посмотрела на двоих, улыбнулась и сказала:»Остальные паровые булочки будут переданы мне, и вы сможете их попробовать».»

«Попробуйте! Чжоу Цзя улыбнулась и посмотрела на Ли Ю.

Ли Ю посмотрел на улыбающуюся Чжоу Цзя и рассмеялся:»Хорошо! Я попробую это с вами.»

2 человека вместе пошли в дом. Чжоу Цзя открыл коробку и достал полую золотую корону феникса. Свисала вниз, чтобы закрыть лицо.

Чжоу Цзя положил корону феникса на черные и густые волосы Ли Ю и посмотрел на Ли Ю и Чжоуцзя с розовыми губами и лицом:»Ты такая красивая, рыбка.»

Ли Ю разозлил Чжоу Цзя, поднял руку и снял корону феникса:»Мне так нравится А Цин, почему он еще не вышел из ванны? Только что я увидел, что он казался немного неловко, иди и посмотри, почему он еще не принял ванну.» из комнаты.»

«Хорошо», Чжоу Цзя положил корону феникса в коробку.»Поехали!» Я пойду посмотрю, хорошо ли А Цин ее вымыл.»

Как только они вдвоем подошли к двери, они увидели, как Ли Цин вышла из ванной комнаты. Ли Юй увидел красные глаза Ли Цин и обеспокоенно спросил:»А Цин, что не так с твоими глазами?»?»

Ли Цин энергично потерла глаза, чтобы скрыть следы своего плача.»Сестра, когда я мыла голову, мне попала маслянистая вода в глаза. Это больно, и я несколько раз промыла водой глаза перед этим. Я чувствовал лучше.»

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 146 : 147 Душевная тетя The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 146 : 147 Душевная тетя Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*