Наверх
Назад Вперед
Женщина-офицер Стала Фермером Глава 14: Сбор лайчи и продажа игры Ранобэ Новелла

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 14: Сбор лайчи и продажа игры Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ

Глава 14 : Сбор лайчи и продажа дичи 07-14 Глава 14 : Сбор лайчи и продажа дичи

Несколько человек разговаривали, смеялись и шли в гору с корзинами и корзинами, и Ли Ю поймал нескольких сразу после пересечения деревянного моста Ли Юй, фазан, отвел мать и дочь Ли Мэй на горный хребет, указал на лайчи и сказал Ли Мэй:»Тетя, ты здесь, чтобы собирать лайчи. Собирай только красные ягоды. будьте осторожны, на них есть тонкие шипы, которые могут легко проколоть вам руки».

Редактируется Читателями!


Ли Мэй слегка улыбнулась:»Не уходи далеко, если колючка не болит. 1 час.»

После знакомства с Ли Ю Лай Ди и Ли Ю стали оживленными и веселыми. Многие видели, как Ли Ю ходил на охоту и завидовали ему»Кузен, ты потрясающий, и я тоже хочу научиться охотиться с тобой. После того, как я научусь охотиться и зарабатывать деньги, я не буду бояться, что моя бабушка прогонит мою мать».

Ли Ю посмотрела на Лайди и вручила ей лук:»Ты Если я смогу вытащить лук, мой двоюродный брат отвезет тебя туда».

Лайди изо всех сил схватила лук и не отдернула его. Ли Ю взяла лук и с легкостью потянула его. Ю»Кузен, когда я смогу быть таким, как ты?»

Ли Мей потянула Лайди»Глупый мальчик, твой кузен так же естественен, как и твой дядя. Не задерживай своего кузена, приди и забери его быстро. Годжи ягоды.»

Ли Юй указала на ягоды годжи и улыбнулась Лайди:»Это тоже может принести деньги, если я возьму его и отнесу домой в аптеку и продам моему двоюродному брату, чтобы поделиться с вами.»

Ком Ди радостно кивнул:»Кузен, я работаю быстрее всех, поторопись и возвращайся.’

Ли Ю кивнул в знак согласия и оставил мачете и несколько змей, прежде чем отправиться в лес.

Ли Юй шел к бассейну с водой, который он посетил вчера, и когда он достиг подножия горы, он увидел, что косуля пьет воду с вытянутой шеей, он несколько раз дернулся и исчез.

Ли Юй быстро подбежал к краю водоема, поднял косулю, поставил ее на место и пошел вверх по канаве, чтобы поймать несколько зайцев и козу.

Ли Ю немного волновалась. Все трое, Ли Мэй и ее дочь, развернулись и пошли обратно. Когда они собирались подняться на гору, они увидели несколько жертв, похожих на оленей. в лесу. Ли Юй быстро взял стрелу, намотал тетиву и натянул лук, чтобы прицелиться в голову жертвы. 1 стрела попала в центр добычи, и жертва испугалась на голове, а затем 4 разбежались и Тот, в кого попала стрела, отчаянно бежал, но Ли Ю преследовал его из-за травмы головы и не мог быстро убежать.

Ли Ю быстро подошел, вытащил стрелу, положил ее обратно в колчан, а добычу бросил в космос, развернулся и помчался к горному хребту.

При подходе к горному хребту Ли Юй взял косулю и ничем не примечательную добычу из космоса, перенес ее на плечах и взобрался на горный хребет.

Поднявшись на гору, Ли Юй с облегчением увидел мать и дочь Ли Мэй.1 Обернувшись, он увидел Ли Ю, радостно кричащего:»Двоюродный брат вернулся.»

Ли Мэй и Чжао Ди повернула голову и увидела, что Ли Ю тоже счастливо улыбается:»Я всегда волновалась, когда возвращалась.»

Ли Ю отложил добычу.»Тетя заставила тебя волноваться, посмотри, что это такое.»

Ли Мэй радостно воскликнула:»Ах! Это ароматный олень, дай мне посмотреть, самец это или самка, — Ли Мэй открыла ароматного оленя и счастливо улыбнулась. — Юэр, тебе повезло, это самец ароматного оленя, и я скоро вернусь. Моя тетя достает мускус, а вы продаете ароматного оленя Хуан Юаньваю». Он сказал и указал на косулю:»Это косуля. Мясо косули самое лучшее. Отец купил его в городе Циншань, цена была хорошая, на этот раз я смогу его продать, хорошая цена.»

Ли Ю почувствовал облегчение, когда увидел, что Ли Мэй знает добычу и подберет мускус.»Хорошая тётя» Ли Ю увидела, что Ли Мэй и остальные уже наполнили 2 корзины.»Ребята, вы такие быстро!» Все взяли 2 корзины.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Юй тоже поднял его и рассмеялся, увидев неуклюжую внешность Ли Ю:»Кузен, если ты будешь хорошо охотиться, сбор лайчи будет намного медленнее».»

Ли Юй увидел, что их пальцы летят, и казалось, что они использовали их всего несколько раз, прежде чем взять горсть и посмотреть на те, что у него в руках, он также рассмеялся:»Ммм! У меня как будто застряла рука, и я не могу быстро встать, кажется, я грубый человек.»

Ли Мэй сердито сказала:»Глупая девчонка, ты просто немного низкорослая, ты просто не привыкла выбирать ее в начале».»

4 человека подняли его еще на полчаса, чтобы посмотреть на небо, и Ли Цин собирался пойти домой на ужин, прежде чем спуститься с горы с корзинами.

Когда она вернулась домой, Ли Мэй хотела расстелить коврик для сушки во дворе, чтобы высушить лайчи. Ли Юй вспомнил способ сушки лайчи у своего товарища по оружию и быстро остановил ее:»Моя тетя свежую лайчи следует пропарить в пароварке в течение 1 часа, а затем вынуть. Повесить ее в проветриваемом месте и подождать, пока вода высохнет, прежде чем подавать ее на солнце.»

«Чжао Ди и Лайди моют рис и повар, а двоюродный брат готовит лайчи на пару». Ли Мэй направилась к печке:»Смотри. Ты можешь пойти в город после того, как я пропарю корзину, иначе добыча не будет свежей».

«Ладно.» 2 человека начали дымить лайчи, дрова, огонь в печке вышел.

Ли Юй чувствовал, что все почти закончилось, поэтому Ли Мэй высыпала лайчи в бамбуковую квартиру и разложила ее сушиться в холле.

Ли Мэй поспешно вынула мускус из-под пупка ароматного оленя, обернула его овощными листьями, положила в заднюю корзину, а Ли Ю положила несколько фазанов и сказала Ли Ю:» Рыба, я научилась готовить лайчи на пару, поторопитесь. Если поедете в город и проголодаетесь, купите паровых булочек, чтобы смягчить желудок. на задней части корзины, и пошел к городу со спиной на спине. Подойдя к укромному месту, Ли Юй вынул козла в космос и положил его в заднюю корзину. Фазан и кролик пошли навстречу Хуану Дом Юаня.

Когда Ли Юй подошел к воротам заднего двора дома Хуан Юаньвая, вчера маленький слуга все еще был там. Когда слуга увидел Ли Юй, он быстро сказал:»Подожди, девочка.»

Он повернулся и на некоторое время побежал во двор, а затем г-н Хуан и слуга быстро вышли изнутри.

Г-н Хуан засмеялся, увидев Ли Ю,»Мисс Ли. Я посмотрю, что вы поймали сегодня.»

«Стюард Хуанг, посмотрите на сегодняшнюю игру, она очень хороша. Ли Юй положил фазана и зайца в руку и положил пращу Менеджер Хуан посмотрел на косулю, оленя и козла в праще Ли Юя и удивленно открыл рот:»Я не вижу!» Ты, маленькая девочка, можешь нести такую ​​тяжелую вещь. Эти игры хороши сегодня. Гуаньши Хуан посмотрел на игру и прищурил глаза, думая, что высокие гости снова здесь. Игра слишком своевременна.

«Мисс, пожалуйста, помогите мне войти!»

«Хорошо.»Ли Юй, неся на спине скорпиона, быстро помог поднять фазана и зайца и отвел Ли Юя на заднюю кухню.

Когда он прибыл на заднюю кухню, менеджер Хуан сказал Ли Юю:»Я подарю тебе маленькую олененку Сян.» Твои 521 дикая овца и косуля, 21 фазан и кролик, просто возьми 1 текст и 1! Что вы думаете?»

Ли Ю весело кивнул:»Нет проблем, как ты и сказал.»

Увидев освежение Ли Ю, дворецкий Хуан почувствовал себя довольным.»Хорошая девочка — освежающая девочка. Если у вас есть игра, вы можете отправить ее в особняк, чтобы найти меня».»

Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 14: Сбор лайчи и продажа игры The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn

Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 14: Сбор лайчи и продажа игры Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения

Скачать "Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*