The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 138 : 139 ударили его Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 138 : 139 ругала его 07-14 Глава 138 : 139 ругала его
Женщина и старик, оставшиеся в лесу, наблюдали за спящим в норе ребенком без всякой сонливости и с тревогой ждали Ян Брата их новости.
Редактируется Читателями!
Невестка Ян Чуня Ма сказала невестке черепахи Ян Лао:»Невестка, почему я так взволнована, что они не попадут в аварию?»
«Бах ах ах» Невестка плюнула несколько раз подряд»Вы не можете придумать хороший приказ, а я показываю на них, чтобы отомстить за моего начальника!»
«Да! Может быть, я слишком волнуюсь,» сказала Ма, направляясь к выходу из пещеры.»Скоро день, и снежинки снова начинают плавать. Я хочу пойти ко входу в деревню, чтобы посмотри.»
Мать Ян Юна встала:»Уже почти рассвет, так что это нужно сделать. Оставьте несколько человек, чтобы посмотреть на ребенка, и давайте посмотрим.»
Услышав После этого жена госпожи Ян откинулась назад и сказала:»Идите! Я и моя третья невестка здесь, чтобы присмотреть за ребенком».
Миссис Ян кивнула и повела группу людей к Фэнмину. Деревня с факелами.
Мясник Он и Руйи повели людей сесть перед огнем и охранять брешь в рухнувшей земляной стене.
Внезапно я увидел слабый огонь, приближающийся вдали к въезду в деревню.
Мясник Он взял нож мясника и крикнул:»Все, будьте осторожны, кто-то идет.»
Руйи открыл глаза и посмотрел на него один раз, затем встал и прыгнул на сломанную стену, чтобы увидеть, что кто-то идет с факелом вдалеке.
Руйи посмотрел на Мясника Хэ и сказал:»Дядя Хе. Судя по скорости, с которой они шли, не бандиты ли пришли собирать трупы в прошлый раз?»
Мясник Он откинулся назад, услышав это.»Тогда не беспокойтесь о нем, и пусть они уберут тело.»
Группа Ма Ши шла впереди с факелами и только вышла на открытое пространство за деревней, когда увидела груду трупов там.
Факел в руке Ма Ши упал на стоявшего там ошарашенного на земле в моем сердце была только одна мысль. Боже, благослови мою семью.
Госпожа Ян и другие тоже подошли и посмотрели на лежащие там трупы. Госпожа Ян бросилась ко мне и закричала:» Ты придешь не мстить? Почему вы все мертвы, кто отомстит за меня, когда вы умрете?»
Г-н Ма пришел в себя и бросился рыться. Он увидел Ян Чуна в его руках и горько заплакал.
Другие женщины тоже плакали и рылись в трупе. Когда Я нашел его, женщина вдруг закричала:»Брат Ян, брат Ян мертв».
Группа женщин стояла, охраняя трупы, и горько плакала.
Ли Юй привел жителей деревни Чжаоцай и Лай. к глиняной стене, чтобы обменять на мясника. Они вернулись, чтобы отдохнуть и услышали крики из-за пределов деревни.
Чжао Цай с тяжелым сердцем спросил Жуи:»Эти люди здесь, чтобы забрать труп?»
Жуи кивнул:»Да, мы уйдем позже».
Миссис Ян Плача и встав со слезами на глазах, она огляделась и увидела свет огня за сломанной стеной и крикнула женщинам:»Ма Ши, пойдем и сразимся с ними».
Ма поднял голову и опустил Ян Чуня. Поднимите камень и вместе с госпожой мчитесь к огню.
Два человека подбежали к ним, чтобы посмотреть на них, и спросили Ли Ю:»Что ты думаешь, девочка? Две женщины подошли». женщины прибежали.
Ма Ши взял камень и бросил его в Жуи, стиснул зубы и закричал:»Чертовы ублюдки, я буду драться с вами и убью вас».
Жуи увернулся, чтобы сторона 1 Достигнув камня, я увидел, как госпожа Ян кричала и бросалась к Ли Ю:»Боже, убей тебя, чтобы заплатить за жизнь моего сына». Юй отвел Руи и холодно посмотрел на него. Миссис Ян:»Мы привели людей, чтобы убить наших жителей в нашем собственном доме. Мы просто защищаем себя и сопротивляемся. Если вы хотите обвинить своего сына, они не так хороши, как другие.»
Если ваш сын и другие были убиты нами, вы пришли к нам, чтобы дать вашему сыну жизнь
Если бы мы были убиты сегодня, вы бы позволили своему сыну отплатить нам?
Ты же знаешь, как больно, когда нож в сердце, да? А как насчет тех невинных людей, убитых вашим сыном? Их семьи также приходят к вам, чтобы отплатить за их жизни, сколько жизней вы должны отдать им взамен?
Миссис Ян и Миссис Ма посмотрели на Ли Юй и горько выругались:»Вы, злые духи, опуститесь на 8 уровней ада, если умрете. У Бога есть глаза, и он не отпустит вас».»
Мясник. Он был так зол, что бросился к двум людям и стоял там, указывая на нос миссис Ян и ругая:»Мертвые люди за пределами старой богини отправятся в ад. Бог только открыл ваши глаза, чтобы позволить вам совершать преступления в нашей деревне.» Если вы перейдете в другие деревни, вы уже перебили их всех. Небеса чисты, возмездие несчастно, вы убиваете столько людей, что даже Богу не терпится их увидеть, эти злые духи убиты нами сегодня.»
Чэнь Гуй подошел с мачете, указал на двоих и резко закричал:»Уходите, я вижу, что вы двое нехорошие вещи. Если вы не выйдете, я вас убью». вдвоем».»
Госпожа Ян и госпожа Ма увидели, что Чэнь Гуй поднял мачете, испуганно обернулся, убежал, не увидев, что за ним никто не гонится, встал и снова отругал.
Ли Ю не удосужился обратить внимание на то, что они сказали Жуйи и Мяснику Хэ:»Дядя Хэ, вы все ложитесь спать и хорошо выспитесь. В деревне вы должны держать похороны и другие мероприятия, чтобы привлечь деньги, и вы должны отвезти людей в город, чтобы купить гробы и благовония бумажные деньги.»
Мясник Он вздохнул и с благодарностью сказал Ли Ю:»У семьи дяди Сяоюй хорошая жизнь спасибо за встречу с вами, г-н Чжоу, и Жуи, иначе мы не знаем, на что это будет похоже». Что!»
Ли Юй посмотрел на Мясника Хэ и рассмеялся:»Дядя, Он зависит от нас, мы все помогаем друг другу. Если вы чувствуете себя хорошо, завербуйте его в зятя!»
Мясник Он с готовностью ответил:»Когда кончатся деревенские дела, пусть пригласит кого-нибудь сделать предложение руки и сердца!»
Zhaocai Paipai Ruyi улыбнулся и сказал:»Ты не готов кланяться своему тестю. Салют». невестка.»
Руйи покраснела и поклонилась Мяснику Хэ и сказала:»Спасибо за дядю Хэ и другие вещи в деревне. После этого я попрошу кого-нибудь прийти, чтобы сделать предложение руки и сердца.
«Хорошо.» Мясник Он погладил Руйи и счастливо улыбнулся.
Ли Юй подождал, пока плотник Чен и несколько человек вытащили дрова, чтобы исправить обрушение земляной стены, прежде чем вернуться домой.
Чжаоцай и Чэнь Яохуэй отвели людей в магазин гробов в городе, чтобы купить гробы. Хозяин сказал Чжаокаю:»Лучше тебе не жить в городе, лавочник Чжоу. Несколько дней назад, Семья Чжу Чжэньчэн и семья Е Чжу по-прежнему имели богатые семьи. Семья Ху была ограблена беженцами. Несколько старых членов семьи Чжу Чжэньчэна были убиты в течение нескольких дней. Никто не знал обо всей семье Ху. Они все убиты?
Чжаоцай как раз собирался рассказать начальнику гробовой лавки о положении бандитов. Внезапно раздался звук гонга, офицер въехал на коне и громко закричал:»Люди в город послушай государя. Если ты умрешь, ты не сможешь отныне проводить свадьбы, пьянки или обеды.»
Чиновник громко крикнул на колени и ускакал верхом.
Чжаокай однажды посмотрел на босса:»Босс Лю, я должен вернуться и подготовить вещи. Давай поговорим позже.»
Босс Лю отослал Чжаокая и пробормотал себе под нос:»Неудивительно мир не мирный. Получается, что старый император умирает, а новый император должен изменить путь небес!»
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 138 : 139 ударили его The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
